See obviate on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obviāre", "4": "", "5": "to block, to hinder" }, "expansion": "Latin obviāre (“to block, to hinder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin obviāre (“to block, to hinder”).", "forms": [ { "form": "obviates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "obviating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "obviated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "obviated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obviate (third-person singular simple present obviates, present participle obviating, simple past and past participle obviated)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ob‧vi‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "32 32 26 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 28 20 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 21 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 28 22 21", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter XXVI, in Mansfield Park: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "[…] and in the kindest manner she now urged Fanny’s taking one for the cross and to keep for her sake, saying everything she could think of to obviate the scruples which were making Fanny start back at first with a look of horror at the proposal.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May – 1887 April, Thomas Hardy, chapter III, in The Woodlanders […], volume (please specify |volume=I to III), London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., published 1887, →OCLC:", "text": "The door it was necessary to keep ajar in hers, as in most cottages, because of the smoke; but she obviated the effect of the ribbon of light through the chink by hanging a cloth over that also.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To anticipate and prevent or bypass (something which would otherwise have been necessary or required); to render (something) unnecessary." ], "id": "en-obviate-en-verb--OsI-8lQ", "links": [ [ "render", "render#Verb" ], [ "unnecessary", "unnecessary" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To anticipate and prevent or bypass (something which would otherwise have been necessary or required); to render (something) unnecessary." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "82 18", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bypass a requirement", "word": "overbodig maken" }, { "_dis1": "82 18", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bypass a requirement", "word": "omzeilen" }, { "_dis1": "82 18", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to bypass a requirement", "word": "sennecesigi" }, { "_dis1": "82 18", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "välttää" }, { "_dis1": "82 18", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to bypass a requirement", "word": "rendre superflu" }, { "_dis1": "82 18", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to bypass a requirement", "word": "éviter" }, { "_dis1": "82 18", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "tavidan acileba", "sense": "to bypass a requirement", "word": "თავიდან აცილება" }, { "_dis1": "82 18", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "tavis arideba", "sense": "to bypass a requirement", "word": "თავის არიდება" }, { "_dis1": "82 18", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bypass a requirement", "word": "überflüssig machen" }, { "_dis1": "82 18", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bypass a requirement", "word": "umgehen" }, { "_dis1": "82 18", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prolavaíno", "sense": "to bypass a requirement", "word": "προλαβαίνω" }, { "_dis1": "82 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "szükségtelenné/feleslegessé tesz" }, { "_dis1": "82 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "elhárít" }, { "_dis1": "82 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "kiküszöböl" }, { "_dis1": "82 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "elkerül" }, { "_dis1": "82 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "leszerel" }, { "_dis1": "82 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "elejét veszi" }, { "_dis1": "82 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "eloszlat" }, { "_dis1": "82 18", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "ovviare" }, { "_dis1": "82 18", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "evitare" }, { "_dis1": "82 18", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "prevenire" }, { "_dis1": "82 18", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to bypass a requirement", "word": "overflødiggjøre" }, { "_dis1": "82 18", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to bypass a requirement", "word": "overflødiggjere" }, { "_dis1": "82 18", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bypass a requirement", "word": "obviar" }, { "_dis1": "82 18", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izbegátʹ", "sense": "to bypass a requirement", "tags": [ "imperfective" ], "word": "избега́ть" }, { "_dis1": "82 18", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uklonjátʹsja", "sense": "to bypass a requirement", "tags": [ "imperfective" ], "word": "уклоня́ться" }, { "_dis1": "82 18", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "obviar" }, { "_dis1": "82 18", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "undanröja" }, { "_dis1": "82 18", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "förebygga" }, { "_dis1": "82 18", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "kringgå" }, { "_dis1": "82 18", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "undvika" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 32 26 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 28 20 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 21 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 28 22 21", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1826, Richard Reece, A Practical Dissertation on the Means of Obviating & Treating the Varieties of Costiveness, page 181:", "text": "A mild dose of a warm active aperient to obviate costiveness, or to produce two motions daily, is generally very beneficial.", "type": "quote" }, { "ref": "1842, Gibbons Merle, John Reitch, The Domestic Dictionary and Housekeeper’s Manual: Comprising Everything Related to Cookery, Diet, Economy and Medicine. By Gibbons Merle. The Medical Portion of the Work by John Reitch, M.D., London: William Strange, 21, Paternoster Row, →OCLC, page 360, column 2:", "text": "If the predisposition to the disease has arisen from a plethoric state of the system, or from a turgescence in the vessels of the head, this is to be obviated by bleeding, both generally and topically, but more particularly the latter; an abstemious diet and proper exercise; and by a seton in the neck.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, David J. Anderson, Agile Management for Software Engineering, page 180:", "text": "Some change requests, rather than extend the scope, obviate some of the existing scope of a project.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, William S. Kroger, Clinical and Experimental Hypnosis: In Medicine, Dentistry, and Psychology, page 163:", "text": "Thus, to obviate resistance, the discussion should be relevant to the patient′s problems.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 February 21, Gary Younge, “Shamima Begum has a right to British citizenship, whether you like it or not”, in The Guardian:", "text": "A government that thinks it can take on the world with Brexit can’t take back a bereaved teenaged mother with fundamentalist delusions. Moreover, the risk does not obviate two crucial facts in this case. First and foremost, she is a citizen […] Second, when Begum went to Syria she was a child.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To avoid (a future problem or difficult situation)." ], "id": "en-obviate-en-verb-T5Id1aN5", "links": [ [ "avoid", "avoid" ], [ "problem", "problem" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To avoid (a future problem or difficult situation)." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɒb.viˌeɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɔb.viˌeɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-obviate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-obviate.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-obviate.oga/En-us-obviate.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-obviate.oga" } ], "word": "obviate" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obviāre", "4": "", "5": "to block, to hinder" }, "expansion": "Latin obviāre (“to block, to hinder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin obviāre (“to block, to hinder”).", "forms": [ { "form": "obviates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obviate (plural obviates)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ob‧vi‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "32 32 26 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 28 20 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 21 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 28 22 21", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Synonym of obviative" ], "id": "en-obviate-en-noun-4RmLBoyW", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "obviative", "obviative#English" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) Synonym of obviative" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "obviative" } ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɒb.viˌeɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɔb.viˌeɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-obviate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-obviate.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-obviate.oga/En-us-obviate.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-obviate.oga" } ], "word": "obviate" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obviāre", "4": "", "5": "to block, to hinder" }, "expansion": "Latin obviāre (“to block, to hinder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin obviāre (“to block, to hinder”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "obviate (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "ob‧vi‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "32 32 26 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 28 20 23", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 21 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 31 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 28 22 21", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 20 22", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 29 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1995, Michael Darnell, “Preverbal nominals in Colville-Okanagan”, in Pamela Downing, Michael P. Noonan, editors, Word Order in Discourse, page 91:", "text": "Colville has a rich deictic system with forms which distinguish, for example, between source and location, with each possibility characterized as proximate and obviate as well (Mattina, 1973).", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Edgar C. Polomé, Carol F. Justus, Winfred Philipp Lehmann, Language Change and Typological Variation: Language change and phonology, page 115:", "text": "The renovated system involved an obviate-proximate pronominal alternation (yu- vs. mu- respectively in Tolowa; see Bommelyn 1997), with the pronouns coming most likely out of the deictic pronoun system.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Nikolas Coupland, Adam Jaworski, Sociolinguistics: The sociolinguistics of culture, page 410:", "text": "This use of the obviate deictic category—that, there, those—contrasts sharply with the use of the proximate in the body of the narrative— this, here, these.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of obviative" ], "id": "en-obviate-en-adj-4RmLBoyW", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "obviative", "obviative#English" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) Synonym of obviative" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "obviative" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɒb.viˌeɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɔb.viˌeɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-obviate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-obviate.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-obviate.oga/En-us-obviate.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-obviate.oga" } ], "word": "obviate" } { "forms": [ { "form": "obviāte", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "verb form", "head": "obviāte" }, "expansion": "obviāte", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "obviō" } ], "glosses": [ "second-person plural present active imperative of obviō" ], "id": "en-obviate-la-verb-~Jqvs-ee", "links": [ [ "obviō", "obvio#Latin" ] ], "tags": [ "active", "form-of", "imperative", "plural", "present", "second-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ob.u̯iˈaː.te/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ɔbu̯iˈäːt̪ɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ob.viˈa.te/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[obviˈäːt̪e]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "obviate" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "obviate", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "obviar" } ], "glosses": [ "second-person singular voseo imperative of obviar combined with te" ], "id": "en-obviate-es-verb-2x6QoaeI", "links": [ [ "obviar", "obviar#Spanish" ], [ "te", "te#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "object-second-person", "object-singular", "second-person", "singular", "with-voseo" ] } ], "word": "obviate" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obviāre", "4": "", "5": "to block, to hinder" }, "expansion": "Latin obviāre (“to block, to hinder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin obviāre (“to block, to hinder”).", "forms": [ { "form": "obviates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "obviating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "obviated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "obviated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obviate (third-person singular simple present obviates, present participle obviating, simple past and past participle obviated)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ob‧vi‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter XXVI, in Mansfield Park: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "[…] and in the kindest manner she now urged Fanny’s taking one for the cross and to keep for her sake, saying everything she could think of to obviate the scruples which were making Fanny start back at first with a look of horror at the proposal.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May – 1887 April, Thomas Hardy, chapter III, in The Woodlanders […], volume (please specify |volume=I to III), London; New York, N.Y.: Macmillan and Co., published 1887, →OCLC:", "text": "The door it was necessary to keep ajar in hers, as in most cottages, because of the smoke; but she obviated the effect of the ribbon of light through the chink by hanging a cloth over that also.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To anticipate and prevent or bypass (something which would otherwise have been necessary or required); to render (something) unnecessary." ], "links": [ [ "render", "render#Verb" ], [ "unnecessary", "unnecessary" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To anticipate and prevent or bypass (something which would otherwise have been necessary or required); to render (something) unnecessary." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1826, Richard Reece, A Practical Dissertation on the Means of Obviating & Treating the Varieties of Costiveness, page 181:", "text": "A mild dose of a warm active aperient to obviate costiveness, or to produce two motions daily, is generally very beneficial.", "type": "quote" }, { "ref": "1842, Gibbons Merle, John Reitch, The Domestic Dictionary and Housekeeper’s Manual: Comprising Everything Related to Cookery, Diet, Economy and Medicine. By Gibbons Merle. The Medical Portion of the Work by John Reitch, M.D., London: William Strange, 21, Paternoster Row, →OCLC, page 360, column 2:", "text": "If the predisposition to the disease has arisen from a plethoric state of the system, or from a turgescence in the vessels of the head, this is to be obviated by bleeding, both generally and topically, but more particularly the latter; an abstemious diet and proper exercise; and by a seton in the neck.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, David J. Anderson, Agile Management for Software Engineering, page 180:", "text": "Some change requests, rather than extend the scope, obviate some of the existing scope of a project.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, William S. Kroger, Clinical and Experimental Hypnosis: In Medicine, Dentistry, and Psychology, page 163:", "text": "Thus, to obviate resistance, the discussion should be relevant to the patient′s problems.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 February 21, Gary Younge, “Shamima Begum has a right to British citizenship, whether you like it or not”, in The Guardian:", "text": "A government that thinks it can take on the world with Brexit can’t take back a bereaved teenaged mother with fundamentalist delusions. Moreover, the risk does not obviate two crucial facts in this case. First and foremost, she is a citizen […] Second, when Begum went to Syria she was a child.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To avoid (a future problem or difficult situation)." ], "links": [ [ "avoid", "avoid" ], [ "problem", "problem" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To avoid (a future problem or difficult situation)." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɒb.viˌeɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɔb.viˌeɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-obviate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-obviate.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-obviate.oga/En-us-obviate.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-obviate.oga" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bypass a requirement", "word": "overbodig maken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bypass a requirement", "word": "omzeilen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to bypass a requirement", "word": "sennecesigi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "välttää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to bypass a requirement", "word": "rendre superflu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to bypass a requirement", "word": "éviter" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "tavidan acileba", "sense": "to bypass a requirement", "word": "თავიდან აცილება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "tavis arideba", "sense": "to bypass a requirement", "word": "თავის არიდება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bypass a requirement", "word": "überflüssig machen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bypass a requirement", "word": "umgehen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prolavaíno", "sense": "to bypass a requirement", "word": "προλαβαίνω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "szükségtelenné/feleslegessé tesz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "elhárít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "kiküszöböl" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "elkerül" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "leszerel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "elejét veszi" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "eloszlat" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "ovviare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "evitare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to bypass a requirement", "word": "prevenire" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to bypass a requirement", "word": "overflødiggjøre" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to bypass a requirement", "word": "overflødiggjere" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bypass a requirement", "word": "obviar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "izbegátʹ", "sense": "to bypass a requirement", "tags": [ "imperfective" ], "word": "избега́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uklonjátʹsja", "sense": "to bypass a requirement", "tags": [ "imperfective" ], "word": "уклоня́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "obviar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "undanröja" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "förebygga" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "kringgå" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to bypass a requirement", "word": "undvika" } ], "word": "obviate" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obviāre", "4": "", "5": "to block, to hinder" }, "expansion": "Latin obviāre (“to block, to hinder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin obviāre (“to block, to hinder”).", "forms": [ { "form": "obviates", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obviate (plural obviates)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ob‧vi‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Linguistics" ], "glosses": [ "Synonym of obviative" ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "obviative", "obviative#English" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) Synonym of obviative" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "obviative" } ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɒb.viˌeɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɔb.viˌeɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-obviate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-obviate.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-obviate.oga/En-us-obviate.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-obviate.oga" } ], "word": "obviate" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obviāre", "4": "", "5": "to block, to hinder" }, "expansion": "Latin obviāre (“to block, to hinder”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin obviāre (“to block, to hinder”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "obviate (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "ob‧vi‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Linguistics" ], "examples": [ { "ref": "1995, Michael Darnell, “Preverbal nominals in Colville-Okanagan”, in Pamela Downing, Michael P. Noonan, editors, Word Order in Discourse, page 91:", "text": "Colville has a rich deictic system with forms which distinguish, for example, between source and location, with each possibility characterized as proximate and obviate as well (Mattina, 1973).", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Edgar C. Polomé, Carol F. Justus, Winfred Philipp Lehmann, Language Change and Typological Variation: Language change and phonology, page 115:", "text": "The renovated system involved an obviate-proximate pronominal alternation (yu- vs. mu- respectively in Tolowa; see Bommelyn 1997), with the pronouns coming most likely out of the deictic pronoun system.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Nikolas Coupland, Adam Jaworski, Sociolinguistics: The sociolinguistics of culture, page 410:", "text": "This use of the obviate deictic category—that, there, those—contrasts sharply with the use of the proximate in the body of the narrative— this, here, these.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of obviative" ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "obviative", "obviative#English" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) Synonym of obviative" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "obviative" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɒb.viˌeɪt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɔb.viˌeɪt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-obviate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-obviate.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-obviate.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-obviate.oga/En-us-obviate.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-obviate.oga" } ], "word": "obviate" } { "forms": [ { "form": "obviāte", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "verb form", "head": "obviāte" }, "expansion": "obviāte", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Latin 4-syllable words", "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin terms with IPA pronunciation", "Latin verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "obviō" } ], "glosses": [ "second-person plural present active imperative of obviō" ], "links": [ [ "obviō", "obvio#Latin" ] ], "tags": [ "active", "form-of", "imperative", "plural", "present", "second-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ob.u̯iˈaː.te/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ɔbu̯iˈäːt̪ɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ob.viˈa.te/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[obviˈäːt̪e]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "obviate" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "obviate", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish verb forms" ], "form_of": [ { "word": "obviar" } ], "glosses": [ "second-person singular voseo imperative of obviar combined with te" ], "links": [ [ "obviar", "obviar#Spanish" ], [ "te", "te#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "object-second-person", "object-singular", "second-person", "singular", "with-voseo" ] } ], "word": "obviate" }
Download raw JSONL data for obviate meaning in All languages combined (16.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.