See nàng on Wiktionary
Download JSON data for nàng meaning in All languages combined (17.5kB)
{ "forms": [ { "form": "nang⁴", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ㄋㄤˋ", "tags": [ "bopomofo" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nàng (nang⁴, Zhuyin ㄋㄤˋ)", "name": "cmn-pinyin" } ], "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "pos": "romanization", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Hanyu Pinyin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Mandarin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Hanyu Pinyin reading of 儾" ], "id": "en-nàng-cmn-romanization-XvPUrxVc", "links": [ [ "Hanyu Pinyin", "Hanyu Pinyin" ], [ "儾", "儾#Chinese" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Hanyu Pinyin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Mandarin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Hanyu Pinyin reading of 齉" ], "id": "en-nàng-cmn-romanization-We-iVda4", "links": [ [ "Hanyu Pinyin", "Hanyu Pinyin" ], [ "齉", "齉#Chinese" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Hanyu Pinyin", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Mandarin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 33 33", "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Hanyu Pinyin reading of 㒄" ], "id": "en-nàng-cmn-romanization-o~qV~Ks~", "links": [ [ "Hanyu Pinyin", "Hanyu Pinyin" ], [ "㒄", "㒄#Chinese" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "nonstandard" ], "word": "nang" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "very rare shorthand", "word": "nàŋ" } ], "word": "nàng" } { "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "raw", "2": "adjective" }, "expansion": "nàng", "name": "head" } ], "lang": "Rawang", "lang_code": "raw", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Rawang entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "light (weight)." ], "id": "en-nàng-raw-adj-LUz~1Y5y", "links": [ [ "light", "light" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɑŋ˧˩/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "vnàng" } ], "word": "nàng" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "raw", "2": "noun" }, "expansion": "nàng", "name": "head" } ], "lang": "Rawang", "lang_code": "raw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Rawang entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "corpse." ], "id": "en-nàng-raw-noun-JWcMkjtU", "links": [ [ "corpse", "corpse" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɑŋ˧˩/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "vnàng" } ], "word": "nàng" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "tai-pro", "3": "*naːŋᴬ", "4": "", "5": "lady" }, "expansion": "Proto-Tai *naːŋᴬ (“lady”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tyz", "2": "och", "3": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "娘", "2": "young woman" }, "expansion": "娘 (OC *naŋ, “young woman”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "nod", "2": "ᨶᩣ᩠ᨦ" }, "expansion": "Northern Thai ᨶᩣ᩠ᨦ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ນາງ" }, "expansion": "Lao ນາງ (nāng)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦓᦱᧂ" }, "expansion": "Lü ᦓᦱᧂ (naang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪙꪱꪉ" }, "expansion": "Tai Dam ꪙꪱꪉ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၼၢင်း" }, "expansion": "Shan ၼၢင်း (náang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥘᥣᥒᥰ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥘᥣᥒᥰ (läang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥢᥣᥒᥰ" }, "expansion": "ᥢᥣᥒᥰ (näang)", "name": "m" }, { "args": { "1": "aio", "2": "ꩫင်" }, "expansion": "Aiton ꩫင် (naṅ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜃𑜂𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜃𑜂𑜫 (naṅ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "นาง" }, "expansion": "Thai นาง (naang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "okz", "2": "នាង", "tr": "nāṅa, nāṅ°" }, "expansion": "Old Khmer នាង (nāṅa, nāṅ°)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "okz", "2": "nâ" }, "expansion": "nâ", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "nõ", "gloss": "courtesy title for females" }, "expansion": "nõ (“courtesy title for females”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "នាង" }, "expansion": "Khmer នាង (niəng)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "nàng" }, "expansion": "Vietnamese nàng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "နန်း" }, "expansion": "Burmese နန်း (nan:)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *naːŋᴬ (“lady”), from Old Chinese 娘 (OC *naŋ, “young woman”). Cognate with Northern Thai ᨶᩣ᩠ᨦ, Lao ນາງ (nāng), Lü ᦓᦱᧂ (naang), Tai Dam ꪙꪱꪉ, Shan ၼၢင်း (náang), Tai Nüa ᥘᥣᥒᥰ (läang) or ᥢᥣᥒᥰ (näang), Aiton ꩫင် (naṅ), Ahom 𑜃𑜂𑜫 (naṅ), Thai นาง (naang). Cognate via Old Chinese: Old Khmer នាង (nāṅa, nāṅ°), nâ, nõ (“courtesy title for females”), Khmer នាង (niəng), Vietnamese nàng, Burmese နန်း (nan:).", "forms": [ { "form": "娘", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "noun", "head": "", "tr": "娘" }, "expansion": "nàng (娘)", "name": "head" }, { "args": { "1": "娘" }, "expansion": "nàng (娘)", "name": "tyz-noun" } ], "lang": "Tày", "lang_code": "tyz", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 16 5 33", "kind": "other", "name": "Tày entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "经史娘諸買保林\nKinh sử nàng chứ mại bấu lùm", "type": "example" } ], "glosses": [ "an admirable and lovable young woman" ], "id": "en-nàng-tyz-noun-S7DjRJs3", "links": [ [ "admirable", "admirable" ], [ "lovable", "lovable" ], [ "young", "young" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(polite) an admirable and lovable young woman" ], "tags": [ "polite" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˧˨]", "note": "Thạch An – Tràng Định" }, { "ipa": "[naːŋ˩]", "note": "Trùng Khánh" } ], "word": "nàng" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "tai-pro", "3": "*naːŋᴬ", "4": "", "5": "lady" }, "expansion": "Proto-Tai *naːŋᴬ (“lady”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tyz", "2": "och", "3": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "娘", "2": "young woman" }, "expansion": "娘 (OC *naŋ, “young woman”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "nod", "2": "ᨶᩣ᩠ᨦ" }, "expansion": "Northern Thai ᨶᩣ᩠ᨦ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ນາງ" }, "expansion": "Lao ນາງ (nāng)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦓᦱᧂ" }, "expansion": "Lü ᦓᦱᧂ (naang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪙꪱꪉ" }, "expansion": "Tai Dam ꪙꪱꪉ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၼၢင်း" }, "expansion": "Shan ၼၢင်း (náang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥘᥣᥒᥰ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥘᥣᥒᥰ (läang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥢᥣᥒᥰ" }, "expansion": "ᥢᥣᥒᥰ (näang)", "name": "m" }, { "args": { "1": "aio", "2": "ꩫင်" }, "expansion": "Aiton ꩫင် (naṅ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜃𑜂𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜃𑜂𑜫 (naṅ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "นาง" }, "expansion": "Thai นาง (naang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "okz", "2": "នាង", "tr": "nāṅa, nāṅ°" }, "expansion": "Old Khmer នាង (nāṅa, nāṅ°)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "okz", "2": "nâ" }, "expansion": "nâ", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "nõ", "gloss": "courtesy title for females" }, "expansion": "nõ (“courtesy title for females”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "នាង" }, "expansion": "Khmer នាង (niəng)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "nàng" }, "expansion": "Vietnamese nàng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "နန်း" }, "expansion": "Burmese နန်း (nan:)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *naːŋᴬ (“lady”), from Old Chinese 娘 (OC *naŋ, “young woman”). Cognate with Northern Thai ᨶᩣ᩠ᨦ, Lao ນາງ (nāng), Lü ᦓᦱᧂ (naang), Tai Dam ꪙꪱꪉ, Shan ၼၢင်း (náang), Tai Nüa ᥘᥣᥒᥰ (läang) or ᥢᥣᥒᥰ (näang), Aiton ꩫင် (naṅ), Ahom 𑜃𑜂𑜫 (naṅ), Thai นาง (naang). Cognate via Old Chinese: Old Khmer នាង (nāṅa, nāṅ°), nâ, nõ (“courtesy title for females”), Khmer នាង (niəng), Vietnamese nàng, Burmese နန်း (nan:).", "forms": [ { "form": "娘", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "noun", "head": "", "tr": "娘" }, "expansion": "nàng (娘)", "name": "head" }, { "args": { "1": "娘" }, "expansion": "nàng (娘)", "name": "tyz-pronoun" } ], "lang": "Tày", "lang_code": "tyz", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "you, a beloved woman" ], "id": "en-nàng-tyz-pron-~nIcoH0f", "links": [ [ "you", "you" ], [ "beloved", "beloved" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(polite) you, a beloved woman" ], "tags": [ "polite" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "she/her, that admirable or lovable young woman" ], "id": "en-nàng-tyz-pron-OAKSFbBL", "links": [ [ "she", "she" ], [ "her", "her" ], [ "admirable", "admirable" ], [ "lovable", "lovable" ], [ "young", "young" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(polite) she/her, that admirable or lovable young woman" ], "tags": [ "polite" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˧˨]", "note": "Thạch An – Tràng Định" }, { "ipa": "[naːŋ˩]", "note": "Trùng Khánh" } ], "word": "nàng" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "noun", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nàng", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nàng", "name": "tyz-noun" } ], "lang": "Tày", "lang_code": "tyz", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "a banana tree about to flower", "text": "cuổi nàng", "type": "example" } ], "glosses": [ "tree that's about to bloom" ], "id": "en-nàng-tyz-noun-iJQckKlt", "links": [ [ "tree", "tree" ], [ "bloom", "bloom" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˧˨]", "note": "Thạch An – Tràng Định" }, { "ipa": "[naːŋ˩]", "note": "Trùng Khánh" } ], "word": "nàng" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lady" }, "expansion": "lady", "name": "l" }, { "args": { "1": "vi", "2": "nương" }, "expansion": "nương", "name": "m" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "娘//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">nương</i>", "t": "lady", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 娘 (“lady”, SV: nương)", "name": "der" }, { "args": { "1": "娘", "2": "lady", "3": "nương", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 娘 (“lady”, SV: nương)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "th", "2": "นาง" }, "expansion": "Thai นาง (naang)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 娘 (“lady”, SV: nương). Compare Thai นาง (naang).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nàng", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nàng", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Fiction", "orig": "vi:Fiction", "parents": [ "Artistic works", "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Vietnamese third person pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Female", "orig": "vi:Female", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "People", "orig": "vi:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "the Little Mermaid", "text": "nàng tiên cá", "type": "example" }, { "english": "a lass; a wench", "text": "(humorous) cô nàng", "type": "example" } ], "glosses": [ "an admirable/lovable young/young adult woman" ], "id": "en-nàng-vi-noun-SEYqTH5k", "links": [ [ "fiction", "fiction" ], [ "endearing", "endearing" ], [ "admirable", "admirable#English" ], [ "lovable", "lovable#English" ], [ "young", "young#English" ], [ "young adult", "young adult#English" ], [ "woman", "woman#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly fiction, endearing) an admirable/lovable young/young adult woman" ], "tags": [ "endearing" ], "topics": [ "fiction", "literature", "media", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[naːŋ˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[naːŋ˨˩]", "tags": [ "Hồ-Chí-Minh-City" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "nường" } ], "word": "nàng" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lady" }, "expansion": "lady", "name": "l" }, { "args": { "1": "vi", "2": "nương" }, "expansion": "nương", "name": "m" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "娘//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">nương</i>", "t": "lady", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 娘 (“lady”, SV: nương)", "name": "der" }, { "args": { "1": "娘", "2": "lady", "3": "nương", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 娘 (“lady”, SV: nương)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "th", "2": "นาง" }, "expansion": "Thai นาง (naang)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 娘 (“lady”, SV: nương). Compare Thai นาง (naang).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "pronoun", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nàng", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nàng", "name": "vi-pronoun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "pron", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "chàng" } ], "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Vietnamese nouns without classifiers", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 65", "kind": "other", "name": "Vietnamese personal pronouns", "parents": [ "Personal pronouns", "Pronouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Vietnamese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Vietnamese second person pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Vietnamese third person pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Female", "orig": "vi:Female", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He returned to his seat, facing Penelope, on that bench, and told her: / — For goodness’ sake! The Olympians must have granted you the hardest heart among the frail women, […]", "ref": "1983, Homer, translated by Phan Thị Miến, Ô-đi-xê [The Odyssey]", "text": "Người trở về chỗ cũ, ngồi đối diện với Pê-nê-lốp, trên chiếc ghế bành ban nãy, rồi nói với nàng : / — Khốn khổ ! Hẳn là các vị thần trên núi Ô-lem-pơ đã ban cho nàng một trái tim sắt đá hơn ai hết trong đám đàn bà yếu đuối,[…]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "pronoun used to refer to a beloved or admirable woman" ], "id": "en-nàng-vi-pron-9zDNxKQx", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "beloved", "beloved#English" ], [ "admirable", "admirable#English" ], [ "woman", "woman#English" ] ], "qualifier": "now literary or humorous", "raw_glosses": [ "(now literary or humorous) pronoun used to refer to a beloved or admirable woman" ], "related": [ { "word": "nàng thơ" }, { "word": "nàng tiên" }, { "word": "nghề của nàng" }, { "word": "thiếp" }, { "word": "chàng" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[naːŋ˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[naːŋ˨˩]", "tags": [ "Hồ-Chí-Minh-City" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "nường" } ], "word": "nàng" }
{ "categories": [ "Hanyu Pinyin", "Mandarin entries with incorrect language header", "Mandarin non-lemma forms", "Mandarin terms with redundant script codes", "vi:Female", "vi:People" ], "forms": [ { "form": "nang⁴", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "ㄋㄤˋ", "tags": [ "bopomofo" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nàng (nang⁴, Zhuyin ㄋㄤˋ)", "name": "cmn-pinyin" } ], "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "pos": "romanization", "senses": [ { "glosses": [ "Hanyu Pinyin reading of 儾" ], "links": [ [ "Hanyu Pinyin", "Hanyu Pinyin" ], [ "儾", "儾#Chinese" ] ] }, { "glosses": [ "Hanyu Pinyin reading of 齉" ], "links": [ [ "Hanyu Pinyin", "Hanyu Pinyin" ], [ "齉", "齉#Chinese" ] ] }, { "glosses": [ "Hanyu Pinyin reading of 㒄" ], "links": [ [ "Hanyu Pinyin", "Hanyu Pinyin" ], [ "㒄", "㒄#Chinese" ] ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "nonstandard" ], "word": "nang" }, { "english": "very rare shorthand", "word": "nàŋ" } ], "word": "nàng" } { "categories": [ "Rawang adjectives", "Rawang entries with incorrect language header", "Rawang lemmas", "Rawang nouns", "Rawang terms with IPA pronunciation", "vi:Female", "vi:People" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "raw", "2": "adjective" }, "expansion": "nàng", "name": "head" } ], "lang": "Rawang", "lang_code": "raw", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "light (weight)." ], "links": [ [ "light", "light" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɑŋ˧˩/" } ], "synonyms": [ { "word": "vnàng" } ], "word": "nàng" } { "categories": [ "Rawang entries with incorrect language header", "Rawang lemmas", "Rawang nouns", "Rawang terms with IPA pronunciation", "vi:Female", "vi:People" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "raw", "2": "noun" }, "expansion": "nàng", "name": "head" } ], "lang": "Rawang", "lang_code": "raw", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "corpse." ], "links": [ [ "corpse", "corpse" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nɑŋ˧˩/" } ], "synonyms": [ { "word": "vnàng" } ], "word": "nàng" } { "categories": [ "Tày entries with incorrect language header", "Tày lemmas", "Tày nouns", "Tày terms derived from Old Chinese", "Tày terms derived from Proto-Tai", "Tày terms inherited from Proto-Tai", "Tày terms with IPA pronunciation", "vi:Female", "vi:People" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "tai-pro", "3": "*naːŋᴬ", "4": "", "5": "lady" }, "expansion": "Proto-Tai *naːŋᴬ (“lady”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tyz", "2": "och", "3": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "娘", "2": "young woman" }, "expansion": "娘 (OC *naŋ, “young woman”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "nod", "2": "ᨶᩣ᩠ᨦ" }, "expansion": "Northern Thai ᨶᩣ᩠ᨦ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ນາງ" }, "expansion": "Lao ນາງ (nāng)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦓᦱᧂ" }, "expansion": "Lü ᦓᦱᧂ (naang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪙꪱꪉ" }, "expansion": "Tai Dam ꪙꪱꪉ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၼၢင်း" }, "expansion": "Shan ၼၢင်း (náang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥘᥣᥒᥰ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥘᥣᥒᥰ (läang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥢᥣᥒᥰ" }, "expansion": "ᥢᥣᥒᥰ (näang)", "name": "m" }, { "args": { "1": "aio", "2": "ꩫင်" }, "expansion": "Aiton ꩫင် (naṅ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜃𑜂𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜃𑜂𑜫 (naṅ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "นาง" }, "expansion": "Thai นาง (naang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "okz", "2": "នាង", "tr": "nāṅa, nāṅ°" }, "expansion": "Old Khmer នាង (nāṅa, nāṅ°)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "okz", "2": "nâ" }, "expansion": "nâ", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "nõ", "gloss": "courtesy title for females" }, "expansion": "nõ (“courtesy title for females”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "នាង" }, "expansion": "Khmer នាង (niəng)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "nàng" }, "expansion": "Vietnamese nàng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "နန်း" }, "expansion": "Burmese နန်း (nan:)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *naːŋᴬ (“lady”), from Old Chinese 娘 (OC *naŋ, “young woman”). Cognate with Northern Thai ᨶᩣ᩠ᨦ, Lao ນາງ (nāng), Lü ᦓᦱᧂ (naang), Tai Dam ꪙꪱꪉ, Shan ၼၢင်း (náang), Tai Nüa ᥘᥣᥒᥰ (läang) or ᥢᥣᥒᥰ (näang), Aiton ꩫင် (naṅ), Ahom 𑜃𑜂𑜫 (naṅ), Thai นาง (naang). Cognate via Old Chinese: Old Khmer នាង (nāṅa, nāṅ°), nâ, nõ (“courtesy title for females”), Khmer នាង (niəng), Vietnamese nàng, Burmese နန်း (nan:).", "forms": [ { "form": "娘", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "noun", "head": "", "tr": "娘" }, "expansion": "nàng (娘)", "name": "head" }, { "args": { "1": "娘" }, "expansion": "nàng (娘)", "name": "tyz-noun" } ], "lang": "Tày", "lang_code": "tyz", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Requests for translations of Tày usage examples", "Tày polite terms", "Tày terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "经史娘諸買保林\nKinh sử nàng chứ mại bấu lùm", "type": "example" } ], "glosses": [ "an admirable and lovable young woman" ], "links": [ [ "admirable", "admirable" ], [ "lovable", "lovable" ], [ "young", "young" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(polite) an admirable and lovable young woman" ], "tags": [ "polite" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˧˨]", "note": "Thạch An – Tràng Định" }, { "ipa": "[naːŋ˩]", "note": "Trùng Khánh" } ], "word": "nàng" } { "categories": [ "Tày entries with incorrect language header", "Tày lemmas", "Tày nouns", "Tày terms derived from Old Chinese", "Tày terms derived from Proto-Tai", "Tày terms inherited from Proto-Tai", "Tày terms with IPA pronunciation", "vi:Female", "vi:People" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "tai-pro", "3": "*naːŋᴬ", "4": "", "5": "lady" }, "expansion": "Proto-Tai *naːŋᴬ (“lady”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tyz", "2": "och", "3": "-" }, "expansion": "Old Chinese", "name": "der" }, { "args": { "1": "娘", "2": "young woman" }, "expansion": "娘 (OC *naŋ, “young woman”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "nod", "2": "ᨶᩣ᩠ᨦ" }, "expansion": "Northern Thai ᨶᩣ᩠ᨦ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ນາງ" }, "expansion": "Lao ນາງ (nāng)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦓᦱᧂ" }, "expansion": "Lü ᦓᦱᧂ (naang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪙꪱꪉ" }, "expansion": "Tai Dam ꪙꪱꪉ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ၼၢင်း" }, "expansion": "Shan ၼၢင်း (náang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥘᥣᥒᥰ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥘᥣᥒᥰ (läang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥢᥣᥒᥰ" }, "expansion": "ᥢᥣᥒᥰ (näang)", "name": "m" }, { "args": { "1": "aio", "2": "ꩫင်" }, "expansion": "Aiton ꩫင် (naṅ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜃𑜂𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜃𑜂𑜫 (naṅ)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "นาง" }, "expansion": "Thai นาง (naang)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "okz", "2": "នាង", "tr": "nāṅa, nāṅ°" }, "expansion": "Old Khmer នាង (nāṅa, nāṅ°)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "okz", "2": "nâ" }, "expansion": "nâ", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "nõ", "gloss": "courtesy title for females" }, "expansion": "nõ (“courtesy title for females”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "នាង" }, "expansion": "Khmer នាង (niəng)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "vi", "2": "nàng" }, "expansion": "Vietnamese nàng", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "နန်း" }, "expansion": "Burmese နန်း (nan:)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *naːŋᴬ (“lady”), from Old Chinese 娘 (OC *naŋ, “young woman”). Cognate with Northern Thai ᨶᩣ᩠ᨦ, Lao ນາງ (nāng), Lü ᦓᦱᧂ (naang), Tai Dam ꪙꪱꪉ, Shan ၼၢင်း (náang), Tai Nüa ᥘᥣᥒᥰ (läang) or ᥢᥣᥒᥰ (näang), Aiton ꩫင် (naṅ), Ahom 𑜃𑜂𑜫 (naṅ), Thai นาง (naang). Cognate via Old Chinese: Old Khmer នាង (nāṅa, nāṅ°), nâ, nõ (“courtesy title for females”), Khmer នាង (niəng), Vietnamese nàng, Burmese နန်း (nan:).", "forms": [ { "form": "娘", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "noun", "head": "", "tr": "娘" }, "expansion": "nàng (娘)", "name": "head" }, { "args": { "1": "娘" }, "expansion": "nàng (娘)", "name": "tyz-pronoun" } ], "lang": "Tày", "lang_code": "tyz", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Tày polite terms" ], "glosses": [ "you, a beloved woman" ], "links": [ [ "you", "you" ], [ "beloved", "beloved" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(polite) you, a beloved woman" ], "tags": [ "polite" ] }, { "categories": [ "Tày polite terms" ], "glosses": [ "she/her, that admirable or lovable young woman" ], "links": [ [ "she", "she" ], [ "her", "her" ], [ "admirable", "admirable" ], [ "lovable", "lovable" ], [ "young", "young" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(polite) she/her, that admirable or lovable young woman" ], "tags": [ "polite" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˧˨]", "note": "Thạch An – Tràng Định" }, { "ipa": "[naːŋ˩]", "note": "Trùng Khánh" } ], "word": "nàng" } { "categories": [ "Tày entries with incorrect language header", "Tày lemmas", "Tày nouns", "Tày terms with IPA pronunciation", "vi:Female", "vi:People" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "tyz", "2": "noun", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nàng", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nàng", "name": "tyz-noun" } ], "lang": "Tày", "lang_code": "tyz", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Tày terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "a banana tree about to flower", "text": "cuổi nàng", "type": "example" } ], "glosses": [ "tree that's about to bloom" ], "links": [ [ "tree", "tree" ], [ "bloom", "bloom" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˧˨]", "note": "Thạch An – Tràng Định" }, { "ipa": "[naːŋ˩]", "note": "Trùng Khánh" } ], "word": "nàng" } { "categories": [ "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns without classifiers", "Vietnamese personal pronouns", "Vietnamese pronouns", "Vietnamese second person pronouns", "Vietnamese terms derived from Chinese", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese third person pronouns", "vi:Female", "vi:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lady" }, "expansion": "lady", "name": "l" }, { "args": { "1": "vi", "2": "nương" }, "expansion": "nương", "name": "m" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "娘//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">nương</i>", "t": "lady", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 娘 (“lady”, SV: nương)", "name": "der" }, { "args": { "1": "娘", "2": "lady", "3": "nương", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 娘 (“lady”, SV: nương)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "th", "2": "นาง" }, "expansion": "Thai นาง (naang)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 娘 (“lady”, SV: nương). Compare Thai นาง (naang).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nàng", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nàng", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese endearing terms", "Vietnamese humorous terms", "Vietnamese terms with usage examples", "vi:Fiction" ], "examples": [ { "english": "the Little Mermaid", "text": "nàng tiên cá", "type": "example" }, { "english": "a lass; a wench", "text": "(humorous) cô nàng", "type": "example" } ], "glosses": [ "an admirable/lovable young/young adult woman" ], "links": [ [ "fiction", "fiction" ], [ "endearing", "endearing" ], [ "admirable", "admirable#English" ], [ "lovable", "lovable#English" ], [ "young", "young#English" ], [ "young adult", "young adult#English" ], [ "woman", "woman#English" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly fiction, endearing) an admirable/lovable young/young adult woman" ], "tags": [ "endearing" ], "topics": [ "fiction", "literature", "media", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[naːŋ˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[naːŋ˨˩]", "tags": [ "Hồ-Chí-Minh-City" ] } ], "synonyms": [ { "word": "nường" } ], "word": "nàng" } { "categories": [ "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns without classifiers", "Vietnamese personal pronouns", "Vietnamese pronouns", "Vietnamese second person pronouns", "Vietnamese terms derived from Chinese", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese third person pronouns", "vi:Female", "vi:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lady" }, "expansion": "lady", "name": "l" }, { "args": { "1": "vi", "2": "nương" }, "expansion": "nương", "name": "m" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "娘//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">nương</i>", "t": "lady", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 娘 (“lady”, SV: nương)", "name": "der" }, { "args": { "1": "娘", "2": "lady", "3": "nương", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 娘 (“lady”, SV: nương)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "th", "2": "นาง" }, "expansion": "Thai นาง (naang)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 娘 (“lady”, SV: nương). Compare Thai นาง (naang).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "pronoun", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "nàng", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nàng", "name": "vi-pronoun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "pron", "related": [ { "word": "nàng thơ" }, { "word": "nàng tiên" }, { "word": "nghề của nàng" }, { "word": "thiếp" }, { "word": "chàng" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "chàng" } ], "categories": [ "Vietnamese humorous terms", "Vietnamese literary terms", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "He returned to his seat, facing Penelope, on that bench, and told her: / — For goodness’ sake! The Olympians must have granted you the hardest heart among the frail women, […]", "ref": "1983, Homer, translated by Phan Thị Miến, Ô-đi-xê [The Odyssey]", "text": "Người trở về chỗ cũ, ngồi đối diện với Pê-nê-lốp, trên chiếc ghế bành ban nãy, rồi nói với nàng : / — Khốn khổ ! Hẳn là các vị thần trên núi Ô-lem-pơ đã ban cho nàng một trái tim sắt đá hơn ai hết trong đám đàn bà yếu đuối,[…]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "pronoun used to refer to a beloved or admirable woman" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "beloved", "beloved#English" ], [ "admirable", "admirable#English" ], [ "woman", "woman#English" ] ], "qualifier": "now literary or humorous", "raw_glosses": [ "(now literary or humorous) pronoun used to refer to a beloved or admirable woman" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[naːŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[naːŋ˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[naːŋ˨˩]", "tags": [ "Hồ-Chí-Minh-City" ] } ], "synonyms": [ { "word": "nường" } ], "word": "nàng" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.