See muster on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bangtail muster" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cut the muster" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "muster roll" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pass muster" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)", "4": "*-trom" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musteren" }, "expansion": "Middle English musteren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "mostrer" }, "expansion": "Anglo-Norman mostrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "monstrer" }, "expansion": "Middle French monstrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mōnstrō", "4": "", "5": "to show" }, "expansion": "Latin mōnstrō (“to show”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "montrer", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "French montrer (“to show”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "mostrare", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "Italian mostrare (“to show”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "mostrar", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "Spanish mostrar (“to show”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English musteren, borrowed from Anglo-Norman mostrer, Middle French monstrer, moustrer (whence the noun monstre, which gave the English noun), from Latin mōnstrō (“to show”), from moneō (“to admonish”). Cognate with French montrer (“to show”), Italian mostrare (“to show”), Spanish mostrar (“to show”). See also monster.", "forms": [ { "form": "musters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muster (plural musters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1743, Richard Steele, Joseph Addison, The Lucubrations of Isaac Bickerstaff, Esq.:", "text": "She seems to hear the Repetition of his Mens Names with Admiration; and waits only to answer him with as false a Muster of Lovers.", "type": "quote" }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 11, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "Of the temporal grandees of the realm, and of their wives and daughters, the muster was great and splendid.", "type": "quote" }, { "text": "1920, Commonwealth Bureau of Census and Statistics, Official Year Book of the Commonwealth of Australia, Issue 13,\nThe figures from 1788 to 1825 inclusive, as already mentioned, are based on the musters taken in those years; those for subsequent years are based upon estimates made on the basis of Census results and the annual […] ." } ], "glosses": [ "A gathering.", "An assemblage or display; a gathering, collection of people or things." ], "id": "en-muster-en-noun-qyR8RR2n", "links": [ [ "gathering", "gathering" ], [ "assemblage", "assemblage" ], [ "collection", "collection" ] ], "translations": [ { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sbor", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any assemblage or display", "word": "näytös" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any assemblage or display", "word": "joukko" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "Versammlung" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ansammlung" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "Menge" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "mustar" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "adunata" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "assemblea" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "raduno" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "neuter" ], "word": "zgromadzenie" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "apel" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbor", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "_dis1": "43 5 6 4 6 6 24 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "muestra" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Come, let vs take a muster speedily: / Doomesday is neere; dye all, dye merrily.", "type": "quote" }, { "ref": "1663 July 14 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “July 4th, 1663”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume (please specify |volume=I to X), London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1893–1899, →OCLC:", "text": "And after long being there, I 'light, and walked to the place where the King, Duke &c., did stand to see the horse and foot march by and discharge their guns, to show a French Marquisse (for whom this muster was caused) the goodness of our firemen […]", "type": "quote" }, { "text": "2010, Ohtar, \"Enthroned\", Slechtvalk, A Forlorn Throne.\nTo shorten his way and to hasten for the muster he takes a long lost road.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A gathering.", "An assembling or review of troops, as for parade, verification of numbers, inspection, exercise, or introduction into service." ], "id": "en-muster-en-noun-pOERoRwt", "links": [ [ "gathering", "gathering" ], [ "military", "military" ] ], "raw_glosses": [ "A gathering.", "(military) An assembling or review of troops, as for parade, verification of numbers, inspection, exercise, or introduction into service." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stroj", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "строй" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "nástup" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mønstring" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "assembling or review of troops", "word": "katselmus" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "assembling or review of troops", "word": "tarkastus" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "Musterung" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inspektion" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "mustar" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "adunata" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "adunanza" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "rivista" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "przegląd" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "apel" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbór", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбо́р" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smótr", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "смо́тр" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbóry", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "plural" ], "word": "сбо́ры" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "povérka", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "пове́рка" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "assembling or review of troops", "word": "postrojavanje" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "smotra" }, { "_dis1": "7 60 16 3 4 4 4 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "revista" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 2 17 15 10 4 2 2 3 1 14 2 6 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 15 18 9 4 4 4 3 2 13 3 4 15", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 18 19 11 3 3 3 2 1 16 2 3 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 18 10 5 5 5 2 15 3 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 14 19 9 3 3 3 1 15 6 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 15 20 10 4 4 4 2 17 2 2 15", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 13 17 9 4 4 4 2 14 4 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 13 16 12 5 5 5 3 2 12 3 3 14", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Fowls", "orig": "en:Fowls", "parents": [ "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1594–1597, Richard Hooker, edited by J[ohn] S[penser], Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, (please specify the page):", "text": "Ye publish the musters of your own bands, and proclaim them to amount of thousands.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A gathering.", "The sum total of an army when assembled for review and inspection; the whole number of effective men in an army." ], "id": "en-muster-en-noun-I8vi9DN4", "links": [ [ "gathering", "gathering" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 84 2 2 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sum total of an army", "word": "vahvuus" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 2 17 15 10 4 2 2 3 1 14 2 6 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 21 6 4 4 4 2 19 3 3 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 15 18 9 4 4 4 3 2 13 3 4 15", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 18 19 11 3 3 3 2 1 16 2 3 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 10 17 7 5 5 4 1 10 5 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 14 19 8 3 3 3 1 15 3 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 14 20 9 4 4 4 1 14 3 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 13 19 8 5 3 4 1 13 4 7 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 11 26 7 2 2 2 1 15 2 7 18", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 18 10 5 5 5 2 14 3 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 13 20 8 3 3 3 1 16 3 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 18 10 5 5 5 2 15 3 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 15 20 10 4 4 4 2 15 3 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 14 19 9 3 3 3 1 15 6 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 13 19 8 3 3 3 1 13 3 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 15 20 10 4 4 4 2 17 2 2 15", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 14 20 9 3 3 3 1 14 3 7 14", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 14 20 9 5 3 3 1 14 2 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 13 17 9 4 4 4 2 14 4 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 15 22 10 4 4 4 2 15 2 2 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 14 20 9 4 3 3 1 14 3 7 15", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 14 20 10 4 4 4 2 14 3 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 14 20 8 3 3 3 1 14 3 7 15", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 13 16 12 5 5 5 3 2 12 3 3 14", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Fowls", "orig": "en:Fowls", "parents": [ "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2006, John Gilfoyle, Bloody Jackaroos!, Boolarong Press:", "text": "McGuire took the two of them out to Kidman's Bore on the Sylvester River where about two dozen stockmen from different stations had gathered to tend the muster along the edge of the Simpson Desert.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A gathering.", "A roundup of livestock for inspection, branding, drenching, shearing etc." ], "id": "en-muster-en-noun-swtxHR~x", "links": [ [ "gathering", "gathering" ], [ "roundup", "roundup" ], [ "livestock", "livestock" ] ], "raw_glosses": [ "A gathering.", "(Australia, New Zealand) A roundup of livestock for inspection, branding, drenching, shearing etc." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand" ], "translations": [ { "_dis1": "6 10 8 57 4 6 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "roundup of cattle", "word": "karjanerotus" }, { "_dis1": "6 10 8 57 4 6 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "roundup of cattle", "word": "erotus" }, { "_dis1": "6 10 8 57 4 6 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "roundup of cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "raduno" }, { "_dis1": "6 10 8 57 4 6 4 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "roundup of cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "spęd" }, { "_dis1": "6 10 8 57 4 6 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sgón", "sense": "roundup of cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "сго́н" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 18 19 11 3 3 3 2 1 16 2 3 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 13 16 12 5 5 5 3 2 12 3 3 14", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Fowls", "orig": "en:Fowls", "parents": [ "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He (the tailor) never measures you; he only asks master for muster, as he terms it, that is for a pattern." } ], "glosses": [ "Showing.", "Something shown for imitation; a pattern." ], "id": "en-muster-en-noun-hAUAiMKF", "links": [ [ "imitation", "imitation" ], [ "pattern", "pattern" ] ], "raw_glosses": [ "Showing.", "(obsolete) Something shown for imitation; a pattern." ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "3 1 5 4 75 4 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something shown for imitation", "word": "malli" }, { "_dis1": "3 1 5 4 75 4 4 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "modèle" }, { "_dis1": "3 1 5 4 75 4 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "neuter" ], "word": "Muster" }, { "_dis1": "3 1 5 4 75 4 4 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "wzór" }, { "_dis1": "3 1 5 4 75 4 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smotr", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "смотр" }, { "_dis1": "3 1 5 4 75 4 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osmótr", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "осмо́тр" }, { "_dis1": "3 1 5 4 75 4 4 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "modelo" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1770, Alexander Dalrymple, An Historical Collection of the Several Voyages and Discoveries in the South Pacific Ocean, page 48:", "text": "The beasts they saw here were hogs and little dogs, and they found some hens; here also they found a muster of cloves, ginger, and cinnamon; though the cinnamon was not of the best: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1868, Reports of Cases Determined in the Court of Sudder Dewanny Adawlut, page 114:", "text": "A letter from Mr. Downie, dated 14th of January 1807, acknowledging the receipt of one from the plaintiff, transmitting musters of silk, and authorizing the plaintiff, on certain conditions, to proceed in his speculation […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Showing.", "A sample of goods." ], "id": "en-muster-en-noun-qIAKpf6u", "links": [ [ "sample", "sample" ], [ "goods", "goods" ] ], "raw_glosses": [ "Showing.", "(obsolete) A sample of goods." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Sir Philip Sidney, Arcadia, Book III:", "text": "Thus all things being condignely ordered, will an ill favoured impatiencie he waited, until the next morning he might make a muster of him selfe in the Iland […]", "type": "quote" }, { "ref": "1647, Beaumont and Fletcher, The Queen of Corinth, act 2:", "text": "And when you find your women's favour fail, / 'Tis ten to one you'll know yourself, and seek me, / Upon a better muster of your manners.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Showing.", "An act of showing something; a display." ], "id": "en-muster-en-noun-cXd1hd7I", "links": [ [ "display", "display" ] ], "raw_glosses": [ "Showing.", "(obsolete) An act of showing something; a display." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Showing.", "A collection of peafowl. (not a term used in zoology)" ], "id": "en-muster-en-noun-cGiyRWE-", "links": [ [ "peafowl", "peafowl" ] ], "translations": [ { "_dis1": "21 2 3 2 1 3 1 68", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collection of peafowl", "word": "parvi" }, { "_dis1": "21 2 3 2 1 3 1 68", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "collection of peafowl", "tags": [ "neuter" ], "word": "stadko" }, { "_dis1": "21 2 3 2 1 3 1 68", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "collection of peafowl", "tags": [ "neuter" ], "word": "jato pauna" }, { "_dis1": "21 2 3 2 1 3 1 68", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "collection of peafowl", "tags": [ "common-gender" ], "word": "påfågelflock" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmʌs.tə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmʌs.tɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-muster.ogg/En-us-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-muster.ogg" }, { "audio": "en-au-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-au-muster.ogg/En-au-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/En-au-muster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 37 33 5 5 5 5 5", "sense": "review", "word": "review" }, { "_dis1": "4 37 33 5 5 5 5 5", "sense": "review", "word": "parade" }, { "_dis1": "4 37 33 5 5 5 5 5", "sense": "review", "word": "military parade" } ], "translations": [ { "_dis1": "26 4 3 2 11 11 31 11", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "show; display", "word": "tonen" }, { "_dis1": "26 4 3 2 11 11 31 11", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "show; display", "word": "vertonen" }, { "_dis1": "26 4 3 2 11 11 31 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "show; display", "word": "malli" }, { "_dis1": "26 4 3 2 11 11 31 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "show; display", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausstellung" }, { "_dis1": "26 4 3 2 11 11 31 11", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "show; display", "tags": [ "feminine" ], "word": "mostra" }, { "_dis1": "26 4 3 2 11 11 31 11", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "show; display", "tags": [ "masculine" ], "word": "pokaz" }, { "_dis1": "26 4 3 2 11 11 31 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokáz", "sense": "show; display", "tags": [ "masculine" ], "word": "пока́з" }, { "_dis1": "26 4 3 2 11 11 31 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "show; display", "tags": [ "feminine" ], "word": "exhibición" } ], "wikipedia": [ "Muster", "Muster (military)" ], "word": "muster" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "muster in" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "muster out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "muster up" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)", "4": "*-trom" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musteren" }, "expansion": "Middle English musteren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "mostrer" }, "expansion": "Anglo-Norman mostrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "monstrer" }, "expansion": "Middle French monstrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mōnstrō", "4": "", "5": "to show" }, "expansion": "Latin mōnstrō (“to show”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "montrer", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "French montrer (“to show”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "mostrare", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "Italian mostrare (“to show”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "mostrar", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "Spanish mostrar (“to show”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English musteren, borrowed from Anglo-Norman mostrer, Middle French monstrer, moustrer (whence the noun monstre, which gave the English noun), from Latin mōnstrō (“to show”), from moneō (“to admonish”). Cognate with French montrer (“to show”), Italian mostrare (“to show”), Spanish mostrar (“to show”). See also monster.", "forms": [ { "form": "musters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mustering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mustered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mustered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muster (third-person singular simple present musters, present participle mustering, simple past and past participle mustered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To show, exhibit." ], "id": "en-muster-en-verb-8utCXo61", "links": [ [ "show", "show" ], [ "exhibit", "exhibit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To show, exhibit." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 2 17 15 10 4 2 2 3 1 14 2 6 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 21 6 4 4 4 2 19 3 3 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 15 18 9 4 4 4 3 2 13 3 4 15", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 18 19 11 3 3 3 2 1 16 2 3 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 18 10 5 5 5 2 15 3 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 14 19 9 3 3 3 1 15 6 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 15 20 10 4 4 4 2 17 2 2 15", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 13 17 9 4 4 4 2 14 4 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 13 16 12 5 5 5 3 2 12 3 3 14", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Fowls", "orig": "en:Fowls", "parents": [ "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1859, Charles Dickens, The Haunted House:", "text": "We were then in the third week of November; but, we took our measures so vigorously, and were so well seconded by the friends in whom we confided, that there was still a week of the month unexpired, when our party all came down together merrily, and mustered in the haunted house.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, James George Frazer, The Golden Bough, volume 3, page 268:", "text": "The whole male population, men and boys, mustered on the top of the hill.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be gathered together for parade, inspection, exercise, or the like (especially of a military force); to come together as parts of a force or body." ], "id": "en-muster-en-verb-TUzNSfqF", "raw_glosses": [ "(intransitive) To be gathered together for parade, inspection, exercise, or the like (especially of a military force); to come together as parts of a force or body." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 71 17 3 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be gathered together", "word": "shromáždit se" }, { "_dis1": "0 71 17 3 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be gathered together", "word": "kokoontua" }, { "_dis1": "0 71 17 3 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be gathered together", "word": "versammeln" }, { "_dis1": "0 71 17 3 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be gathered together", "word": "zbierać" }, { "_dis1": "0 71 17 3 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be gathered together", "word": "zebrać" }, { "_dis1": "0 71 17 3 8", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to be gathered together", "word": "muštrati" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "12 July 2012, Sam Adams, AV Club Ice Age: Continental Drift\nWith the help of some low-end boosting, Dinklage musters a decent amount of kid-appropriate menace—although he never does explain his gift for finding chunks of ice shaped like pirate ships—but Romano and Leary mainly sound bored, droning through their lines as if they’re simultaneously texting the contractors building the additions on their houses funded by their fat sequel paychecks." } ], "glosses": [ "To collect, call or assemble together, such as troops or a group for inspection, orders, display etc." ], "id": "en-muster-en-verb-BrPsRD2Y", "links": [ [ "collect", "collect" ], [ "assemble", "assemble" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To collect, call or assemble together, such as troops or a group for inspection, orders, display etc." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 13 37 20 30", "sense": "gather troops for review", "word": "parade" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "svikvam", "sense": "to call or assemble together", "word": "свиквам" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "strojavam", "sense": "to call or assemble together", "word": "строявам" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ziu⁶ zaap⁶", "sense": "to call or assemble together", "word": "召集" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zaap⁶ hap⁶", "sense": "to call or assemble together", "word": "集合" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "to call or assemble together", "word": "集結" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zaap⁶ git³", "sense": "to call or assemble together", "word": "集结" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to call or assemble together", "word": "svolat" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to call or assemble together", "word": "shromáždit" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to call or assemble together", "word": "mønstre" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to call or assemble together", "word": "kutsua koolle" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to call or assemble together", "word": "kutsua kokoon" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to call or assemble together", "word": "koota" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to call or assemble together", "word": "battre le rappel" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "athroízō", "sense": "to call or assemble together", "word": "ἀθροίζω" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to call or assemble together", "word": "radunare" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to call or assemble together", "word": "esibire" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to call or assemble together", "word": "adunare" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to call or assemble together", "word": "whakataka" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to call or assemble together", "word": "zwoływać" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to call or assemble together", "word": "zwołać" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to call or assemble together", "word": "muštrati" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "reunir" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "yuntar" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "juntar" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "reagrupar" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "congregar" }, { "_dis1": "0 8 61 3 29", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "aglomerar" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To enroll (into service)." ], "id": "en-muster-en-verb-IguCSHNp", "links": [ [ "enroll", "enroll" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, US) To enroll (into service)." ], "tags": [ "US", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 3 2 87 8", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mobiliziram", "sense": "to enroll in service", "word": "мобилизирам" }, { "_dis1": "0 3 2 87 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to enroll in service", "tags": [ "perfective" ], "word": "odvést" }, { "_dis1": "0 3 2 87 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to enroll in service", "word": "kutsua palvelukseen" }, { "_dis1": "0 3 2 87 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to enroll in service", "word": "in Verkehr bringen" }, { "_dis1": "0 3 2 87 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to enroll in service", "word": "arruolare" }, { "_dis1": "0 3 2 87 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to enroll in service", "word": "ingaggiare" }, { "_dis1": "0 3 2 87 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to enroll in service", "word": "assumere" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 2 17 15 10 4 2 2 3 1 14 2 6 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 10 21 6 4 4 4 2 19 3 3 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 15 18 9 4 4 4 3 2 13 3 4 15", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 18 19 11 3 3 3 2 1 16 2 3 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 18 10 5 5 5 2 15 3 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 14 19 9 3 3 3 1 15 6 4 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 15 20 10 4 4 4 2 17 2 2 15", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 13 17 9 4 4 4 2 14 4 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 13 16 12 5 5 5 3 2 12 3 3 14", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Fowls", "orig": "en:Fowls", "parents": [ "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 14 18 10 3 3 4 2 1 12 2 2 23", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Livestock", "orig": "en:Livestock", "parents": [ "Agriculture", "Animals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Sciences", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To gather or round up livestock." ], "id": "en-muster-en-verb-y0vIAEjA", "links": [ [ "round up", "round up" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Australia, New Zealand) To gather or round up livestock." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 15 28 18 38", "sense": "gather, unite", "word": "rally" } ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmʌs.tə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmʌs.tɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-muster.ogg/En-us-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-muster.ogg" }, { "audio": "en-au-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-au-muster.ogg/En-au-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/En-au-muster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "Muster", "Muster (military)" ], "word": "muster" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "musters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muster (plural musters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1825, The Gentleman's Magazine, page 4:", "text": "The next, the Quadroon, from the white and mulatto woman. The third descent, from a white and quadroon, is called a muster; from the fourth, between a white and a muster, springs the musteephinas and the fifth descent, viz. from a white and musteephina, is white by law, and of free birth; indeed the two latter classes are as white as a European.", "type": "quote" }, { "ref": "1925, Charles Spurgeon Johnson, Elmer Anderson Carter, Opportunity: Journal of Negro Life, page 291:", "text": "Mixed bloods, they are suspended between two races, — mulattoes, quadroons, musters, mustafinas, cabres, griffies, zambis, quatravis, tresalvis, coyotes, saltatras, albarassados, cambusos, — neither white nor black, but Negroes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of mustee" ], "id": "en-muster-en-noun-gCP-EhGn", "links": [ [ "mustee", "mustee#English" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "mustee" } ] } ], "wikipedia": [ "Muster", "Muster (military)" ], "word": "muster" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "verb form" }, "expansion": "muster", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mustern" } ], "glosses": [ "singular imperative of mustern" ], "id": "en-muster-de-verb-W5OzdfYt", "links": [ [ "mustern", "mustern#German" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-muster.ogg/De-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/De-muster.ogg" } ], "word": "muster" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "de", "3": "Muster" }, "expansion": "Borrowed from German Muster", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Muster.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "muster m inan", "name": "szl-noun" } ], "hyphenation": [ "mus‧ter" ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Silesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "szl", "name": "Design", "orig": "szl:Design", "parents": [ "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "design, pattern" ], "id": "en-muster-szl-noun-95I5boSs", "links": [ [ "design", "design" ], [ "pattern", "pattern" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmustɛr/" }, { "rhymes": "-ustɛr" } ], "word": "muster" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *-trom", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Hebrew translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Norman translations", "Requests for review of Swedish translations", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Fowls", "en:Livestock" ], "derived": [ { "word": "bangtail muster" }, { "word": "cut the muster" }, { "word": "muster roll" }, { "word": "pass muster" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)", "4": "*-trom" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musteren" }, "expansion": "Middle English musteren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "mostrer" }, "expansion": "Anglo-Norman mostrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "monstrer" }, "expansion": "Middle French monstrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mōnstrō", "4": "", "5": "to show" }, "expansion": "Latin mōnstrō (“to show”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "montrer", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "French montrer (“to show”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "mostrare", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "Italian mostrare (“to show”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "mostrar", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "Spanish mostrar (“to show”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English musteren, borrowed from Anglo-Norman mostrer, Middle French monstrer, moustrer (whence the noun monstre, which gave the English noun), from Latin mōnstrō (“to show”), from moneō (“to admonish”). Cognate with French montrer (“to show”), Italian mostrare (“to show”), Spanish mostrar (“to show”). See also monster.", "forms": [ { "form": "musters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muster (plural musters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1743, Richard Steele, Joseph Addison, The Lucubrations of Isaac Bickerstaff, Esq.:", "text": "She seems to hear the Repetition of his Mens Names with Admiration; and waits only to answer him with as false a Muster of Lovers.", "type": "quote" }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 11, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "Of the temporal grandees of the realm, and of their wives and daughters, the muster was great and splendid.", "type": "quote" }, { "text": "1920, Commonwealth Bureau of Census and Statistics, Official Year Book of the Commonwealth of Australia, Issue 13,\nThe figures from 1788 to 1825 inclusive, as already mentioned, are based on the musters taken in those years; those for subsequent years are based upon estimates made on the basis of Census results and the annual […] ." } ], "glosses": [ "A gathering.", "An assemblage or display; a gathering, collection of people or things." ], "links": [ [ "gathering", "gathering" ], [ "assemblage", "assemblage" ], [ "collection", "collection" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Military" ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Come, let vs take a muster speedily: / Doomesday is neere; dye all, dye merrily.", "type": "quote" }, { "ref": "1663 July 14 (date written; Gregorian calendar), Samuel Pepys, Mynors Bright, transcriber, “July 4th, 1663”, in Henry B[enjamin] Wheatley, editor, The Diary of Samuel Pepys […], volume (please specify |volume=I to X), London: George Bell & Sons […]; Cambridge: Deighton Bell & Co., published 1893–1899, →OCLC:", "text": "And after long being there, I 'light, and walked to the place where the King, Duke &c., did stand to see the horse and foot march by and discharge their guns, to show a French Marquisse (for whom this muster was caused) the goodness of our firemen […]", "type": "quote" }, { "text": "2010, Ohtar, \"Enthroned\", Slechtvalk, A Forlorn Throne.\nTo shorten his way and to hasten for the muster he takes a long lost road.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A gathering.", "An assembling or review of troops, as for parade, verification of numbers, inspection, exercise, or introduction into service." ], "links": [ [ "gathering", "gathering" ], [ "military", "military" ] ], "raw_glosses": [ "A gathering.", "(military) An assembling or review of troops, as for parade, verification of numbers, inspection, exercise, or introduction into service." ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1594–1597, Richard Hooker, edited by J[ohn] S[penser], Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, (please specify the page):", "text": "Ye publish the musters of your own bands, and proclaim them to amount of thousands.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A gathering.", "The sum total of an army when assembled for review and inspection; the whole number of effective men in an army." ], "links": [ [ "gathering", "gathering" ] ] }, { "categories": [ "Australian English", "English terms with quotations", "New Zealand English" ], "examples": [ { "ref": "2006, John Gilfoyle, Bloody Jackaroos!, Boolarong Press:", "text": "McGuire took the two of them out to Kidman's Bore on the Sylvester River where about two dozen stockmen from different stations had gathered to tend the muster along the edge of the Simpson Desert.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A gathering.", "A roundup of livestock for inspection, branding, drenching, shearing etc." ], "links": [ [ "gathering", "gathering" ], [ "roundup", "roundup" ], [ "livestock", "livestock" ] ], "raw_glosses": [ "A gathering.", "(Australia, New Zealand) A roundup of livestock for inspection, branding, drenching, shearing etc." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "examples": [ { "text": "He (the tailor) never measures you; he only asks master for muster, as he terms it, that is for a pattern." } ], "glosses": [ "Showing.", "Something shown for imitation; a pattern." ], "links": [ [ "imitation", "imitation" ], [ "pattern", "pattern" ] ], "raw_glosses": [ "Showing.", "(obsolete) Something shown for imitation; a pattern." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1770, Alexander Dalrymple, An Historical Collection of the Several Voyages and Discoveries in the South Pacific Ocean, page 48:", "text": "The beasts they saw here were hogs and little dogs, and they found some hens; here also they found a muster of cloves, ginger, and cinnamon; though the cinnamon was not of the best: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1868, Reports of Cases Determined in the Court of Sudder Dewanny Adawlut, page 114:", "text": "A letter from Mr. Downie, dated 14th of January 1807, acknowledging the receipt of one from the plaintiff, transmitting musters of silk, and authorizing the plaintiff, on certain conditions, to proceed in his speculation […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Showing.", "A sample of goods." ], "links": [ [ "sample", "sample" ], [ "goods", "goods" ] ], "raw_glosses": [ "Showing.", "(obsolete) A sample of goods." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1590, Sir Philip Sidney, Arcadia, Book III:", "text": "Thus all things being condignely ordered, will an ill favoured impatiencie he waited, until the next morning he might make a muster of him selfe in the Iland […]", "type": "quote" }, { "ref": "1647, Beaumont and Fletcher, The Queen of Corinth, act 2:", "text": "And when you find your women's favour fail, / 'Tis ten to one you'll know yourself, and seek me, / Upon a better muster of your manners.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Showing.", "An act of showing something; a display." ], "links": [ [ "display", "display" ] ], "raw_glosses": [ "Showing.", "(obsolete) An act of showing something; a display." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Showing.", "A collection of peafowl. (not a term used in zoology)" ], "links": [ [ "peafowl", "peafowl" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmʌs.tə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmʌs.tɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-muster.ogg/En-us-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-muster.ogg" }, { "audio": "en-au-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-au-muster.ogg/En-au-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/En-au-muster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "sense": "review", "word": "review" }, { "sense": "review", "word": "parade" }, { "sense": "review", "word": "military parade" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sbor", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any assemblage or display", "word": "näytös" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any assemblage or display", "word": "joukko" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "Versammlung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ansammlung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "Menge" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "mustar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "adunata" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "assemblea" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "raduno" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "neuter" ], "word": "zgromadzenie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "apel" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbor", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "any assemblage or display", "tags": [ "feminine" ], "word": "muestra" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stroj", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "строй" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "nástup" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mønstring" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "assembling or review of troops", "word": "katselmus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "assembling or review of troops", "word": "tarkastus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "Musterung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inspektion" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "mustar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "adunata" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "adunanza" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "rivista" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "przegląd" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "apel" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbór", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбо́р" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smótr", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "masculine" ], "word": "смо́тр" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbóry", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "plural" ], "word": "сбо́ры" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "povérka", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "пове́рка" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "assembling or review of troops", "word": "postrojavanje" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "smotra" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "assembling or review of troops", "tags": [ "feminine" ], "word": "revista" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sum total of an army", "word": "vahvuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "roundup of cattle", "word": "karjanerotus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "roundup of cattle", "word": "erotus" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "roundup of cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "raduno" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "roundup of cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "spęd" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sgón", "sense": "roundup of cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "сго́н" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something shown for imitation", "word": "malli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "modèle" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "neuter" ], "word": "Muster" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "wzór" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smotr", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "смотр" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osmótr", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "осмо́тр" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "something shown for imitation", "tags": [ "masculine" ], "word": "modelo" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "show; display", "word": "tonen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "show; display", "word": "vertonen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "show; display", "word": "malli" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "show; display", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ausstellung" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "show; display", "tags": [ "feminine" ], "word": "mostra" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "show; display", "tags": [ "masculine" ], "word": "pokaz" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokáz", "sense": "show; display", "tags": [ "masculine" ], "word": "пока́з" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "show; display", "tags": [ "feminine" ], "word": "exhibición" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "collection of peafowl", "word": "parvi" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "collection of peafowl", "tags": [ "neuter" ], "word": "stadko" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "collection of peafowl", "tags": [ "neuter" ], "word": "jato pauna" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "collection of peafowl", "tags": [ "common-gender" ], "word": "påfågelflock" } ], "wikipedia": [ "Muster", "Muster (military)" ], "word": "muster" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *-trom", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Hebrew translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Norman translations", "Requests for review of Swedish translations", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌstə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Fowls", "en:Livestock" ], "derived": [ { "word": "muster in" }, { "word": "muster out" }, { "word": "muster up" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)", "4": "*-trom" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musteren" }, "expansion": "Middle English musteren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "mostrer" }, "expansion": "Anglo-Norman mostrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "monstrer" }, "expansion": "Middle French monstrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mōnstrō", "4": "", "5": "to show" }, "expansion": "Latin mōnstrō (“to show”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "montrer", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "French montrer (“to show”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "mostrare", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "Italian mostrare (“to show”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "mostrar", "3": "", "4": "to show" }, "expansion": "Spanish mostrar (“to show”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English musteren, borrowed from Anglo-Norman mostrer, Middle French monstrer, moustrer (whence the noun monstre, which gave the English noun), from Latin mōnstrō (“to show”), from moneō (“to admonish”). Cognate with French montrer (“to show”), Italian mostrare (“to show”), Spanish mostrar (“to show”). See also monster.", "forms": [ { "form": "musters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mustering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mustered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mustered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muster (third-person singular simple present musters, present participle mustering, simple past and past participle mustered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To show, exhibit." ], "links": [ [ "show", "show" ], [ "exhibit", "exhibit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To show, exhibit." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1859, Charles Dickens, The Haunted House:", "text": "We were then in the third week of November; but, we took our measures so vigorously, and were so well seconded by the friends in whom we confided, that there was still a week of the month unexpired, when our party all came down together merrily, and mustered in the haunted house.", "type": "quote" }, { "ref": "1900, James George Frazer, The Golden Bough, volume 3, page 268:", "text": "The whole male population, men and boys, mustered on the top of the hill.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be gathered together for parade, inspection, exercise, or the like (especially of a military force); to come together as parts of a force or body." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be gathered together for parade, inspection, exercise, or the like (especially of a military force); to come together as parts of a force or body." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "12 July 2012, Sam Adams, AV Club Ice Age: Continental Drift\nWith the help of some low-end boosting, Dinklage musters a decent amount of kid-appropriate menace—although he never does explain his gift for finding chunks of ice shaped like pirate ships—but Romano and Leary mainly sound bored, droning through their lines as if they’re simultaneously texting the contractors building the additions on their houses funded by their fat sequel paychecks." } ], "glosses": [ "To collect, call or assemble together, such as troops or a group for inspection, orders, display etc." ], "links": [ [ "collect", "collect" ], [ "assemble", "assemble" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To collect, call or assemble together, such as troops or a group for inspection, orders, display etc." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "American English", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To enroll (into service)." ], "links": [ [ "enroll", "enroll" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, US) To enroll (into service)." ], "tags": [ "US", "transitive" ] }, { "categories": [ "Australian English", "English transitive verbs", "New Zealand English" ], "glosses": [ "To gather or round up livestock." ], "links": [ [ "round up", "round up" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Australia, New Zealand) To gather or round up livestock." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmʌs.tə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmʌs.tɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-muster.ogg/En-us-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-us-muster.ogg" }, { "audio": "en-au-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-au-muster.ogg/En-au-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/En-au-muster.ogg" }, { "rhymes": "-ʌstə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "sense": "gather, unite", "word": "rally" }, { "sense": "gather troops for review", "word": "parade" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be gathered together", "word": "shromáždit se" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be gathered together", "word": "kokoontua" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be gathered together", "word": "versammeln" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be gathered together", "word": "zbierać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be gathered together", "word": "zebrać" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to be gathered together", "word": "muštrati" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "svikvam", "sense": "to call or assemble together", "word": "свиквам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "strojavam", "sense": "to call or assemble together", "word": "строявам" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ziu⁶ zaap⁶", "sense": "to call or assemble together", "word": "召集" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zaap⁶ hap⁶", "sense": "to call or assemble together", "word": "集合" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "to call or assemble together", "word": "集結" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zaap⁶ git³", "sense": "to call or assemble together", "word": "集结" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to call or assemble together", "word": "svolat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to call or assemble together", "word": "shromáždit" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to call or assemble together", "word": "mønstre" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to call or assemble together", "word": "kutsua koolle" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to call or assemble together", "word": "kutsua kokoon" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to call or assemble together", "word": "koota" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to call or assemble together", "word": "battre le rappel" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "athroízō", "sense": "to call or assemble together", "word": "ἀθροίζω" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to call or assemble together", "word": "radunare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to call or assemble together", "word": "esibire" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to call or assemble together", "word": "adunare" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to call or assemble together", "word": "whakataka" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to call or assemble together", "word": "zwoływać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to call or assemble together", "word": "zwołać" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to call or assemble together", "word": "muštrati" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "reunir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "yuntar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "juntar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "reagrupar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "congregar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to call or assemble together", "word": "aglomerar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mobiliziram", "sense": "to enroll in service", "word": "мобилизирам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to enroll in service", "tags": [ "perfective" ], "word": "odvést" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to enroll in service", "word": "kutsua palvelukseen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to enroll in service", "word": "in Verkehr bringen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to enroll in service", "word": "arruolare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to enroll in service", "word": "ingaggiare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to enroll in service", "word": "assumere" } ], "wikipedia": [ "Muster", "Muster (military)" ], "word": "muster" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "en:Fowls", "en:Livestock" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "musters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muster (plural musters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1825, The Gentleman's Magazine, page 4:", "text": "The next, the Quadroon, from the white and mulatto woman. The third descent, from a white and quadroon, is called a muster; from the fourth, between a white and a muster, springs the musteephinas and the fifth descent, viz. from a white and musteephina, is white by law, and of free birth; indeed the two latter classes are as white as a European.", "type": "quote" }, { "ref": "1925, Charles Spurgeon Johnson, Elmer Anderson Carter, Opportunity: Journal of Negro Life, page 291:", "text": "Mixed bloods, they are suspended between two races, — mulattoes, quadroons, musters, mustafinas, cabres, griffies, zambis, quatravis, tresalvis, coyotes, saltatras, albarassados, cambusos, — neither white nor black, but Negroes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of mustee" ], "links": [ [ "mustee", "mustee#English" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "mustee" } ] } ], "wikipedia": [ "Muster", "Muster (military)" ], "word": "muster" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "verb form" }, "expansion": "muster", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German non-lemma forms", "German verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "mustern" } ], "glosses": [ "singular imperative of mustern" ], "links": [ [ "mustern", "mustern#German" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-muster.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-muster.ogg/De-muster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/De-muster.ogg" } ], "word": "muster" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "de", "3": "Muster" }, "expansion": "Borrowed from German Muster", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Muster.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "muster m inan", "name": "szl-noun" } ], "hyphenation": [ "mus‧ter" ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Silesian/ustɛr", "Rhymes:Silesian/ustɛr/2 syllables", "Silesian entries with incorrect language header", "Silesian inanimate nouns", "Silesian lemmas", "Silesian masculine nouns", "Silesian nouns", "Silesian terms borrowed from German", "Silesian terms derived from German", "Silesian terms with IPA pronunciation", "szl:Design" ], "glosses": [ "design, pattern" ], "links": [ [ "design", "design" ], [ "pattern", "pattern" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmustɛr/" }, { "rhymes": "-ustɛr" } ], "word": "muster" }
Download raw JSONL data for muster meaning in All languages combined (31.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.