See moot on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "moot point" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "moot court" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ward moot" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d- (meet)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mōt" }, "expansion": "Middle English mōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*mōt" }, "expansion": "Old English *mōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mōtą" }, "expansion": "Proto-Germanic *mōtą", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d-", "id": "meet", "t": "to encounter, come" }, "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“to encounter, come”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mut" }, "expansion": "Scots mut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "Mööt", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Low German Mööt (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "møde", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Danish møde (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "möte", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Swedish möte (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "møte", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Norwegian møte (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "mót", "3": "", "4": "meeting, tournament, meet" }, "expansion": "Icelandic mót (“meeting, tournament, meet”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English mōt, ȝemōt, from Old English *mōt, ġemōt (“meeting”), from Proto-Germanic *mōtą, from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to encounter, come”). Cognate with Scots mut, mote (“meeting, assembly”), Low German Mööt (“meeting”), Moot (“meeting”), archaic Dutch (ge)moet (“meeting”), Danish møde (“meeting”), Swedish möte (“meeting”), Norwegian møte (“meeting”), Icelandic mót (“meeting, tournament, meet”). Related to meet.", "forms": [ { "form": "more moot", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most moot", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (comparative more moot, superlative most moot)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 11 10 3 7 13 14 8 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 3 3 8 19 20 7 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 14 10 3 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 13 9 3 6 14 15 6 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 15 10 2 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1770, Joseph Banks, The Endeavour Journal of Sir Joseph Banks, January 4, 1770 (published 1962)", "text": "[…] :indeed we were obligd to hawl off rather in a hurry for the wind freshning a little we found ourselves in a bay which it was a moot point whether or not we could get out of: […]" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Chapter 32”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "[T]he uncertain, unsettled condition of this science of Cetology is in the very vestibule attested by the fact, that in some quarters it still remains a moot point whether a whale be a fish.", "type": "quote" }, { "ref": "1903, Walter Crane, Lewis F. Day, Moot Points: Friendly Disputes on Art and Industry Between Walter Crane and Lewis F. Day:", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin, published 2003, page 477:", "text": "The extent to which these Parisian radicals ‘represented’ the French people as a whole was very moot.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Subject to discussion (originally at a moot); arguable, debatable, unsolved or impossible to solve." ], "id": "en-moot-en-adj-wG8AbdM6", "links": [ [ "moot", "#Noun" ], [ "arguable", "arguable" ], [ "debatable", "debatable" ], [ "unsolved", "unsolved" ] ], "qualifier": "current in UK", "raw_glosses": [ "(current in UK, rare in the US) Subject to discussion (originally at a moot); arguable, debatable, unsolved or impossible to solve." ], "raw_tags": [ "in the US" ], "tags": [ "rare" ], "translations": [ { "_dis1": "90 6 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sporen", "sense": "subject to discussion", "word": "спорен" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "subject to discussion", "word": "discutible" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "subject to discussion", "word": "diskutabilní" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "subject to discussion", "word": "sporný" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "subject to discussion", "word": "hypothetisch" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subject to discussion", "word": "kiistanalainen" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subject to discussion", "word": "ratkaisematon" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subject to discussion", "word": "kiistelty" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subject to discussion", "tags": [ "noun" ], "word": "kiistakysymys" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "subject to discussion", "word": "discutable" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "subject to discussion", "word": "fraglich" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "subject to discussion", "word": "strittig" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "subject to discussion", "word": "umstritten" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "vitás" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "vitatott" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "vitatható" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "függőben lévő" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "eldöntetlen" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "függő" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "vita tárgyává tehető" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subject to discussion", "word": "discusso" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subject to discussion", "word": "dibattuto" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subject to discussion", "word": "controverso" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "subject to discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "sporny" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subject to discussion", "word": "discutível" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spórnyj", "sense": "subject to discussion", "word": "спо́рный" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "diskussiónnyj", "sense": "subject to discussion", "word": "дискуссио́нный" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "subject to discussion", "word": "discutible" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "subject to discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "punto muerto" }, { "_dis1": "90 6 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spírnyj", "sense": "subject to discussion", "word": "спі́рний" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 11 10 3 7 13 14 8 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 14 10 3 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 13 9 3 6 14 15 6 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 15 10 2 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Being an exercise of thought; academic." ], "id": "en-moot-en-adj-ByJk1-M~", "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "law", "law#English" ], [ "thought", "thought" ], [ "academic", "academic" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US, chiefly law) Being an exercise of thought; academic." ], "tags": [ "Canada", "US" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "That point may make for a good discussion, but it is moot.", "type": "example" }, { "ref": "2007, Paul Mankowski, “The Languages of Biblical Translation”, in Adoremus Bulletin, volume 13, number 4:", "text": "The question [whether certain poetry was present in the original Hebrew Psalms] in our own time is moot, since various considerations have made it certain that, of all the hazards presented by biblical translation, a dangerous excess of beauty is not one of them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no practical consequence or relevance." ], "id": "en-moot-en-adj-s-IWcTcH", "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "consequence", "consequence" ], [ "relevance", "relevance" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) Having no practical consequence or relevance." ], "synonyms": [ { "word": "irrelevant" }, { "word": "obsolete" } ], "tags": [ "Canada", "US" ], "translations": [ { "_dis1": "10 6 84", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "having no practical importance", "word": "irrellevant" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no practical importance", "word": "hypothetisch" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevant" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no practical importance", "word": "epärelevantti" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no practical importance", "word": "asian vierestä" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no practical importance", "word": "non pertinent" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no practical importance", "word": "stérile" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no practical importance", "word": "vain" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevant" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no practical importance", "word": "müßig" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no practical importance", "word": "rein akademisch" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "jelentéktelen" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "érdektelen" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "irreleváns" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "okafogyott" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "öncélú" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "pusztán elméleti" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "hipotetikus" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "tárgytalan" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having no practical importance", "word": "hape" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having no practical importance", "word": "bezprzedmiotowy" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevante" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "teoretíčeskij", "sense": "having no practical importance", "word": "теорети́ческий" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gipotɛtíčeskij", "sense": "having no practical importance", "word": "гипотети́ческий" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevante" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevant" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having no practical importance", "word": "oviktig" }, { "_dis1": "10 6 84", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having no practical importance", "word": "ovidkommande" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mo͞ot" }, { "ipa": "/muːt/" }, { "audio": "en-us-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-moot.ogg/En-us-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-moot.ogg" }, { "audio": "en-au-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-au-moot.ogg/En-au-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-au-moot.ogg" }, { "rhymes": "-uːt" } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "folkmoot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "gemoot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "moot hall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "moot-stow" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tun-moot" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d- (meet)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mōt" }, "expansion": "Middle English mōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*mōt" }, "expansion": "Old English *mōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mōtą" }, "expansion": "Proto-Germanic *mōtą", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d-", "id": "meet", "t": "to encounter, come" }, "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“to encounter, come”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mut" }, "expansion": "Scots mut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "Mööt", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Low German Mööt (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "møde", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Danish møde (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "möte", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Swedish möte (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "møte", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Norwegian møte (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "mót", "3": "", "4": "meeting, tournament, meet" }, "expansion": "Icelandic mót (“meeting, tournament, meet”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English mōt, ȝemōt, from Old English *mōt, ġemōt (“meeting”), from Proto-Germanic *mōtą, from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to encounter, come”). Cognate with Scots mut, mote (“meeting, assembly”), Low German Mööt (“meeting”), Moot (“meeting”), archaic Dutch (ge)moet (“meeting”), Danish møde (“meeting”), Swedish möte (“meeting”), Norwegian møte (“meeting”), Icelandic mót (“meeting, tournament, meet”). Related to meet.", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1531, Thomas Elyot, edited by Ernest Rhys, The Boke Named the Governour […] (Everyman’s Library), London: J[oseph] M[alaby] Dent & Co; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co, published [1907], →OCLC:", "text": "The pleading used in courts and chancery called moots.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A moot court." ], "id": "en-moot-en-noun--PiaaZ8o", "links": [ [ "moot court", "moot court" ] ] }, { "glosses": [ "A system of arbitration in many areas of Africa in which the primary goal is to settle a dispute and reintegrate adversaries into society rather than assess penalties." ], "id": "en-moot-en-noun-yO8EBixM", "links": [ [ "arbitration", "arbitration" ], [ "Africa", "Africa" ], [ "dispute", "dispute" ], [ "adversaries", "adversaries" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Scouting", "orig": "en:Scouting", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 4 5 3 8 19 21 8 24", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 10 3 7 13 14 8 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 3 3 8 19 20 7 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 14 10 3 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 13 9 3 6 14 15 6 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 15 10 2 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A gathering of Rovers, usually in the form of a camp lasting 2 weeks." ], "id": "en-moot-en-noun-TkM~R3Ic", "links": [ [ "scouting", "scouting" ], [ "Rovers", "Rovers" ], [ "camp", "camp" ] ], "qualifier": "scouting", "raw_glosses": [ "(scouting) A gathering of Rovers, usually in the form of a camp lasting 2 weeks." ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 4 3 1 3 10 10 4 12 5 10 10 8 3 3 1 2 1 0 5 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 5 3 8 19 21 8 24", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 10 3 7 13 14 8 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 3 3 8 19 20 7 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 14 10 3 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 13 9 3 6 14 15 6 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 15 10 2 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A social gathering of pagans, normally held in a public house." ], "id": "en-moot-en-noun-PE8o164X", "links": [ [ "paganism", "paganism" ], [ "social", "social" ], [ "pagan", "pagan" ], [ "public house", "public house" ] ], "raw_glosses": [ "(paganism) A social gathering of pagans, normally held in a public house." ], "topics": [ "lifestyle", "paganism", "religion" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "An assembly (usually for decision-making in a locality)." ], "id": "en-moot-en-noun-en:assembly", "links": [ [ "assembly", "assembly" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) An assembly (usually for decision-making in a locality)." ], "senseid": [ "en:assembly" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 4 3 1 3 10 10 4 12 5 10 10 8 3 3 1 2 1 0 5 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 3 3 1 1 1 3 9 9 3 11 5 12 12 6 2 1 1 1 1 0 5 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 5 3 8 19 21 8 24", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 10 3 7 13 14 8 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 3 3 8 19 20 7 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 14 10 3 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 13 9 3 6 14 15 6 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 15 10 2 6 14 15 5 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A ring for gauging wooden pins." ], "id": "en-moot-en-noun-Jw34Vgze", "links": [ [ "ring", "ring" ], [ "gauging", "gauge" ], [ "wooden", "wooden" ], [ "pin", "pin" ] ], "raw_glosses": [ "(shipbuilding) A ring for gauging wooden pins." ], "topics": [ "business", "manufacturing", "shipbuilding" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mo͞ot" }, { "ipa": "/muːt/" }, { "audio": "en-us-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-moot.ogg/En-us-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-moot.ogg" }, { "audio": "en-au-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-au-moot.ogg/En-au-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-au-moot.ogg" }, { "rhymes": "-uːt" } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "moten", "id": "to speak", "t": "to speak, talk, converse, discuss" }, "expansion": "Middle English moten (“to speak, talk, converse, discuss”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "mōtian", "4": "", "5": "to speak, converse, discuss" }, "expansion": "Old English mōtian (“to speak, converse, discuss”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mōtijaną", "4": "", "5": "to meet, encounter" }, "expansion": "Proto-Germanic *mōtijaną (“to meet, encounter”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English moten (“to speak, talk, converse, discuss”), from Old English mōtian (“to speak, converse, discuss”), from Proto-Germanic *mōtijaną (“to meet, encounter”), a suffixed derivative of *mōtą (“meeting”). Related to etymology 1. See also mutter (which is a frequentative of moot).", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mooting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mooted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mooted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (third-person singular simple present moots, present participle mooting, simple past and past participle mooted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1960 January, “Talking of Trains: N.& W.-Virginian merger”, in Trains Illustrated, page 9:", "text": "A number of other mergers of U.S. railroads are mooted, but the I.C.C. [Interstate Commerce Commission] has made it clear that its assent to the N.& W.-Virginian proposal, which was unopposed by competitors or stockholders, should not be taken as an indication that others will swiftly pass its scrutiny.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 December 17, Howard Davies, “Will the UK really turn into 'Singapore-on-Thames' after Brexit?”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "The general idea was first mooted a couple of years ago by Philip Hammond, then Britain’s chancellor of the exchequer, as a means of encouraging the EU to strike a friendly Brexit deal with the UK.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring up as a subject for debate, to propose." ], "id": "en-moot-en-verb-1v5z~VjP", "links": [ [ "debate", "debate" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1859–1860, William Hamilton, edited by H[enry] L[ongueville] Mansel and John Veitch, Lectures on Metaphysics and Logic […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC:", "text": "a problem which hardly has been mentioned, far less mooted, in this country", "type": "quote" }, { "ref": "1531, Thomas Elyot, edited by Ernest Rhys, The Boke Named the Governour […] (Everyman’s Library), London: J[oseph] M[alaby] Dent & Co; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co, published [1907], →OCLC:", "text": "First a case is appointed to be mooted by certain young men, containing some doubtful controversy.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 March 4, Peter Shadbolt, “Amazing Cycle Super Highways”, in CNN, retrieved 2015-03-11:", "text": "An elevated cycleway connecting Los Angeles and Pasadena was mooted as early as 1896 …", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To discuss or debate." ], "id": "en-moot-en-verb-KtjrfP7j", "links": [ [ "discuss", "discuss" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To make or declare irrelevant." ], "id": "en-moot-en-verb-en:irrelevant", "links": [ [ "irrelevant", "irrelevant" ] ], "raw_glosses": [ "(US) To make or declare irrelevant." ], "senseid": [ "en:irrelevant" ], "tags": [ "US" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1641, Ben Jonson, Timber:", "text": "There is a difference between mooting and pleading; between fencing and fighting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To argue or plead in a supposed case." ], "id": "en-moot-en-verb-ANrmy9Ds" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regional English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1535, William Stewart, The Buik of the Croniclis of Scotland:", "text": "In that mater now I will mute no moir.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To talk or speak." ], "id": "en-moot-en-verb-nYejyvc7", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "talk", "talk" ], [ "speak", "speak" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, obsolete) To talk or speak." ], "tags": [ "obsolete", "regional" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern England English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To say, utter, also insinuate." ], "id": "en-moot-en-verb-fH~UeMy3", "links": [ [ "say", "say" ], [ "utter", "utter" ], [ "insinuate", "insinuate" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, Northern England) To say, utter, also insinuate." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland" ] } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "moten", "id": "to speak", "t": "to speak, talk, converse, discuss" }, "expansion": "Middle English moten (“to speak, talk, converse, discuss”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "mōtian", "4": "", "5": "to speak, converse, discuss" }, "expansion": "Old English mōtian (“to speak, converse, discuss”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mōtijaną", "4": "", "5": "to meet, encounter" }, "expansion": "Proto-Germanic *mōtijaną (“to meet, encounter”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English moten (“to speak, talk, converse, discuss”), from Old English mōtian (“to speak, converse, discuss”), from Proto-Germanic *mōtijaną (“to meet, encounter”), a suffixed derivative of *mōtą (“meeting”). Related to etymology 1. See also mutter (which is a frequentative of moot).", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "moot (countable and uncountable, plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern England English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A whisper, or an insinuation, also gossip or rumors." ], "id": "en-moot-en-noun-wIokPhjO", "links": [ [ "whisper", "whisper" ], [ "insinuation", "insinuation" ], [ "gossip", "gossip" ], [ "rumors", "rumors" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, Northern England) A whisper, or an insinuation, also gossip or rumors." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern England English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 3 1 3 10 10 4 12 5 10 10 8 3 3 1 2 1 0 5 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 1 1 1 3 8 9 3 11 11 25 2 2 2 2 1 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 0 2 3 2 1 1 4 7 8 3 10 4 12 11 5 2 2 1 1 1 0 4 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 3 3 1 1 1 3 9 9 3 11 5 12 12 6 2 1 1 1 1 0 5 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 4 1 3 7 8 3 9 7 20 6 4 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 5 1 3 6 7 3 8 8 23 4 4 4 3 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 6 5 1 4 6 7 3 9 7 20 5 4 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 2 2 4 9 9 3 11 7 26 4 3 3 3 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 4 1 3 7 8 3 9 8 21 4 4 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 2 2 4 9 9 3 11 8 28 3 2 2 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 5 1 3 7 7 3 9 8 21 5 4 4 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 1 1 4 9 9 3 11 8 31 2 2 2 2 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 2 1 4 9 10 3 13 8 28 3 2 2 2 0 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 5 1 3 7 7 3 9 8 22 4 4 4 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Talk." ], "id": "en-moot-en-noun-tUHv6ELv", "links": [ [ "Talk", "talk" ] ], "qualifier": "rustic", "raw_glosses": [ "(Scotland, Northern England, rustic) Talk." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland", "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "39 61", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povdigam vǎpros", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "повдигам въпрос" }, { "_dis1": "39 61", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "plantejar" }, { "_dis1": "39 61", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "tags": [ "perfective" ], "word": "předložit" }, { "_dis1": "39 61", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "tags": [ "perfective" ], "word": "navrhnout (k diskusi)" }, { "_dis1": "39 61", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "ter discussie stellen" }, { "_dis1": "39 61", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "ter tafel brengen" }, { "_dis1": "39 61", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "ter sprake brengen" }, { "_dis1": "39 61", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "tuoda keskusteluun" }, { "_dis1": "39 61", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "ehdottaa" }, { "_dis1": "39 61", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "esittää" }, { "_dis1": "39 61", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "zur Debatte stellen" }, { "_dis1": "39 61", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "zur Diskussion stellen" }, { "_dis1": "39 61", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "infrage stellen" }, { "_dis1": "39 61", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "in Frage stellen" }, { "_dis1": "39 61", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "propor" }, { "_dis1": "39 61", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "tencionar" }, { "_dis1": "39 61", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "pleitear" }, { "_dis1": "39 61", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stávitʹ voprós na obsuždénije", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ста́вить вопро́с на обсужде́ние" }, { "_dis1": "39 61", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "plantear" }, { "_dis1": "39 61", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "proponer" }, { "_dis1": "39 61", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "sugerir" }, { "_dis1": "39 61", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pidnimáty pytánnja", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "підніма́ти пита́ння" } ] } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown.", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 3 1 3 10 10 4 12 5 10 10 8 3 3 1 2 1 0 5 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 0 2 3 2 1 1 4 7 8 3 10 4 12 11 5 2 2 1 1 1 0 4 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 3 3 1 1 1 3 9 9 3 11 5 12 12 6 2 1 1 1 1 0 5 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Vagina." ], "id": "en-moot-en-noun-a9t2vOiH", "links": [ [ "Vagina", "vagina" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia) Vagina." ], "tags": [ "Australia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmʊt/" } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "moot", "4": "", "5": "piece" }, "expansion": "Dutch moot (“piece”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Dutch moot (“piece”).", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "West Country English", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "moot-axe" }, { "word": "mooting-axe" }, { "word": "moot earth" }, { "word": "moot-end" } ], "examples": [ { "ref": "1903, William Barnes, “My Orcha'd in Linden Lea”, in Poems of Rural Life in the Dorset Dialect:", "text": "'Ithin the woodlands, flow'ry gleäded, / By the woak tree's mossy moot", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The stump of a tree; the roots and bottom end of a felled tree." ], "id": "en-moot-en-noun-LYzAc5Aw", "links": [ [ "stump", "stump" ], [ "tree", "tree" ], [ "root", "root" ], [ "fell", "fell" ] ], "raw_glosses": [ "(West Country) The stump of a tree; the roots and bottom end of a felled tree." ], "tags": [ "West-Country" ] } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "moot", "4": "", "5": "piece" }, "expansion": "Dutch moot (“piece”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Dutch moot (“piece”).", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mooting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mooted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mooted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (third-person singular simple present moots, present participle mooting, simple past and past participle mooted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "West Country English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To take root and begin to grow." ], "id": "en-moot-en-verb-WYXDtOrY", "links": [ [ "root", "root" ] ], "raw_glosses": [ "(West Country) To take root and begin to grow." ], "tags": [ "West-Country" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "West Country English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1867, William Frederick Rock, Jim and Nell, page 24:", "text": "\"Zarch tha whole worl', vrom Guenever / To Squier Mules' ta Muddever, / Moot iv'ry brack about un.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To turn up soil or dig up roots, especially an animal with a snout." ], "id": "en-moot-en-verb-f3d~6bpq", "links": [ [ "soil", "soil" ], [ "dig", "dig" ] ], "raw_glosses": [ "(West Country) To turn up soil or dig up roots, especially an animal with a snout." ], "tags": [ "West-Country" ] } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "etymology_number": 5, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mutual" }, "expansion": "Clipping of mutual", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of mutual with humorously altered pronunciation.", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 3 3 2 1 2 5 2 3 4 4 3 5 44 3 3 2 2 1 2 2 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Social media", "orig": "en:Social media", "parents": [ "Internet", "Mass media", "Computing", "Networking", "Culture", "Media", "Technology", "Society", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2020, @healer_katara, \"Café au Twitter\", ZaofuToday, Issue 1, page 10", "text": "Eid Mubarak to all my muslim moots out there" }, { "ref": "2021, @DIORJAEYUN, \"NCity Small Business\", EnVi, Winter 2021, page 222", "text": "I just simply post them in my main Twitter account, then hoping that my moots will like and retweet them." }, { "ref": "2022, anonymous, quoted in Fayika Farhat Nova et al., \"Cultivating the Community: Inferring Influence Within Eating Disorder Networks on Twitter\", Proceedings of the ACM on Human-Computer Interaction, January 2022 (article link)", "text": "RT: hi..jst joined #edtwt! let’s be moots and rt each other" } ], "glosses": [ "A mutual follower on a social media platform." ], "id": "en-moot-en-noun-en:mutual_follower", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "endearing", "endearing" ], [ "mutual", "mutual" ], [ "follower", "follower" ], [ "social media", "social media" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, endearing) A mutual follower on a social media platform." ], "related": [ { "word": "OOMF" } ], "senseid": [ "en:mutual follower" ], "tags": [ "Internet", "endearing" ] } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "forms": [ { "form": "mòot", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mòot", "b": "+" }, "expansion": "mòot (Basahan spelling ᜋᜓᜂᜆ᜔)", "name": "bcl-noun" } ], "hyphenation": [ "mo‧ot" ], "lang": "Bikol Central", "lang_code": "bcl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "muot" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bikol Central entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bikol Central terms with Basahan script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bikol Central terms with missing Basahan script entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "13 0 2 3 2 1 1 4 7 8 3 10 4 12 11 5 2 2 1 1 1 0 4 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 3 3 1 1 1 3 9 9 3 11 5 12 12 6 2 1 1 1 1 0 5 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Misspelling of muot." ], "id": "en-moot-bcl-noun-ugEd2V8g", "links": [ [ "muot", "muot#Bikol_Central" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/moˈʔot/" }, { "ipa": "[moˈʔot]" } ], "word": "moot" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "main part, plurality, majority", "word": "hoofdmoot" }, { "_dis1": "0 0", "english": "salmon chunk", "word": "zalmmoot" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pap", "2": "mochi", "bor": "1" }, "expansion": "→ Papiamentu: mochi", "name": "desc" }, { "args": { "1": "from the diminutive" }, "expansion": "(from the diminutive)", "name": "q" } ], "text": "→ Papiamentu: mochi (from the diminutive)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*maitaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *maitaną", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Ultimately related to Proto-Germanic *maitaną.", "forms": [ { "form": "moten", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mootje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-en", "3": "+" }, "expansion": "moot m (plural moten, diminutive mootje n)", "name": "nl-noun" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a thick slice or a cut, especially of fish" ], "id": "en-moot-nl-noun-kJY-XhZj", "links": [ [ "slice", "slice" ], [ "cut", "cut" ], [ "fish", "fish" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a chunk of any whole; a part" ], "id": "en-moot-nl-noun-QMP2m2-j", "links": [ [ "chunk", "chunk" ], [ "part", "part" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a chunk of any whole; a part" ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/Nl-moot.ogg/Nl-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Nl-moot.ogg" }, { "rhymes": "-oːt" } ], "word": "moot" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "mòot", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mòot", "b": "+" }, "expansion": "mòot (Basahan spelling ᜋᜓᜂᜆ᜔)", "name": "bcl-noun" } ], "hyphenation": [ "mo‧ot" ], "lang": "Bikol Central", "lang_code": "bcl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "muot" } ], "categories": [ "Bikol Central entries with incorrect language header", "Bikol Central lemmas", "Bikol Central misspellings", "Bikol Central nouns", "Bikol Central terms with Basahan script", "Bikol Central terms with IPA pronunciation", "Bikol Central terms with missing Basahan script entries", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Misspelling of muot." ], "links": [ [ "muot", "muot#Bikol_Central" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/moˈʔot/" }, { "ipa": "[moˈʔot]" } ], "word": "moot" } { "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch masculine nouns", "Dutch nouns", "Dutch nouns with plural in -en", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Dutch/oːt", "Rhymes:Dutch/oːt/1 syllable" ], "derived": [ { "english": "main part, plurality, majority", "word": "hoofdmoot" }, { "english": "salmon chunk", "word": "zalmmoot" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pap", "2": "mochi", "bor": "1" }, "expansion": "→ Papiamentu: mochi", "name": "desc" }, { "args": { "1": "from the diminutive" }, "expansion": "(from the diminutive)", "name": "q" } ], "text": "→ Papiamentu: mochi (from the diminutive)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*maitaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *maitaną", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Ultimately related to Proto-Germanic *maitaną.", "forms": [ { "form": "moten", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mootje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-en", "3": "+" }, "expansion": "moot m (plural moten, diminutive mootje n)", "name": "nl-noun" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a thick slice or a cut, especially of fish" ], "links": [ [ "slice", "slice" ], [ "cut", "cut" ], [ "fish", "fish" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "a chunk of any whole; a part" ], "links": [ [ "chunk", "chunk" ], [ "part", "part" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a chunk of any whole; a part" ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/Nl-moot.ogg/Nl-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Nl-moot.ogg" }, { "rhymes": "-oːt" } ], "word": "moot" } { "categories": [ "English adjectives", "English clippings", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *meh₂d- (meet)", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Social media" ], "derived": [ { "word": "moot point" }, { "word": "moot court" }, { "word": "ward moot" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d- (meet)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mōt" }, "expansion": "Middle English mōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*mōt" }, "expansion": "Old English *mōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mōtą" }, "expansion": "Proto-Germanic *mōtą", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d-", "id": "meet", "t": "to encounter, come" }, "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“to encounter, come”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mut" }, "expansion": "Scots mut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "Mööt", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Low German Mööt (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "møde", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Danish møde (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "möte", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Swedish möte (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "møte", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Norwegian møte (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "mót", "3": "", "4": "meeting, tournament, meet" }, "expansion": "Icelandic mót (“meeting, tournament, meet”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English mōt, ȝemōt, from Old English *mōt, ġemōt (“meeting”), from Proto-Germanic *mōtą, from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to encounter, come”). Cognate with Scots mut, mote (“meeting, assembly”), Low German Mööt (“meeting”), Moot (“meeting”), archaic Dutch (ge)moet (“meeting”), Danish møde (“meeting”), Swedish möte (“meeting”), Norwegian møte (“meeting”), Icelandic mót (“meeting, tournament, meet”). Related to meet.", "forms": [ { "form": "more moot", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most moot", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (comparative more moot, superlative most moot)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "American English", "British English", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1770, Joseph Banks, The Endeavour Journal of Sir Joseph Banks, January 4, 1770 (published 1962)", "text": "[…] :indeed we were obligd to hawl off rather in a hurry for the wind freshning a little we found ourselves in a bay which it was a moot point whether or not we could get out of: […]" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Chapter 32”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "[T]he uncertain, unsettled condition of this science of Cetology is in the very vestibule attested by the fact, that in some quarters it still remains a moot point whether a whale be a fish.", "type": "quote" }, { "ref": "1903, Walter Crane, Lewis F. Day, Moot Points: Friendly Disputes on Art and Industry Between Walter Crane and Lewis F. Day:", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin, published 2003, page 477:", "text": "The extent to which these Parisian radicals ‘represented’ the French people as a whole was very moot.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Subject to discussion (originally at a moot); arguable, debatable, unsolved or impossible to solve." ], "links": [ [ "moot", "#Noun" ], [ "arguable", "arguable" ], [ "debatable", "debatable" ], [ "unsolved", "unsolved" ] ], "qualifier": "current in UK", "raw_glosses": [ "(current in UK, rare in the US) Subject to discussion (originally at a moot); arguable, debatable, unsolved or impossible to solve." ], "raw_tags": [ "in the US" ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English", "en:Law" ], "glosses": [ "Being an exercise of thought; academic." ], "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "law", "law#English" ], [ "thought", "thought" ], [ "academic", "academic" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US, chiefly law) Being an exercise of thought; academic." ], "tags": [ "Canada", "US" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That point may make for a good discussion, but it is moot.", "type": "example" }, { "ref": "2007, Paul Mankowski, “The Languages of Biblical Translation”, in Adoremus Bulletin, volume 13, number 4:", "text": "The question [whether certain poetry was present in the original Hebrew Psalms] in our own time is moot, since various considerations have made it certain that, of all the hazards presented by biblical translation, a dangerous excess of beauty is not one of them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no practical consequence or relevance." ], "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "consequence", "consequence" ], [ "relevance", "relevance" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) Having no practical consequence or relevance." ], "synonyms": [ { "word": "irrelevant" }, { "word": "obsolete" } ], "tags": [ "Canada", "US" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mo͞ot" }, { "ipa": "/muːt/" }, { "audio": "en-us-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-moot.ogg/En-us-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-moot.ogg" }, { "audio": "en-au-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-au-moot.ogg/En-au-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-au-moot.ogg" }, { "rhymes": "-uːt" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sporen", "sense": "subject to discussion", "word": "спорен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "subject to discussion", "word": "discutible" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "subject to discussion", "word": "diskutabilní" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "subject to discussion", "word": "sporný" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "subject to discussion", "word": "hypothetisch" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subject to discussion", "word": "kiistanalainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subject to discussion", "word": "ratkaisematon" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subject to discussion", "word": "kiistelty" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "subject to discussion", "tags": [ "noun" ], "word": "kiistakysymys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "subject to discussion", "word": "discutable" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "subject to discussion", "word": "fraglich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "subject to discussion", "word": "strittig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "subject to discussion", "word": "umstritten" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "vitás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "vitatott" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "vitatható" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "függőben lévő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "eldöntetlen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "függő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "subject to discussion", "word": "vita tárgyává tehető" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subject to discussion", "word": "discusso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subject to discussion", "word": "dibattuto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "subject to discussion", "word": "controverso" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "subject to discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "sporny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "subject to discussion", "word": "discutível" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spórnyj", "sense": "subject to discussion", "word": "спо́рный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "diskussiónnyj", "sense": "subject to discussion", "word": "дискуссио́нный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "subject to discussion", "word": "discutible" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "subject to discussion", "tags": [ "masculine" ], "word": "punto muerto" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "spírnyj", "sense": "subject to discussion", "word": "спі́рний" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "having no practical importance", "word": "irrellevant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no practical importance", "word": "hypothetisch" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevant" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no practical importance", "word": "epärelevantti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having no practical importance", "word": "asian vierestä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no practical importance", "word": "non pertinent" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no practical importance", "word": "stérile" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no practical importance", "word": "vain" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no practical importance", "word": "müßig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having no practical importance", "word": "rein akademisch" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "jelentéktelen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "érdektelen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "irreleváns" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "okafogyott" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "öncélú" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "pusztán elméleti" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "hipotetikus" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having no practical importance", "word": "tárgytalan" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having no practical importance", "word": "hape" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having no practical importance", "word": "bezprzedmiotowy" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevante" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "teoretíčeskij", "sense": "having no practical importance", "word": "теорети́ческий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gipotɛtíčeskij", "sense": "having no practical importance", "word": "гипотети́ческий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevante" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having no practical importance", "word": "irrelevant" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having no practical importance", "word": "oviktig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having no practical importance", "word": "ovidkommande" } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "categories": [ "English adjectives", "English clippings", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *meh₂d- (meet)", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːt", "Rhymes:English/uːt/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Social media" ], "derived": [ { "word": "folkmoot" }, { "word": "gemoot" }, { "word": "moot hall" }, { "word": "moot-stow" }, { "word": "tun-moot" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d- (meet)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mōt" }, "expansion": "Middle English mōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*mōt" }, "expansion": "Old English *mōt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mōtą" }, "expansion": "Proto-Germanic *mōtą", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d-", "id": "meet", "t": "to encounter, come" }, "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“to encounter, come”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mut" }, "expansion": "Scots mut", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "Mööt", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Low German Mööt (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "møde", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Danish møde (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "möte", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Swedish möte (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "møte", "3": "", "4": "meeting" }, "expansion": "Norwegian møte (“meeting”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "mót", "3": "", "4": "meeting, tournament, meet" }, "expansion": "Icelandic mót (“meeting, tournament, meet”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English mōt, ȝemōt, from Old English *mōt, ġemōt (“meeting”), from Proto-Germanic *mōtą, from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to encounter, come”). Cognate with Scots mut, mote (“meeting, assembly”), Low German Mööt (“meeting”), Moot (“meeting”), archaic Dutch (ge)moet (“meeting”), Danish møde (“meeting”), Swedish möte (“meeting”), Norwegian møte (“meeting”), Icelandic mót (“meeting, tournament, meet”). Related to meet.", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1531, Thomas Elyot, edited by Ernest Rhys, The Boke Named the Governour […] (Everyman’s Library), London: J[oseph] M[alaby] Dent & Co; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co, published [1907], →OCLC:", "text": "The pleading used in courts and chancery called moots.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A moot court." ], "links": [ [ "moot court", "moot court" ] ] }, { "glosses": [ "A system of arbitration in many areas of Africa in which the primary goal is to settle a dispute and reintegrate adversaries into society rather than assess penalties." ], "links": [ [ "arbitration", "arbitration" ], [ "Africa", "Africa" ], [ "dispute", "dispute" ], [ "adversaries", "adversaries" ] ] }, { "categories": [ "en:Scouting" ], "glosses": [ "A gathering of Rovers, usually in the form of a camp lasting 2 weeks." ], "links": [ [ "scouting", "scouting" ], [ "Rovers", "Rovers" ], [ "camp", "camp" ] ], "qualifier": "scouting", "raw_glosses": [ "(scouting) A gathering of Rovers, usually in the form of a camp lasting 2 weeks." ] }, { "glosses": [ "A social gathering of pagans, normally held in a public house." ], "links": [ [ "paganism", "paganism" ], [ "social", "social" ], [ "pagan", "pagan" ], [ "public house", "public house" ] ], "raw_glosses": [ "(paganism) A social gathering of pagans, normally held in a public house." ], "topics": [ "lifestyle", "paganism", "religion" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "An assembly (usually for decision-making in a locality)." ], "links": [ [ "assembly", "assembly" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) An assembly (usually for decision-making in a locality)." ], "senseid": [ "en:assembly" ], "tags": [ "historical" ] }, { "glosses": [ "A ring for gauging wooden pins." ], "links": [ [ "ring", "ring" ], [ "gauging", "gauge" ], [ "wooden", "wooden" ], [ "pin", "pin" ] ], "raw_glosses": [ "(shipbuilding) A ring for gauging wooden pins." ], "topics": [ "business", "manufacturing", "shipbuilding" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "mo͞ot" }, { "ipa": "/muːt/" }, { "audio": "en-us-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-moot.ogg/En-us-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-moot.ogg" }, { "audio": "en-au-moot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-au-moot.ogg/En-au-moot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-au-moot.ogg" }, { "rhymes": "-uːt" } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "categories": [ "English clippings", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Social media" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "moten", "id": "to speak", "t": "to speak, talk, converse, discuss" }, "expansion": "Middle English moten (“to speak, talk, converse, discuss”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "mōtian", "4": "", "5": "to speak, converse, discuss" }, "expansion": "Old English mōtian (“to speak, converse, discuss”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mōtijaną", "4": "", "5": "to meet, encounter" }, "expansion": "Proto-Germanic *mōtijaną (“to meet, encounter”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English moten (“to speak, talk, converse, discuss”), from Old English mōtian (“to speak, converse, discuss”), from Proto-Germanic *mōtijaną (“to meet, encounter”), a suffixed derivative of *mōtą (“meeting”). Related to etymology 1. See also mutter (which is a frequentative of moot).", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mooting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mooted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mooted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (third-person singular simple present moots, present participle mooting, simple past and past participle mooted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1960 January, “Talking of Trains: N.& W.-Virginian merger”, in Trains Illustrated, page 9:", "text": "A number of other mergers of U.S. railroads are mooted, but the I.C.C. [Interstate Commerce Commission] has made it clear that its assent to the N.& W.-Virginian proposal, which was unopposed by competitors or stockholders, should not be taken as an indication that others will swiftly pass its scrutiny.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 December 17, Howard Davies, “Will the UK really turn into 'Singapore-on-Thames' after Brexit?”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "The general idea was first mooted a couple of years ago by Philip Hammond, then Britain’s chancellor of the exchequer, as a means of encouraging the EU to strike a friendly Brexit deal with the UK.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring up as a subject for debate, to propose." ], "links": [ [ "debate", "debate" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1859–1860, William Hamilton, edited by H[enry] L[ongueville] Mansel and John Veitch, Lectures on Metaphysics and Logic […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC:", "text": "a problem which hardly has been mentioned, far less mooted, in this country", "type": "quote" }, { "ref": "1531, Thomas Elyot, edited by Ernest Rhys, The Boke Named the Governour […] (Everyman’s Library), London: J[oseph] M[alaby] Dent & Co; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co, published [1907], →OCLC:", "text": "First a case is appointed to be mooted by certain young men, containing some doubtful controversy.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 March 4, Peter Shadbolt, “Amazing Cycle Super Highways”, in CNN, retrieved 2015-03-11:", "text": "An elevated cycleway connecting Los Angeles and Pasadena was mooted as early as 1896 …", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To discuss or debate." ], "links": [ [ "discuss", "discuss" ] ] }, { "categories": [ "American English" ], "glosses": [ "To make or declare irrelevant." ], "links": [ [ "irrelevant", "irrelevant" ] ], "raw_glosses": [ "(US) To make or declare irrelevant." ], "senseid": [ "en:irrelevant" ], "tags": [ "US" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1641, Ben Jonson, Timber:", "text": "There is a difference between mooting and pleading; between fencing and fighting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To argue or plead in a supposed case." ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Regional English" ], "examples": [ { "ref": "1535, William Stewart, The Buik of the Croniclis of Scotland:", "text": "In that mater now I will mute no moir.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To talk or speak." ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "talk", "talk" ], [ "speak", "speak" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, obsolete) To talk or speak." ], "tags": [ "obsolete", "regional" ] }, { "categories": [ "Northern England English", "Scottish English" ], "glosses": [ "To say, utter, also insinuate." ], "links": [ [ "say", "say" ], [ "utter", "utter" ], [ "insinuate", "insinuate" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, Northern England) To say, utter, also insinuate." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland" ] } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "categories": [ "English clippings", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Social media" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "moten", "id": "to speak", "t": "to speak, talk, converse, discuss" }, "expansion": "Middle English moten (“to speak, talk, converse, discuss”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "mōtian", "4": "", "5": "to speak, converse, discuss" }, "expansion": "Old English mōtian (“to speak, converse, discuss”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mōtijaną", "4": "", "5": "to meet, encounter" }, "expansion": "Proto-Germanic *mōtijaną (“to meet, encounter”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English moten (“to speak, talk, converse, discuss”), from Old English mōtian (“to speak, converse, discuss”), from Proto-Germanic *mōtijaną (“to meet, encounter”), a suffixed derivative of *mōtą (“meeting”). Related to etymology 1. See also mutter (which is a frequentative of moot).", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "moot (countable and uncountable, plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Northern England English", "Scottish English" ], "glosses": [ "A whisper, or an insinuation, also gossip or rumors." ], "links": [ [ "whisper", "whisper" ], [ "insinuation", "insinuation" ], [ "gossip", "gossip" ], [ "rumors", "rumors" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, Northern England) A whisper, or an insinuation, also gossip or rumors." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English rustic terms", "Northern England English", "Scottish English" ], "glosses": [ "Talk." ], "links": [ [ "Talk", "talk" ] ], "qualifier": "rustic", "raw_glosses": [ "(Scotland, Northern England, rustic) Talk." ], "tags": [ "Northern-England", "Scotland", "countable", "uncountable" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "povdigam vǎpros", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "повдигам въпрос" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "plantejar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "tags": [ "perfective" ], "word": "předložit" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "tags": [ "perfective" ], "word": "navrhnout (k diskusi)" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "ter discussie stellen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "ter tafel brengen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "ter sprake brengen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "tuoda keskusteluun" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "ehdottaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "esittää" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "zur Debatte stellen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "zur Diskussion stellen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "infrage stellen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "in Frage stellen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "propor" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "tencionar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "pleitear" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stávitʹ voprós na obsuždénije", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ста́вить вопро́с на обсужде́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "plantear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "proponer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "sugerir" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pidnimáty pytánnja", "sense": "to bring up as a subject for debate, to propose", "word": "підніма́ти пита́ння" } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "categories": [ "English clippings", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with unknown etymologies", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "en:Social media" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown.", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Australian English" ], "glosses": [ "Vagina." ], "links": [ [ "Vagina", "vagina" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia) Vagina." ], "tags": [ "Australia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmʊt/" } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "categories": [ "English clippings", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Dutch", "English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "en:Social media" ], "derived": [ { "word": "moot-axe" }, { "word": "mooting-axe" }, { "word": "moot earth" }, { "word": "moot-end" } ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "moot", "4": "", "5": "piece" }, "expansion": "Dutch moot (“piece”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Dutch moot (“piece”).", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "West Country English" ], "examples": [ { "ref": "1903, William Barnes, “My Orcha'd in Linden Lea”, in Poems of Rural Life in the Dorset Dialect:", "text": "'Ithin the woodlands, flow'ry gleäded, / By the woak tree's mossy moot", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The stump of a tree; the roots and bottom end of a felled tree." ], "links": [ [ "stump", "stump" ], [ "tree", "tree" ], [ "root", "root" ], [ "fell", "fell" ] ], "raw_glosses": [ "(West Country) The stump of a tree; the roots and bottom end of a felled tree." ], "tags": [ "West-Country" ] } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "categories": [ "English clippings", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Dutch", "English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "en:Social media" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "nl", "3": "moot", "4": "", "5": "piece" }, "expansion": "Dutch moot (“piece”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Dutch moot (“piece”).", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mooting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mooted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mooted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (third-person singular simple present moots, present participle mooting, simple past and past participle mooted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "West Country English" ], "glosses": [ "To take root and begin to grow." ], "links": [ [ "root", "root" ] ], "raw_glosses": [ "(West Country) To take root and begin to grow." ], "tags": [ "West-Country" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "West Country English" ], "examples": [ { "ref": "1867, William Frederick Rock, Jim and Nell, page 24:", "text": "\"Zarch tha whole worl', vrom Guenever / To Squier Mules' ta Muddever, / Moot iv'ry brack about un.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To turn up soil or dig up roots, especially an animal with a snout." ], "links": [ [ "soil", "soil" ], [ "dig", "dig" ] ], "raw_glosses": [ "(West Country) To turn up soil or dig up roots, especially an animal with a snout." ], "tags": [ "West-Country" ] } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" } { "categories": [ "English clippings", "English contranyms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "en:Social media" ], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mutual" }, "expansion": "Clipping of mutual", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of mutual with humorously altered pronunciation.", "forms": [ { "form": "moots", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moot (plural moots)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "OOMF" } ], "senses": [ { "categories": [ "English endearing terms", "English internet slang" ], "examples": [ { "ref": "2020, @healer_katara, \"Café au Twitter\", ZaofuToday, Issue 1, page 10", "text": "Eid Mubarak to all my muslim moots out there" }, { "ref": "2021, @DIORJAEYUN, \"NCity Small Business\", EnVi, Winter 2021, page 222", "text": "I just simply post them in my main Twitter account, then hoping that my moots will like and retweet them." }, { "ref": "2022, anonymous, quoted in Fayika Farhat Nova et al., \"Cultivating the Community: Inferring Influence Within Eating Disorder Networks on Twitter\", Proceedings of the ACM on Human-Computer Interaction, January 2022 (article link)", "text": "RT: hi..jst joined #edtwt! let’s be moots and rt each other" } ], "glosses": [ "A mutual follower on a social media platform." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "endearing", "endearing" ], [ "mutual", "mutual" ], [ "follower", "follower" ], [ "social media", "social media" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, endearing) A mutual follower on a social media platform." ], "senseid": [ "en:mutual follower" ], "tags": [ "Internet", "endearing" ] } ], "wikipedia": [ "moot" ], "word": "moot" }
Download raw JSONL data for moot meaning in All languages combined (38.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: Basahan spelling ᜋᜓᜂᜆ᜔", "path": [ "moot" ], "section": "Bikol Central", "subsection": "noun", "title": "moot", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.