"number two" meaning in All languages combined

See number two on Wiktionary

Adjective [English]

Audio: en-au-number two.ogg
Head templates: {{en-adj|-}} number two (not comparable)
  1. (US, law enforcement) White, Caucasian. Tags: US, not-comparable
    Sense id: en-number_two-en-adj-nyq~EejJ Categories (other): American English, Law enforcement, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 13 0 29 2 13 26 1 16 Topics: government, law-enforcement

Noun [English]

Audio: en-au-number two.ogg Forms: number twos [plural]
Head templates: {{en-noun|~}} number two (countable and uncountable, plural number twos)
  1. (euphemistic, usually childish) Feces; the act of defecation. Tags: childish, countable, euphemistic, uncountable, usually Synonyms (act of defecation): defecation Synonyms (feces): feces Translations (feces or defecation euphemism): velká [feminine] (Czech), velká potřeba [feminine] (Czech), grote boodschap (english: big errand) [feminine] (Dutch), iso hätä (Finnish), grosse commission (english: big errand) [feminine] (French), χοντρό (chontró) [neuter] (Greek), (dai) (Japanese), го́лема ну́жда (gólema núžda) [feminine] (Macedonian), dwójka [feminine] (Polish), número dois [masculine] (Portuguese), большо́е де́ло (bolʹšóje délo) [neuter] (Russian), больша́я нужда́ (bolʹšája nuždá) [neuter] (Russian), по-большому (po-bolʹšomu) [feminine] (Russian), nummer två (Swedish), stort ärende [neuter] (Swedish), bajs [neuter] (Swedish), büyük tuvalet (Turkish), büyük (Turkish)
    Sense id: en-number_two-en-noun-ObNcHjGf Categories (other): English euphemisms, Feces Disambiguation of Feces: 0 100 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of 'act of defecation': 93 1 0 2 2 0 1 Disambiguation of 'feces': 100 0 0 0 0 0 0 Disambiguation of 'feces or defecation euphemism': 84 3 1 6 5 1 1
  2. (nautical, slang) A first mate. Tags: countable, slang, uncountable
    Sense id: en-number_two-en-noun-~7vnDUV1 Categories (other): Nautical, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Greek translations, Terms with Japanese translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Swedish translations, Terms with Turkish translations, Two Disambiguation of English entries with incorrect language header: 13 0 29 2 13 26 1 16 Disambiguation of Entries with translation boxes: 7 1 39 2 4 28 1 20 Disambiguation of Pages with 1 entry: 15 1 34 1 6 24 0 18 Disambiguation of Pages with entries: 15 1 34 1 6 24 1 18 Disambiguation of Terms with Czech translations: 18 1 26 7 10 20 1 18 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 11 1 39 4 8 19 1 16 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 12 1 36 4 8 19 1 19 Disambiguation of Terms with French translations: 11 1 38 4 9 20 1 16 Disambiguation of Terms with Greek translations: 10 1 36 4 10 18 4 16 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 16 1 26 7 10 20 1 18 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 15 1 28 7 10 20 1 16 Disambiguation of Terms with Polish translations: 13 1 31 5 10 21 2 17 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 16 1 30 8 9 18 1 19 Disambiguation of Terms with Russian translations: 11 1 38 3 7 19 1 20 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 15 1 36 4 8 18 1 17 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 15 1 36 4 8 18 1 17 Disambiguation of Two: 11 2 35 2 6 25 2 17 Topics: nautical, transport
  3. A primary assistant; vice-leader. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-number_two-en-noun-XD7goFhc
  4. (cricket) The batsman who opens alongside the number one, but does not face the first delivery. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-number_two-en-noun-aU-1MHVj Categories (other): Cricket, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 13 0 29 2 13 26 1 16 Topics: ball-games, cricket, games, hobbies, lifestyle, sports
  5. (theater) A somewhat small town, between a number one and a number three, where the success of a theatrical performance is unlikely to be very great. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-number_two-en-noun-0wsxBT1K Categories (other): Theater, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 13 0 29 2 13 26 1 16 Topics: entertainment, lifestyle, theater
  6. A pencil with hardness level 2. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-number_two-en-noun-5qb94lio
  7. (Philippines) mistress (the other woman in an extramarital relationship, generally including sexual relations) Tags: Philippines, countable, uncountable
    Sense id: en-number_two-en-noun-ItnBy1K2 Categories (other): Philippine English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 13 0 29 2 13 26 1 16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: do number two, go number two Coordinate_terms: number one (english: especially regarding the defecation sense), number three, number four, number five, number six, number seven, number eight, number nine, number ten, and so on

Inflected forms

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "number two (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "en:Law enforcement",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 0 29 2 13 26 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "White, Caucasian."
      ],
      "id": "en-number_two-en-adj-nyq~EejJ",
      "links": [
        [
          "law enforcement",
          "law enforcement"
        ],
        [
          "White",
          "white"
        ],
        [
          "Caucasian",
          "Caucasian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, law enforcement) White, Caucasian."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "law-enforcement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-number two.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-number_two.ogg/En-au-number_two.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-number_two.ogg"
    }
  ],
  "word": "number two"
}

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "english": "especially regarding the defecation sense",
      "word": "number one"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "number three"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "number four"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "number five"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "number six"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "number seven"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "number eight"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "number nine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "number ten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "and so on"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "do number two"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 51 49 0 0",
      "word": "go number two"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "number twos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "number two (countable and uncountable, plural number twos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 100 0 0 0 0 0 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Feces",
          "orig": "en:Feces",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              23
            ]
          ],
          "text": "I need to go number two.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              86
            ]
          ],
          "ref": "1953, Samuel Beckett, Watt, [Paris]: Olympia Press, →OCLC:",
          "text": "He might have got up, without the bell's sounding, to do his number one, or number two, in his great big white chamber-pot.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feces; the act of defecation."
      ],
      "id": "en-number_two-en-noun-ObNcHjGf",
      "links": [
        [
          "childish",
          "childish"
        ],
        [
          "Feces",
          "feces"
        ],
        [
          "defecation",
          "defecation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic, usually childish) Feces; the act of defecation."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0 0",
          "sense": "feces",
          "word": "feces"
        },
        {
          "_dis1": "93 1 0 2 2 0 1",
          "sense": "act of defecation",
          "word": "defecation"
        }
      ],
      "tags": [
        "childish",
        "countable",
        "euphemistic",
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "velká"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "velká potřeba"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "nl",
          "english": "big errand",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "grote boodschap"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "word": "iso hätä"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "fr",
          "english": "big errand",
          "lang": "French",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "grosse commission"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "chontró",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "χοντρό"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "dai",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "word": "大"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "gólema núžda",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "го́лема ну́жда"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "dwójka"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "número dois"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bolʹšóje délo",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "большо́е де́ло"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bolʹšája nuždá",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "больша́я нужда́"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "po-bolʹšomu",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "по-большому"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "word": "nummer två"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "stort ärende"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "bajs"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "word": "büyük tuvalet"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 1 6 5 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "feces or defecation euphemism",
          "word": "büyük"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 0 29 2 13 26 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 1 39 2 4 28 1 20",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 34 1 6 24 0 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 34 1 6 24 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 1 26 7 10 20 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 1 39 4 8 19 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 1 36 4 8 19 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 1 38 4 9 20 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 1 36 4 10 18 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 1 26 7 10 20 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 28 7 10 20 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 1 31 5 10 21 2 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 1 30 8 9 18 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 1 38 3 7 19 1 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 36 4 8 18 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 36 4 8 18 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 2 35 2 6 25 2 17",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Two",
          "orig": "en:Two",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A first mate."
      ],
      "id": "en-number_two-en-noun-~7vnDUV1",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "first mate",
          "first mate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, slang) A first mate."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              84
            ]
          ],
          "text": "After she had shown great promise over the last 10 years, he made her his number two.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              355,
              365
            ]
          ],
          "ref": "1977, Nixon interviews, spoken by Richard Nixon, →OCLC:",
          "text": "We were meeting in the Oval Office and I saw the morning news report and I just happened casually to mention to George I says- 'Well I'll betcha that President Johnson is gonna be real pleased when he finds that now they are calling me the number one bomber.' And George Christian said 'Oh don't be too sure.' He says, 'You know LBJ- he never likes to be number two.'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A primary assistant; vice-leader."
      ],
      "id": "en-number_two-en-noun-XD7goFhc",
      "links": [
        [
          "primary",
          "primary"
        ],
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "vice",
          "vice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Cricket",
          "orig": "en:Cricket",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 0 29 2 13 26 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The batsman who opens alongside the number one, but does not face the first delivery."
      ],
      "id": "en-number_two-en-noun-aU-1MHVj",
      "links": [
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "batsman",
          "batsman"
        ],
        [
          "number one",
          "number one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cricket) The batsman who opens alongside the number one, but does not face the first delivery."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Theater",
          "orig": "en:Theater",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 0 29 2 13 26 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A somewhat small town, between a number one and a number three, where the success of a theatrical performance is unlikely to be very great."
      ],
      "id": "en-number_two-en-noun-0wsxBT1K",
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "number one",
          "number one"
        ],
        [
          "number three",
          "number three"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(theater) A somewhat small town, between a number one and a number three, where the success of a theatrical performance is unlikely to be very great."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              153
            ]
          ],
          "ref": "2012, Sandra Kring, A Life of Bright Ideas, Bantam Books, →ISBN, page 287:",
          "text": "They say you should be able to slip a pencil under your boob and if it doesn’t fall out, you’re too saggy. Shit, I could stick a whole box of number twos under these girls and keep them there until next semester.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              99
            ]
          ],
          "ref": "2012, Lauren Morrill, Meant to Be, Delacorte Press, →ISBN, page 108:",
          "text": "I reach into my bag, pull out my pencil case, and offer Jason one of my fully sharpened number twos.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              42
            ]
          ],
          "ref": "2015, Sheila Turnage, “Friday Night Miracle”, in The Odds of Getting Even, Kathy Dawson Books, →ISBN, page 234:",
          "text": "“I’ll need pencils, preferably number twos,” I told Miss Rose, who, for some reason, had not budged.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pencil with hardness level 2."
      ],
      "id": "en-number_two-en-noun-5qb94lio",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 0 29 2 13 26 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mistress (the other woman in an extramarital relationship, generally including sexual relations)"
      ],
      "id": "en-number_two-en-noun-ItnBy1K2",
      "links": [
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) mistress (the other woman in an extramarital relationship, generally including sexual relations)"
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-number two.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-number_two.ogg/En-au-number_two.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-number_two.ogg"
    }
  ],
  "word": "number two"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "en:Feces",
    "en:Two"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "number two (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "en:Law enforcement"
      ],
      "glosses": [
        "White, Caucasian."
      ],
      "links": [
        [
          "law enforcement",
          "law enforcement"
        ],
        [
          "White",
          "white"
        ],
        [
          "Caucasian",
          "Caucasian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, law enforcement) White, Caucasian."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "law-enforcement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-number two.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-number_two.ogg/En-au-number_two.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-number_two.ogg"
    }
  ],
  "word": "number two"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "en:Feces",
    "en:Two"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "english": "especially regarding the defecation sense",
      "word": "number one"
    },
    {
      "word": "number three"
    },
    {
      "word": "number four"
    },
    {
      "word": "number five"
    },
    {
      "word": "number six"
    },
    {
      "word": "number seven"
    },
    {
      "word": "number eight"
    },
    {
      "word": "number nine"
    },
    {
      "word": "number ten"
    },
    {
      "word": "and so on"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "do number two"
    },
    {
      "word": "go number two"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "number twos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "number two (countable and uncountable, plural number twos)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English childish terms",
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              23
            ]
          ],
          "text": "I need to go number two.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              86
            ]
          ],
          "ref": "1953, Samuel Beckett, Watt, [Paris]: Olympia Press, →OCLC:",
          "text": "He might have got up, without the bell's sounding, to do his number one, or number two, in his great big white chamber-pot.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feces; the act of defecation."
      ],
      "links": [
        [
          "childish",
          "childish"
        ],
        [
          "Feces",
          "feces"
        ],
        [
          "defecation",
          "defecation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic, usually childish) Feces; the act of defecation."
      ],
      "tags": [
        "childish",
        "countable",
        "euphemistic",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "A first mate."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "first mate",
          "first mate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, slang) A first mate."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              84
            ]
          ],
          "text": "After she had shown great promise over the last 10 years, he made her his number two.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              355,
              365
            ]
          ],
          "ref": "1977, Nixon interviews, spoken by Richard Nixon, →OCLC:",
          "text": "We were meeting in the Oval Office and I saw the morning news report and I just happened casually to mention to George I says- 'Well I'll betcha that President Johnson is gonna be real pleased when he finds that now they are calling me the number one bomber.' And George Christian said 'Oh don't be too sure.' He says, 'You know LBJ- he never likes to be number two.'",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A primary assistant; vice-leader."
      ],
      "links": [
        [
          "primary",
          "primary"
        ],
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "vice",
          "vice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Cricket"
      ],
      "glosses": [
        "The batsman who opens alongside the number one, but does not face the first delivery."
      ],
      "links": [
        [
          "cricket",
          "cricket"
        ],
        [
          "batsman",
          "batsman"
        ],
        [
          "number one",
          "number one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cricket) The batsman who opens alongside the number one, but does not face the first delivery."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "cricket",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Theater"
      ],
      "glosses": [
        "A somewhat small town, between a number one and a number three, where the success of a theatrical performance is unlikely to be very great."
      ],
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "number one",
          "number one"
        ],
        [
          "number three",
          "number three"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(theater) A somewhat small town, between a number one and a number three, where the success of a theatrical performance is unlikely to be very great."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              153
            ]
          ],
          "ref": "2012, Sandra Kring, A Life of Bright Ideas, Bantam Books, →ISBN, page 287:",
          "text": "They say you should be able to slip a pencil under your boob and if it doesn’t fall out, you’re too saggy. Shit, I could stick a whole box of number twos under these girls and keep them there until next semester.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              99
            ]
          ],
          "ref": "2012, Lauren Morrill, Meant to Be, Delacorte Press, →ISBN, page 108:",
          "text": "I reach into my bag, pull out my pencil case, and offer Jason one of my fully sharpened number twos.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              42
            ]
          ],
          "ref": "2015, Sheila Turnage, “Friday Night Miracle”, in The Odds of Getting Even, Kathy Dawson Books, →ISBN, page 234:",
          "text": "“I’ll need pencils, preferably number twos,” I told Miss Rose, who, for some reason, had not budged.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pencil with hardness level 2."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Philippine English"
      ],
      "glosses": [
        "mistress (the other woman in an extramarital relationship, generally including sexual relations)"
      ],
      "links": [
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) mistress (the other woman in an extramarital relationship, generally including sexual relations)"
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-number two.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-number_two.ogg/En-au-number_two.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/En-au-number_two.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "feces",
      "word": "feces"
    },
    {
      "sense": "act of defecation",
      "word": "defecation"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "velká"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "velká potřeba"
    },
    {
      "code": "nl",
      "english": "big errand",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grote boodschap"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "word": "iso hätä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "english": "big errand",
      "lang": "French",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "grosse commission"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "chontró",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "χοντρό"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "dai",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "word": "大"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "gólema núžda",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "го́лема ну́жда"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dwójka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "número dois"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bolʹšóje délo",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "большо́е де́ло"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bolʹšája nuždá",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "больша́я нужда́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "po-bolʹšomu",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "по-большому"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "word": "nummer två"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "stort ärende"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bajs"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "word": "büyük tuvalet"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "feces or defecation euphemism",
      "word": "büyük"
    }
  ],
  "word": "number two"
}

Download raw JSONL data for number two meaning in All languages combined (9.9kB)

{
  "called_from": "page/2530",
  "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n",
  "path": [
    "number two"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "number two",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.