See marxa on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "marxes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "marxa f (plural marxes)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "sobre la marxa" } ], "examples": [ { "english": "he will continue with the walk to the capital", "ref": "2009, Jean Grave, Les Aventures d'en Nono:", "text": "va continuar amb la marxa cap a la capital.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "walk (act of walking)" ], "id": "en-marxa-ca-noun--UCwUpXc", "links": [ [ "walk", "walk" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmar.ʃə]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[ˈmaɾ.t͡ʃa]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "marxa" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "marxa", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 79 19", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 74 11 7 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 84 7 5 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "marxar" } ], "glosses": [ "inflection of marxar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-marxa-ca-verb-x5a1U1OQ", "links": [ [ "marxar", "marxar#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "marxar" } ], "glosses": [ "inflection of marxar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-marxa-ca-verb-80d4Yz8f", "links": [ [ "marxar", "marxar#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmar.ʃə]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[ˈmaɾ.t͡ʃa]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "marxa" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*marką", "t": "mark" }, "expansion": "Proto-Germanic *marką (“mark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "marcher" }, "expansion": "Old French marcher", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Ultimately from Proto-Germanic *marką (“mark”), perhaps through Old French marcher (\"to walk < *to mark with the feet\").", "forms": [ { "form": "marxas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "marxa f (plural marxas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 11 11", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "marxada de troita" }, { "word": "marxado" }, { "word": "pega marxa" } ], "glosses": [ "freckle" ], "id": "en-marxa-gl-noun-5qo0WMRe", "links": [ [ "freckle", "freckle" ] ], "synonyms": [ { "word": "penca" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmaɾʃa̝/" } ], "word": "marxa" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "marxeiro" }, { "_dis1": "0 0", "word": "marxio" }, { "_dis1": "0 0", "word": "marxo" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "margẽe" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese margẽe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "marginem" }, "expansion": "Latin marginem", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*merǵ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *merǵ-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "marjal" }, "expansion": "Spanish marjal", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ar", "3": "-" }, "expansion": "Arabic", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese margẽe, from Latin marginem, accusative of margō (“edge, brink, border, margin”), from Proto-Indo-European *merǵ-. Alternatively, from or blended with a cognate of Spanish marjal, from Arabic.", "forms": [ { "form": "marxas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "marxa f (plural marxas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "marxe" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1436, Manuel Lucas Alvarez & M. José Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). (Edición diplomática). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 377", "roman": "Item, up near the wilderness called Os Partidoiros, a field measuring six margêês of millet", "text": "Item ençima cabo do monte onde chaman, os Partidoyros, huna leyra de seys margêês de millo." }, { "english": "Item, seven marjas of property in the field of Estalle", "ref": "1457, Fernando R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 163:", "text": "Jtem máis, sete margas de herdade ẽna agra d'Estalle", "type": "quote" } ], "glosses": [ "unit of measure (surface)" ], "id": "en-marxa-gl-noun-UD5bUaNq", "links": [ [ "unit", "unit" ], [ "measure", "measure" ], [ "surface", "surface" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) unit of measure (surface)" ], "tags": [ "archaic", "feminine" ] }, { "glosses": [ "a small patch of farmland" ], "id": "en-marxa-gl-noun-w~Gl1G~t", "links": [ [ "small", "small" ], [ "patch", "patch" ], [ "farmland", "farmland" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmaɾʃa̝/" } ], "word": "marxa" }
{ "categories": [ "Catalan countable nouns", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan feminine nouns", "Catalan lemmas", "Catalan non-lemma forms", "Catalan nouns", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Catalan verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "sobre la marxa" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "marxes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "marxa f (plural marxes)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Catalan terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "he will continue with the walk to the capital", "ref": "2009, Jean Grave, Les Aventures d'en Nono:", "text": "va continuar amb la marxa cap a la capital.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "walk (act of walking)" ], "links": [ [ "walk", "walk" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmar.ʃə]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[ˈmaɾ.t͡ʃa]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "marxa" } { "categories": [ "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan non-lemma forms", "Catalan terms with IPA pronunciation", "Catalan verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "marxa", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marxar" } ], "glosses": [ "inflection of marxar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "marxar", "marxar#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "marxar" } ], "glosses": [ "inflection of marxar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "marxar", "marxar#Catalan" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmar.ʃə]", "tags": [ "Balearic", "Central" ] }, { "ipa": "[ˈmaɾ.t͡ʃa]", "tags": [ "Valencia" ] } ], "word": "marxa" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms borrowed from Old French", "Galician terms derived from Arabic", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old French", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Proto-Indo-European", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "marxada de troita" }, { "word": "marxado" }, { "word": "pega marxa" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*marką", "t": "mark" }, "expansion": "Proto-Germanic *marką (“mark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "marcher" }, "expansion": "Old French marcher", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Ultimately from Proto-Germanic *marką (“mark”), perhaps through Old French marcher (\"to walk < *to mark with the feet\").", "forms": [ { "form": "marxas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "marxa f (plural marxas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "freckle" ], "links": [ [ "freckle", "freckle" ] ], "synonyms": [ { "word": "penca" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmaɾʃa̝/" } ], "word": "marxa" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Arabic", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Proto-Indo-European", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "marxeiro" }, { "word": "marxio" }, { "word": "marxo" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "margẽe" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese margẽe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "marginem" }, "expansion": "Latin marginem", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*merǵ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *merǵ-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "marjal" }, "expansion": "Spanish marjal", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ar", "3": "-" }, "expansion": "Arabic", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese margẽe, from Latin marginem, accusative of margō (“edge, brink, border, margin”), from Proto-Indo-European *merǵ-. Alternatively, from or blended with a cognate of Spanish marjal, from Arabic.", "forms": [ { "form": "marxas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "marxa f (plural marxas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "marxe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with archaic senses", "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1436, Manuel Lucas Alvarez & M. José Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). (Edición diplomática). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 377", "roman": "Item, up near the wilderness called Os Partidoiros, a field measuring six margêês of millet", "text": "Item ençima cabo do monte onde chaman, os Partidoyros, huna leyra de seys margêês de millo." }, { "english": "Item, seven marjas of property in the field of Estalle", "ref": "1457, Fernando R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 163:", "text": "Jtem máis, sete margas de herdade ẽna agra d'Estalle", "type": "quote" } ], "glosses": [ "unit of measure (surface)" ], "links": [ [ "unit", "unit" ], [ "measure", "measure" ], [ "surface", "surface" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) unit of measure (surface)" ], "tags": [ "archaic", "feminine" ] }, { "glosses": [ "a small patch of farmland" ], "links": [ [ "small", "small" ], [ "patch", "patch" ], [ "farmland", "farmland" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmaɾʃa̝/" } ], "word": "marxa" }
Download raw JSONL data for marxa meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.