See mistrust on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "trust" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mistrust" }, "expansion": "Middle English mistrust", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "mis", "3": "trust" }, "expansion": "mis- + trust", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English mistrust; equivalent to mis- + trust.", "forms": [ { "form": "mistrusts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "mistrust (usually uncountable, plural mistrusts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "derived": [ { "word": "mistrustful" } ], "glosses": [ "Lack of trust or confidence; distrust, untrust." ], "id": "en-mistrust-en-noun-8ACtLdR2", "links": [ [ "Lack", "lack" ], [ "trust", "trust" ], [ "confidence", "confidence" ], [ "distrust", "distrust" ], [ "untrust", "untrust" ] ], "synonyms": [ { "word": "untrust" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "wantrust" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nedoverie", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "недоверие" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podozrenie", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "подозрение" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bú xìnrèn", "sense": "lack of trust", "word": "不信任" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "wantrouwen" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "misálit" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "mistrúgv" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lack of trust", "word": "epäluottamus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "lack of trust", "word": "défiance" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "undobloba", "sense": "lack of trust", "word": "უნდობლობა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "Misstrauen" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sandeh", "sense": "lack of trust", "word": "संदेह" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "aviśvās", "sense": "lack of trust", "word": "अविश्वास" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fushin", "sense": "lack of trust", "word": "不信" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kaa mɨn tuk cət", "sense": "lack of trust", "word": "ការមិនទុកចិត្ត" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bulsin", "sense": "lack of trust", "word": "불신" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "suspīciō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "suspītiō" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "gamân dâštan", "sense": "lack of trust", "word": "گمان داشتن" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "zann dâštan", "sense": "lack of trust", "word": "ظن داشتن" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "nieufność" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lack of trust", "word": "desconfiança" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lack of trust", "word": "receio" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "neîncredere" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "difidență" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nedovérije", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "недове́рие" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "nedôvera" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lack of trust", "word": "desconfianza" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lack of trust", "word": "recelo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "lack of trust", "word": "misstro" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "aviśvāsamu", "sense": "lack of trust", "word": "అవిశ్వాసము" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "lack of trust", "word": "şüphe" }, { "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "lack of trust", "word": "ukungathembani" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪsˈtɹʌst/" }, { "audio": "En-us-mistrust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-mistrust.ogg/En-us-mistrust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-us-mistrust.ogg" }, { "rhymes": "-ʌst" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "distrust" } ], "word": "mistrust" } { "antonyms": [ { "word": "trust" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mistrust" }, "expansion": "Middle English mistrust", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "mis", "3": "trust" }, "expansion": "mis- + trust", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English mistrust; equivalent to mis- + trust.", "forms": [ { "form": "mistrusts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mistrusting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mistrusted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mistrusted", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "mistrust", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mistrust (third-person singular simple present mistrusts, present participle mistrusting, simple past and past participle mistrusted)", "name": "en-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "old": "1" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1670, John Milton, “The Third Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 104:", "text": "The Britans marching out againſt them, and miſtruſting thir own power, ſend to Germanus and his Collegue, repoſing more in the ſpiritual ſtrength of thoſe two men, than in thir own thouſands arm’d.", "type": "quote" }, { "ref": "1898 September, Joseph Conrad, “Youth: a Narrative”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXIV, number DCCCCXCV, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publication Co., page 311, column 1:", "text": "He mistrusted my youth, my common-sense, and my seamanship, and made a point of showing it in a hundred little ways.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have no confidence in (something or someone)." ], "id": "en-mistrust-en-verb-us-tMCXh", "links": [ [ "confidence", "confidence" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To have no confidence in (something or someone)." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ne se doverjavam", "sense": "to have no confidence in something", "word": "не се доверявам" }, { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dyspistó", "sense": "to have no confidence in something", "word": "δυσπιστώ" }, { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "apistéō", "sense": "to have no confidence in something", "word": "ἀπιστέω" }, { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "śak karnā", "sense": "to have no confidence in something", "word": "शक करना" }, { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to have no confidence in something", "word": "suspiciō" }, { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to have no confidence in something", "word": "whakateka" }, { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to have no confidence in something", "word": "whakahori" }, { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to have no confidence in something", "word": "desconfiar" }, { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to have no confidence in something", "word": "suspeitar" }, { "_dis1": "93 5 2 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to have no confidence in something", "word": "misstro" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1621, Robert Burton, The Anatomy of Melancholy, Oxford: Henry Cripps, Partition 3, Section 3, Member 2, Subsection 1, p. 683", "text": "It is most strange to report what outragious acts […] haue beene committed […] by women especially, that will runne after their husbands into all places, all companies, as Iouianus Pontanus wife did by him, follow him whether soeuer hee goes, it matters not, or vpon what businesse, rauing […] , cursing, swearing, and mistrusting euery one she sees." }, { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “I Look about Me, and Make a Discovery”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 199:", "text": "The innocent beauty of her face was not as innocent to me as it had been; I mistrusted the natural grace and charm of her manner […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be wary, suspicious or doubtful of (something or someone)." ], "id": "en-mistrust-en-verb-75d0FryE", "links": [ [ "wary", "wary" ], [ "suspicious", "suspicious" ], [ "doubtful", "doubtful" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To be wary, suspicious or doubtful of (something or someone)." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 62 14 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podoziram", "sense": "to be wary, suspicious, or doubtful", "word": "подозирам" }, { "_dis1": "2 62 14 23", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to be wary, suspicious, or doubtful", "word": "suspiciō" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 4 4 80 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 14 15 46 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with mis-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 6 77 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 8 70 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 5 81 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 11 53 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 63 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 11 11 60 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 66 7", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 63 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 10 10 65 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 10 67 6", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 9 69 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 10 10 54 9", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 10 65 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 7 74 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 65 7", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 63 7", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 8 70 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 7 9 64 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 63 7", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 66 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 10 13 57 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 10 66 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 63 7", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 8 70 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 66 7", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 9 9 68 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 10 67 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 10 68 5", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 64 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 11 66 6", "kind": "other", "name": "Terms with Zulu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene vi], page 171, column 2:", "text": "[…] I propheſie, that many a thouſand,\nWhich now miſtruſt no parcell of my feare,\nAnd many an old mans ſighe, and many a Widdowes,\nAnd many an Orphans water-ſtanding-eye,\nMen for their Sonnes, Wiues for their Husbands,\nOrphans, for their Parents timeles death,\nShall rue the houre that euer thou was’t borne.", "type": "quote" }, { "ref": "1743, Robert Drury, The Pleasant, and Surprizing Adventures of Mr. Robert Drury, during his Fifteen Years Captivity on the Island of Madagascar, London, page 51:", "text": "As soon as it was dark enough to conceal our Flight, we assembl’d together, and took a considerable Quantity of Muslins and Callicoes, and hung them upon the Bushes, that the Spies, who we knew watch’d us, might not any ways mistrust our sudden Removal.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Ferna Vale, Natalie; or, A Gem Among the Sea-Weeds:", "text": "Those who had known the circumstances of her discovery, had gradually come to look upon her as the child of those who treasured her as if she had been their own; and the playmates of her childhood days had never mistrusted there was a mystery hanging about her \"romantic\" name,—Sea-flower.", "type": "quote" }, { "ref": "1897, Rudyard Kipling, Captains Courageous:", "text": "\"So I'm here to say I'm sorry.\" Another big gulp.\nTroop heaved himself slowly off the locker he was sitting on and held out an eleven-inch hand. \"I mistrusted 'twould do you sights o' good; an' this shows I weren't mistook in my jedgments^([sic]).\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To suspect, to imagine or suppose (something) to be the case." ], "id": "en-mistrust-en-verb-GJXFbpAA", "links": [ [ "suspect", "suspect" ], [ "imagine", "imagine" ], [ "suppose", "suppose" ], [ "be the case", "be the case" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To suspect, to imagine or suppose (something) to be the case." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1887, Marietta Holley, chapter 2, in Samantha at Saratoga, Philadelphia: Hubbard Brothers, page 46:", "text": "She wuz soft in her complexion, her lips, her cheeks, her hands, and as I mistrusted at that first minute, and found out afterwards, soft in her head too.", "type": "quote" }, { "ref": "1916, Robert Frost, “A Girl’s Garden”, in Mountain Interval, New York: Henry Holt & Co, page 61:", "text": "And yes, she has long mistrusted\nThat a cider apple tree\nIn bearing there to-day is hers,\nOr at least may be.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be suspicious." ], "id": "en-mistrust-en-verb-zUSoT3aZ", "links": [ [ "suspicious", "suspicious" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be suspicious." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪsˈtɹʌst/" }, { "audio": "En-us-mistrust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-mistrust.ogg/En-us-mistrust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-us-mistrust.ogg" }, { "rhymes": "-ʌst" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "distrust" } ], "word": "mistrust" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "mistrust", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Sin to be trewe I have yow plight my trouthe.\n(please add an English translation of this quotation)", "roman": "Mistrust me not thus causeles, for routhe;", "text": "c. 1380s, Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde, lines 1609-1610", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To be wary, suspicious or doubtful of (something or someone)." ], "id": "en-mistrust-enm-verb-75d0FryE", "links": [ [ "wary", "wary" ], [ "suspicious", "suspicious" ], [ "doubtful", "doubtful" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To be wary, suspicious or doubtful of (something or someone)." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "mistrust" }
{ "antonyms": [ { "word": "trust" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with mis-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌst", "Rhymes:English/ʌst/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Zulu translations" ], "derived": [ { "word": "mistrustful" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mistrust" }, "expansion": "Middle English mistrust", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "mis", "3": "trust" }, "expansion": "mis- + trust", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English mistrust; equivalent to mis- + trust.", "forms": [ { "form": "mistrusts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "mistrust (usually uncountable, plural mistrusts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Lack of trust or confidence; distrust, untrust." ], "links": [ [ "Lack", "lack" ], [ "trust", "trust" ], [ "confidence", "confidence" ], [ "distrust", "distrust" ], [ "untrust", "untrust" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪsˈtɹʌst/" }, { "audio": "En-us-mistrust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-mistrust.ogg/En-us-mistrust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-us-mistrust.ogg" }, { "rhymes": "-ʌst" } ], "synonyms": [ { "word": "distrust" }, { "word": "untrust" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "wantrust" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nedoverie", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "недоверие" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podozrenie", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "подозрение" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bú xìnrèn", "sense": "lack of trust", "word": "不信任" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "wantrouwen" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "misálit" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "mistrúgv" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lack of trust", "word": "epäluottamus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "lack of trust", "word": "défiance" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "undobloba", "sense": "lack of trust", "word": "უნდობლობა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "Misstrauen" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sandeh", "sense": "lack of trust", "word": "संदेह" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "aviśvās", "sense": "lack of trust", "word": "अविश्वास" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fushin", "sense": "lack of trust", "word": "不信" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "kaa mɨn tuk cət", "sense": "lack of trust", "word": "ការមិនទុកចិត្ត" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bulsin", "sense": "lack of trust", "word": "불신" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "suspīciō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "suspītiō" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "gamân dâštan", "sense": "lack of trust", "word": "گمان داشتن" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "zann dâštan", "sense": "lack of trust", "word": "ظن داشتن" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "nieufność" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lack of trust", "word": "desconfiança" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lack of trust", "word": "receio" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "neîncredere" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "difidență" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nedovérije", "sense": "lack of trust", "tags": [ "neuter" ], "word": "недове́рие" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "lack of trust", "tags": [ "feminine" ], "word": "nedôvera" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lack of trust", "word": "desconfianza" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lack of trust", "word": "recelo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "lack of trust", "word": "misstro" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "aviśvāsamu", "sense": "lack of trust", "word": "అవిశ్వాసము" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "lack of trust", "word": "şüphe" }, { "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "lack of trust", "word": "ukungathembani" } ], "word": "mistrust" } { "antonyms": [ { "word": "trust" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with mis-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌst", "Rhymes:English/ʌst/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Zulu translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mistrust" }, "expansion": "Middle English mistrust", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "mis", "3": "trust" }, "expansion": "mis- + trust", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Middle English mistrust; equivalent to mis- + trust.", "forms": [ { "form": "mistrusts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mistrusting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mistrusted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mistrusted", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "mistrust", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mistrust (third-person singular simple present mistrusts, present participle mistrusting, simple past and past participle mistrusted)", "name": "en-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "old": "1" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1670, John Milton, “The Third Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 104:", "text": "The Britans marching out againſt them, and miſtruſting thir own power, ſend to Germanus and his Collegue, repoſing more in the ſpiritual ſtrength of thoſe two men, than in thir own thouſands arm’d.", "type": "quote" }, { "ref": "1898 September, Joseph Conrad, “Youth: a Narrative”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXIV, number DCCCCXCV, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publication Co., page 311, column 1:", "text": "He mistrusted my youth, my common-sense, and my seamanship, and made a point of showing it in a hundred little ways.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have no confidence in (something or someone)." ], "links": [ [ "confidence", "confidence" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To have no confidence in (something or someone)." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1621, Robert Burton, The Anatomy of Melancholy, Oxford: Henry Cripps, Partition 3, Section 3, Member 2, Subsection 1, p. 683", "text": "It is most strange to report what outragious acts […] haue beene committed […] by women especially, that will runne after their husbands into all places, all companies, as Iouianus Pontanus wife did by him, follow him whether soeuer hee goes, it matters not, or vpon what businesse, rauing […] , cursing, swearing, and mistrusting euery one she sees." }, { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “I Look about Me, and Make a Discovery”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 199:", "text": "The innocent beauty of her face was not as innocent to me as it had been; I mistrusted the natural grace and charm of her manner […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be wary, suspicious or doubtful of (something or someone)." ], "links": [ [ "wary", "wary" ], [ "suspicious", "suspicious" ], [ "doubtful", "doubtful" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To be wary, suspicious or doubtful of (something or someone)." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene vi], page 171, column 2:", "text": "[…] I propheſie, that many a thouſand,\nWhich now miſtruſt no parcell of my feare,\nAnd many an old mans ſighe, and many a Widdowes,\nAnd many an Orphans water-ſtanding-eye,\nMen for their Sonnes, Wiues for their Husbands,\nOrphans, for their Parents timeles death,\nShall rue the houre that euer thou was’t borne.", "type": "quote" }, { "ref": "1743, Robert Drury, The Pleasant, and Surprizing Adventures of Mr. Robert Drury, during his Fifteen Years Captivity on the Island of Madagascar, London, page 51:", "text": "As soon as it was dark enough to conceal our Flight, we assembl’d together, and took a considerable Quantity of Muslins and Callicoes, and hung them upon the Bushes, that the Spies, who we knew watch’d us, might not any ways mistrust our sudden Removal.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Ferna Vale, Natalie; or, A Gem Among the Sea-Weeds:", "text": "Those who had known the circumstances of her discovery, had gradually come to look upon her as the child of those who treasured her as if she had been their own; and the playmates of her childhood days had never mistrusted there was a mystery hanging about her \"romantic\" name,—Sea-flower.", "type": "quote" }, { "ref": "1897, Rudyard Kipling, Captains Courageous:", "text": "\"So I'm here to say I'm sorry.\" Another big gulp.\nTroop heaved himself slowly off the locker he was sitting on and held out an eleven-inch hand. \"I mistrusted 'twould do you sights o' good; an' this shows I weren't mistook in my jedgments^([sic]).\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To suspect, to imagine or suppose (something) to be the case." ], "links": [ [ "suspect", "suspect" ], [ "imagine", "imagine" ], [ "suppose", "suppose" ], [ "be the case", "be the case" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To suspect, to imagine or suppose (something) to be the case." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1887, Marietta Holley, chapter 2, in Samantha at Saratoga, Philadelphia: Hubbard Brothers, page 46:", "text": "She wuz soft in her complexion, her lips, her cheeks, her hands, and as I mistrusted at that first minute, and found out afterwards, soft in her head too.", "type": "quote" }, { "ref": "1916, Robert Frost, “A Girl’s Garden”, in Mountain Interval, New York: Henry Holt & Co, page 61:", "text": "And yes, she has long mistrusted\nThat a cider apple tree\nIn bearing there to-day is hers,\nOr at least may be.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be suspicious." ], "links": [ [ "suspicious", "suspicious" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be suspicious." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪsˈtɹʌst/" }, { "audio": "En-us-mistrust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-mistrust.ogg/En-us-mistrust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-us-mistrust.ogg" }, { "rhymes": "-ʌst" } ], "synonyms": [ { "word": "distrust" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ne se doverjavam", "sense": "to have no confidence in something", "word": "не се доверявам" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dyspistó", "sense": "to have no confidence in something", "word": "δυσπιστώ" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "apistéō", "sense": "to have no confidence in something", "word": "ἀπιστέω" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "śak karnā", "sense": "to have no confidence in something", "word": "शक करना" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to have no confidence in something", "word": "suspiciō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to have no confidence in something", "word": "whakateka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to have no confidence in something", "word": "whakahori" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to have no confidence in something", "word": "desconfiar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to have no confidence in something", "word": "suspeitar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to have no confidence in something", "word": "misstro" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podoziram", "sense": "to be wary, suspicious, or doubtful", "word": "подозирам" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to be wary, suspicious, or doubtful", "word": "suspiciō" } ], "word": "mistrust" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "mistrust", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English terms with quotations", "Middle English transitive verbs", "Middle English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "english": "Sin to be trewe I have yow plight my trouthe.\n(please add an English translation of this quotation)", "roman": "Mistrust me not thus causeles, for routhe;", "text": "c. 1380s, Geoffrey Chaucer, Troilus and Criseyde, lines 1609-1610", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To be wary, suspicious or doubtful of (something or someone)." ], "links": [ [ "wary", "wary" ], [ "suspicious", "suspicious" ], [ "doubtful", "doubtful" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To be wary, suspicious or doubtful of (something or someone)." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "mistrust" }
Download raw JSONL data for mistrust meaning in All languages combined (16.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-04 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.