"non sequitur" meaning in All languages combined

See non sequitur on Wiktionary

Noun [Dutch]

Forms: non sequiturs [plural]
Etymology: Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”). Etymology templates: {{root|nl|ine-pro|*né|id=not}}, {{root|nl|ine-pro|*sekʷ-|id=follow}}, {{lbor|nl|la|nōn sequitur|lit=it does not follow}} Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”) Head templates: {{nl-noun|m,n|-s|nolinkhead=1}} non sequitur m or n (plural non sequiturs, diminutive [please provide])
  1. (logic) non sequitur (invalid argument) Tags: masculine, neuter

Noun [English]

IPA: /ˌnɒn ˈsɛk.wɪ.tə/ [Received-Pronunciation], /ˌnɑn ˈsɛk.wɪ.tɚ/ [General-American, dialectal] (note: of Canada), /ˌnɒn ˈsɛk.wɪ.tɚ/ [Canada, dialectal] (note: of the US), /ˌnɔn ˈsek.wɪ.tə/ [General-Australian] Audio: en-us-non sequitur.ogg , en-au-non sequitur.ogg Forms: non sequiturs [plural], non sequuntur [plural], non-sequitur [alternative], nonsequitur [alternative]
Etymology: Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*né|id=not}}, {{root|en|ine-pro|*sekʷ-|id=follow}}, {{lbor|en|la|nōn sequitur|lit=it does not follow}} Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”) Head templates: {{en-noun|s|non sequuntur}} non sequitur (plural non sequiturs or non sequuntur)
  1. (narratology) Any abrupt and inexplicable transition or occurrence. Derived forms: nonsequitous, nonsequiturial Related terms: sequence, anacoluthon, apropos of nothing, deus ex machina, fallacy, paradox, what does that have to do with the price of tea in China Translations (any abrupt and inexplicable transition or occurrence): selittämätön siirtymä (Finnish), non sequitur (Finnish), Gedankensprung [masculine] (German), ανακολουθία (anakolouthía) [feminine] (Greek), coś bez związku [neuter] (Polish)
    Sense id: en-non_sequitur-en-noun-swjx5LB0 Categories (other): Narratology, Entries with translation boxes, Terms with Greek translations, Logical fallacies Disambiguation of Entries with translation boxes: 37 16 11 36 Disambiguation of Terms with Greek translations: 36 19 9 36 Disambiguation of Logical fallacies: 23 33 9 36 Topics: human-sciences, linguistics, narratology, sciences Disambiguation of 'any abrupt and inexplicable transition or occurrence': 89 7 0 3
  2. (logic) Any invalid argument in which the conclusion cannot be logically deduced from the premises. Synonyms: fallacy Translations (invalid argument): non sequitur [masculine, neuter] (Dutch), onterechte conclusie [feminine] (Dutch), väärä johtopäätös (Finnish), non sequitur (Finnish), ei seuraa (Finnish), non sequitur [masculine] (French), unlogisches Argument [neuter] (German), Nonsens [masculine] (German), Fehlschluss [masculine] (German), ανακολουθία (anakolouthía) [feminine] (Greek), non sequitur [inanimate, masculine] (Polish), błąd wnioskowania [inanimate, masculine] (Polish), нелогичное заключение (nelogičnoje zaključenije) [neuter] (Russian), incongruencia [feminine] (Spanish), non sequitur (non sékuitur) [masculine] (Spanish), non sécuitur [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-non_sequitur-en-noun-3HcODiyz Categories (other): Logic, Entries with translation boxes, Terms with Greek translations, Logical fallacies Disambiguation of Entries with translation boxes: 37 16 11 36 Disambiguation of Terms with Greek translations: 36 19 9 36 Disambiguation of Logical fallacies: 23 33 9 36 Topics: human-sciences, logic, mathematics, philosophy, sciences Disambiguation of 'invalid argument': 4 86 2 8
  3. A statement that does not logically follow a statement that preceded it. Translations (statement that does not logically follow a statement that came before it): väärä johtopäätös (Finnish), stwierdzenie bez związku [neuter] (Polish)
    Sense id: en-non_sequitur-en-noun-8n1EpFAY Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 37 16 11 36 Disambiguation of 'statement that does not logically follow a statement that came before it': 6 9 75 10
  4. (comedy) A kind of pun that uses a change of word, subject, or meaning to make a joke of the listener’s expectation. Coordinate_terms: paraprosdokian Translations (kind of pun): non sequitur -sanaleikki (Finnish), żart polegający na założeniu słuchacza [masculine] (Polish)
    Sense id: en-non_sequitur-en-noun-z0~zwMX5 Categories (other): Comedy, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 5 entries, Pages with entries, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Logical fallacies Disambiguation of English entries with incorrect language header: 25 21 12 42 Disambiguation of Entries with translation boxes: 37 16 11 36 Disambiguation of Pages with 5 entries: 22 20 13 45 Disambiguation of Pages with entries: 23 20 13 43 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 29 18 13 40 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 30 19 12 40 Disambiguation of Terms with French translations: 29 17 11 43 Disambiguation of Terms with German translations: 30 19 12 40 Disambiguation of Terms with Greek translations: 36 19 9 36 Disambiguation of Terms with Polish translations: 28 22 11 39 Disambiguation of Terms with Russian translations: 30 18 12 41 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 25 20 11 44 Disambiguation of Logical fallacies: 23 33 9 36 Topics: comedy, entertainment, lifestyle Disambiguation of 'kind of pun': 3 3 2 93

Noun [French]

IPA: /nɔ̃ s(ə).ki.tyʁ/
Etymology: Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”). Etymology templates: {{root|fr|ine-pro|*né|id=not}}, {{root|fr|ine-pro|*sekʷ-|id=follow}}, {{lbor|fr|la|nōn sequitur|lit=it does not follow}} Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”) Head templates: {{fr-noun|m|?|nolinkhead=1}} non sequitur m
  1. (logic) non sequitur (invalid argument) Tags: masculine

Phrase [Latin]

IPA: [ˈnoːn ˈsɛ.kʷɪ.tʊr] [Classical-Latin], [ˈnɔn ˈsɛː.kʷi.tur] (note: modern Italianate Ecclesiastical) Forms: nōn sequitur [canonical]
Etymology: Literally, “it does not follow”. Etymology templates: {{root|la|ine-pro|*né|id=not}}, {{root|la|ine-pro|*sekʷ-|id=follow}}, {{yesno||l|L}} L, {{m-g|it does not follow}} “it does not follow”, {{lit|it does not follow}} Literally, “it does not follow” Head templates: {{head|la|phrase|head=nōn sequitur}} nōn sequitur
  1. (logic) (This entry is a descendant hub.) non sequitor (invalid argument)

Noun [Polish]

IPA: /ˈnɔn sɛˈkfi.tur/
Etymology: Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”). Etymology templates: {{root|pl|ine-pro|*né|id=not}}, {{root|pl|ine-pro|*sekʷ-|id=follow}}, {{lbor|pl|la|nōn sequitur|lit=it does not follow}} Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”) Head templates: {{pl-noun|m-in|indecl=1|nolinkhead=1}} non sequitur m inan (indeclinable)
  1. (logic) non sequitur (invalid argument) Tags: inanimate, indeclinable, masculine

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "nōn sequitur",
        "lit": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”).",
  "forms": [
    {
      "form": "non sequiturs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "non sequuntur",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "non-sequitur",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "nonsequitur",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "non sequuntur"
      },
      "expansion": "non sequitur (plural non sequiturs or non sequuntur)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Narratology",
          "orig": "en:Narratology",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 16 11 36",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 19 9 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 33 9 36",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Logical fallacies",
          "orig": "en:Logical fallacies",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "38 26 11 25",
          "word": "nonsequitous"
        },
        {
          "_dis1": "38 26 11 25",
          "word": "nonsequiturial"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              70
            ]
          ],
          "text": "Having a costumed superhero abduct the vicar was an utter non sequitur in the novel.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "ref": "1980 May 13, Anatole Broyard, “Books of The Times”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "Non sequiturs, gratuitous acts, frustrating ellipses, ambiguities, a dearth of emotion: Miss [Lillian] Hellman avails herself of all these current techniques in telling a story that she keeps telling us may not be a story at all.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any abrupt and inexplicable transition or occurrence."
      ],
      "id": "en-non_sequitur-en-noun-swjx5LB0",
      "links": [
        [
          "narratology",
          "narratology"
        ],
        [
          "abrupt",
          "abrupt"
        ],
        [
          "inexplicable",
          "inexplicable"
        ],
        [
          "transition",
          "transition"
        ],
        [
          "occurrence",
          "occurrence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(narratology) Any abrupt and inexplicable transition or occurrence."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "38 26 11 25",
          "word": "sequence"
        },
        {
          "_dis1": "38 26 11 25",
          "word": "anacoluthon"
        },
        {
          "_dis1": "38 26 11 25",
          "word": "apropos of nothing"
        },
        {
          "_dis1": "38 26 11 25",
          "word": "deus ex machina"
        },
        {
          "_dis1": "38 26 11 25",
          "word": "fallacy"
        },
        {
          "_dis1": "38 26 11 25",
          "word": "paradox"
        },
        {
          "_dis1": "38 26 11 25",
          "word": "what does that have to do with the price of tea in China"
        }
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "narratology",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 7 0 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
          "word": "selittämätön siirtymä"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 0 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
          "word": "non sequitur"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 0 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Gedankensprung"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 0 3",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "lang_code": "el",
          "roman": "anakolouthía",
          "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ανακολουθία"
        },
        {
          "_dis1": "89 7 0 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "coś bez związku"
        }
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "sequitur"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Logic",
          "orig": "en:Logic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "37 16 11 36",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 19 9 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 33 9 36",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Logical fallacies",
          "orig": "en:Logical fallacies",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any invalid argument in which the conclusion cannot be logically deduced from the premises."
      ],
      "id": "en-non_sequitur-en-noun-3HcODiyz",
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "invalid",
          "invalid"
        ],
        [
          "argument",
          "argument"
        ],
        [
          "conclusion",
          "conclusion"
        ],
        [
          "deduce",
          "deduce"
        ],
        [
          "premise",
          "premise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) Any invalid argument in which the conclusion cannot be logically deduced from the premises."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fallacy"
        }
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "lang_code": "nl",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "masculine",
            "neuter"
          ],
          "word": "non sequitur"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "lang_code": "nl",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "onterechte conclusie"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "invalid argument",
          "word": "väärä johtopäätös"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "invalid argument",
          "word": "non sequitur"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "invalid argument",
          "word": "ei seuraa"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "lang_code": "fr",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "non sequitur"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "unlogisches Argument"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Nonsens"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "lang_code": "de",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Fehlschluss"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "lang_code": "el",
          "roman": "anakolouthía",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ανακολουθία"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "inanimate",
            "masculine"
          ],
          "word": "non sequitur"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "inanimate",
            "masculine"
          ],
          "word": "błąd wnioskowania"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "nelogičnoje zaključenije",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "нелогичное заключение"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "incongruencia"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "non sequitur (non sékuitur)"
        },
        {
          "_dis1": "4 86 2 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "invalid argument",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "non sécuitur"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 16 11 36",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              82
            ]
          ],
          "ref": "2012 August 5, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “I Love Lisa” (season 4, episode 15; originally aired 02/11/1993)”, in AV Club:",
          "text": "Ralph Wiggum is generally employed as a bottomless fount of glorious non sequiturs, but in “I Love Lisa” he stands in for every oblivious chump who ever deluded himself into thinking that with persistence, determination, and a pure heart he can win the girl of his dreams.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A statement that does not logically follow a statement that preceded it."
      ],
      "id": "en-non_sequitur-en-noun-8n1EpFAY",
      "links": [
        [
          "statement",
          "statement"
        ],
        [
          "logical",
          "logical"
        ],
        [
          "precede",
          "precede"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 9 75 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "statement that does not logically follow a statement that came before it",
          "word": "väärä johtopäätös"
        },
        {
          "_dis1": "6 9 75 10",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "sense": "statement that does not logically follow a statement that came before it",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "stwierdzenie bez związku"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Comedy",
          "orig": "en:Comedy",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "25 21 12 42",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 16 11 36",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 20 13 45",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 20 13 43",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 18 13 40",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 19 12 40",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 17 11 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 19 12 40",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 19 9 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 22 11 39",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 18 12 41",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 20 11 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 33 9 36",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Logical fallacies",
          "orig": "en:Logical fallacies",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "paraprosdokian"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A kind of pun that uses a change of word, subject, or meaning to make a joke of the listener’s expectation."
      ],
      "id": "en-non_sequitur-en-noun-z0~zwMX5",
      "links": [
        [
          "comedy",
          "comedy"
        ],
        [
          "pun",
          "pun"
        ],
        [
          "expectation",
          "expectation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comedy) A kind of pun that uses a change of word, subject, or meaning to make a joke of the listener’s expectation."
      ],
      "topics": [
        "comedy",
        "entertainment",
        "lifestyle"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 2 93",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "kind of pun",
          "word": "non sequitur -sanaleikki"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 2 93",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "lang_code": "pl",
          "sense": "kind of pun",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "żart polegający na założeniu słuchacza"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnɒn ˈsɛk.wɪ.tə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑn ˈsɛk.wɪ.tɚ/",
      "note": "of Canada",
      "tags": [
        "General-American",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-non sequitur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-non_sequitur.ogg/En-us-non_sequitur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-non_sequitur.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɒn ˈsɛk.wɪ.tɚ/",
      "note": "of the US",
      "tags": [
        "Canada",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɔn ˈsek.wɪ.tə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-non sequitur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-au-non_sequitur.ogg/En-au-non_sequitur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-au-non_sequitur.ogg"
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "la",
        "3": "nōn sequitur",
        "lit": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”).",
  "forms": [
    {
      "form": "non sequiturs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,n",
        "2": "-s",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "non sequitur m or n (plural non sequiturs, diminutive [please provide])",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "nl",
          "name": "Logic",
          "orig": "nl:Logic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "id": "en-non_sequitur-nl-noun-3o53oIUk",
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "nōn sequitur",
        "lit": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "?",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "non sequitur m",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "non se",
        "qui",
        "tur"
      ]
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Logic",
          "orig": "fr:Logic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "id": "en-non_sequitur-fr-noun-3o53oIUk",
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɔ̃ s(ə).ki.tyʁ/"
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}

{
  "descendants": [
    {
      "lang": "English",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "lang": "Dutch",
      "lang_code": "nl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "non sequitur"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it does not follow"
      },
      "expansion": "“it does not follow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Literally, “it does not follow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “it does not follow”.",
  "forms": [
    {
      "form": "nōn sequitur",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "phrase",
        "head": "nōn sequitur"
      },
      "expansion": "nōn sequitur",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "nōn se",
        "qui",
        "tur"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin descendant hubs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "la",
          "name": "Logic",
          "orig": "la:Logic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(This entry is a descendant hub.) non sequitor (invalid argument)"
      ],
      "id": "en-non_sequitur-la-phrase-VkPpumfH",
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "descendant hub",
          "WT:DHUB#Descendant hubs"
        ],
        [
          "non sequitor",
          "non sequitor#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) (This entry is a descendant hub.) non sequitor (invalid argument)"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnoːn ˈsɛ.kʷɪ.tʊr]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔn ˈsɛː.kʷi.tur]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "la",
        "3": "nōn sequitur",
        "lit": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "indecl": "1",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "non sequitur m inan (indeclinable)",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "non se‧qui‧tur"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "non se‧qui‧tur"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "pl",
          "name": "Logic",
          "orig": "pl:Logic",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              42
            ]
          ],
          "english": "In my opinion however it is a non sequitur error [it means, that a conclusion does not logically result from premises — even if they are real — editor's note]: equality in the eschatological dimension cannot be the justification of the economic dimension.",
          "ref": "2005, Tomasz P[iotr]. Terlikowski, “W poszukiwaniu Absolutu”, in Ozon, number 22, Warszawa:",
          "text": "Moim zdaniem jest to jednak błąd non sequitur [polega on na tym, że wniosek nie wypływa logicznie z przesłanek — nawet jeśli są one prawdziwe — przyp. red.]: równość w wymiarze eschatologicznym nie może być uzasadnieniem równości ekonomicznej.",
          "translation": "In my opinion however it is a non sequitur error [it means, that a conclusion does not logically result from premises — even if they are real — editor's note]: equality in the eschatological dimension cannot be the justification of the economic dimension.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "id": "en-non_sequitur-pl-noun-3o53oIUk",
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "indeclinable",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔn sɛˈkfi.tur/"
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "la",
        "3": "nōn sequitur",
        "lit": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”).",
  "forms": [
    {
      "form": "non sequiturs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,n",
        "2": "-s",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "non sequitur m or n (plural non sequiturs, diminutive [please provide])",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch learned borrowings from Latin",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch masculine nouns",
        "Dutch multiword terms",
        "Dutch neuter nouns",
        "Dutch nouns",
        "Dutch nouns with multiple genders",
        "Dutch nouns with plural in -s",
        "Dutch terms borrowed from Latin",
        "Dutch terms derived from Latin",
        "Dutch terms derived from Proto-Indo-European",
        "Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *né (not)",
        "Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (follow)",
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for inflections in Dutch entries",
        "nl:Logic"
      ],
      "glosses": [
        "non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English learned borrowings from Latin",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *né (not)",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (follow)",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Logical fallacies"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nonsequitous"
    },
    {
      "word": "nonsequiturial"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "nōn sequitur",
        "lit": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”).",
  "forms": [
    {
      "form": "non sequiturs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "non sequuntur",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "non-sequitur",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "nonsequitur",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "non sequuntur"
      },
      "expansion": "non sequitur (plural non sequiturs or non sequuntur)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "sequence"
    },
    {
      "word": "anacoluthon"
    },
    {
      "word": "apropos of nothing"
    },
    {
      "word": "deus ex machina"
    },
    {
      "word": "fallacy"
    },
    {
      "word": "paradox"
    },
    {
      "word": "what does that have to do with the price of tea in China"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Narratology"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              70
            ]
          ],
          "text": "Having a costumed superhero abduct the vicar was an utter non sequitur in the novel.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "ref": "1980 May 13, Anatole Broyard, “Books of The Times”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "Non sequiturs, gratuitous acts, frustrating ellipses, ambiguities, a dearth of emotion: Miss [Lillian] Hellman avails herself of all these current techniques in telling a story that she keeps telling us may not be a story at all.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any abrupt and inexplicable transition or occurrence."
      ],
      "links": [
        [
          "narratology",
          "narratology"
        ],
        [
          "abrupt",
          "abrupt"
        ],
        [
          "inexplicable",
          "inexplicable"
        ],
        [
          "transition",
          "transition"
        ],
        [
          "occurrence",
          "occurrence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(narratology) Any abrupt and inexplicable transition or occurrence."
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "narratology",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "sequitur"
        }
      ],
      "categories": [
        "en:Logic"
      ],
      "glosses": [
        "Any invalid argument in which the conclusion cannot be logically deduced from the premises."
      ],
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "invalid",
          "invalid"
        ],
        [
          "argument",
          "argument"
        ],
        [
          "conclusion",
          "conclusion"
        ],
        [
          "deduce",
          "deduce"
        ],
        [
          "premise",
          "premise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) Any invalid argument in which the conclusion cannot be logically deduced from the premises."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fallacy"
        }
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              82
            ]
          ],
          "ref": "2012 August 5, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “I Love Lisa” (season 4, episode 15; originally aired 02/11/1993)”, in AV Club:",
          "text": "Ralph Wiggum is generally employed as a bottomless fount of glorious non sequiturs, but in “I Love Lisa” he stands in for every oblivious chump who ever deluded himself into thinking that with persistence, determination, and a pure heart he can win the girl of his dreams.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A statement that does not logically follow a statement that preceded it."
      ],
      "links": [
        [
          "statement",
          "statement"
        ],
        [
          "logical",
          "logical"
        ],
        [
          "precede",
          "precede"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Comedy"
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "paraprosdokian"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A kind of pun that uses a change of word, subject, or meaning to make a joke of the listener’s expectation."
      ],
      "links": [
        [
          "comedy",
          "comedy"
        ],
        [
          "pun",
          "pun"
        ],
        [
          "expectation",
          "expectation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comedy) A kind of pun that uses a change of word, subject, or meaning to make a joke of the listener’s expectation."
      ],
      "topics": [
        "comedy",
        "entertainment",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnɒn ˈsɛk.wɪ.tə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑn ˈsɛk.wɪ.tɚ/",
      "note": "of Canada",
      "tags": [
        "General-American",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-non sequitur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-non_sequitur.ogg/En-us-non_sequitur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-non_sequitur.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɒn ˈsɛk.wɪ.tɚ/",
      "note": "of the US",
      "tags": [
        "Canada",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɔn ˈsek.wɪ.tə/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-non sequitur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-au-non_sequitur.ogg/En-au-non_sequitur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-au-non_sequitur.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
      "word": "selittämätön siirtymä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gedankensprung"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "lang_code": "el",
      "roman": "anakolouthía",
      "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ανακολουθία"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "any abrupt and inexplicable transition or occurrence",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "coś bez związku"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter"
      ],
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "onterechte conclusie"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "invalid argument",
      "word": "väärä johtopäätös"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "invalid argument",
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "invalid argument",
      "word": "ei seuraa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "unlogisches Argument"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Nonsens"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "lang_code": "de",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Fehlschluss"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "lang_code": "el",
      "roman": "anakolouthía",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ανακολουθία"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "word": "błąd wnioskowania"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "nelogičnoje zaključenije",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "нелогичное заключение"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "incongruencia"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "non sequitur (non sékuitur)"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "invalid argument",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "non sécuitur"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "statement that does not logically follow a statement that came before it",
      "word": "väärä johtopäätös"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "statement that does not logically follow a statement that came before it",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "stwierdzenie bez związku"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "kind of pun",
      "word": "non sequitur -sanaleikki"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "kind of pun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "żart polegający na założeniu słuchacza"
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "nōn sequitur",
        "lit": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "?",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "non sequitur m",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "non se",
        "qui",
        "tur"
      ]
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French learned borrowings from Latin",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French multiword terms",
        "French nouns",
        "French nouns with unknown or uncertain plurals",
        "French terms borrowed from Latin",
        "French terms derived from Latin",
        "French terms derived from Proto-Indo-European",
        "French terms derived from the Proto-Indo-European root *né (not)",
        "French terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (follow)",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "fr:Logic"
      ],
      "glosses": [
        "non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɔ̃ s(ə).ki.tyʁ/"
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}

{
  "descendants": [
    {
      "lang": "English",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "lang": "Dutch",
      "lang_code": "nl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "lang": "French",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "non sequitur"
    },
    {
      "lang": "Polish",
      "lang_code": "pl",
      "raw_tags": [
        "borrowed"
      ],
      "word": "non sequitur"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it does not follow"
      },
      "expansion": "“it does not follow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Literally, “it does not follow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “it does not follow”.",
  "forms": [
    {
      "form": "nōn sequitur",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "phrase",
        "head": "nōn sequitur"
      },
      "expansion": "nōn sequitur",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "nōn se",
        "qui",
        "tur"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin descendant hubs",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin multiword terms",
        "Latin phrases",
        "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
        "Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *né (not)",
        "Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (follow)",
        "Latin terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "la:Logic"
      ],
      "glosses": [
        "(This entry is a descendant hub.) non sequitor (invalid argument)"
      ],
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "descendant hub",
          "WT:DHUB#Descendant hubs"
        ],
        [
          "non sequitor",
          "non sequitor#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) (This entry is a descendant hub.) non sequitor (invalid argument)"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnoːn ˈsɛ.kʷɪ.tʊr]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔn ˈsɛː.kʷi.tur]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*né",
        "id": "not"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sekʷ-",
        "id": "follow"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "la",
        "3": "nōn sequitur",
        "lit": "it does not follow"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin nōn sequitur (literally “it does not follow”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "indecl": "1",
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "non sequitur m inan (indeclinable)",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "non se‧qui‧tur"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "non se‧qui‧tur"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish inanimate nouns",
        "Polish indeclinable nouns",
        "Polish learned borrowings from Latin",
        "Polish lemmas",
        "Polish masculine nouns",
        "Polish multiword terms",
        "Polish nouns",
        "Polish terms borrowed from Latin",
        "Polish terms derived from Latin",
        "Polish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *né (not)",
        "Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (follow)",
        "Polish terms spelled with Q",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with quotations",
        "pl:Logic"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              30,
              42
            ]
          ],
          "english": "In my opinion however it is a non sequitur error [it means, that a conclusion does not logically result from premises — even if they are real — editor's note]: equality in the eschatological dimension cannot be the justification of the economic dimension.",
          "ref": "2005, Tomasz P[iotr]. Terlikowski, “W poszukiwaniu Absolutu”, in Ozon, number 22, Warszawa:",
          "text": "Moim zdaniem jest to jednak błąd non sequitur [polega on na tym, że wniosek nie wypływa logicznie z przesłanek — nawet jeśli są one prawdziwe — przyp. red.]: równość w wymiarze eschatologicznym nie może być uzasadnieniem równości ekonomicznej.",
          "translation": "In my opinion however it is a non sequitur error [it means, that a conclusion does not logically result from premises — even if they are real — editor's note]: equality in the eschatological dimension cannot be the justification of the economic dimension.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "links": [
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "non sequitur",
          "non sequitur#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(logic) non sequitur (invalid argument)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "indeclinable",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "logic",
        "mathematics",
        "philosophy",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔn sɛˈkfi.tur/"
    }
  ],
  "word": "non sequitur"
}

Download raw JSONL data for non sequitur meaning in All languages combined (17.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.