See keepsake on Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "keepsaky"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "keep",
"3": "sake"
},
"expansion": "keep + sake",
"name": "com"
}
],
"etymology_text": "From keep + sake.",
"forms": [
{
"form": "keepsakes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "keepsake (plural keepsakes)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "73 27",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "88 12",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "79 21",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "78 22",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bashkir translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "88 12",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "86 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "86 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "86 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "81 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Georgian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "84 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hebrew translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "83 17",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Kyrgyz translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "84 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "84 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Maori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "95 5",
"kind": "other",
"name": "Terms with Plautdietsch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "86 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Romanian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "86 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "84 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "85 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "memento"
},
{
"word": "memorabilia"
},
{
"word": "souvenir"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
266,
274
]
],
"ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Two. The First of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 69:",
"text": "And yet I should have dearly liked, I own, to have touched her lips; to have questioned her, that she might have opened them; to have looked upon the lashes of her downcast eyes, and never raised a blush; to have let loose waves of hair, an inch of which would be a keepsake beyond price: in short, I should have liked, I do confess, to have had the lightest licence of a child, and yet to have been man enough to know its value.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
18
]
],
"ref": "1859 November 26 – 1860 August 25, [William] Wilkie Collins, The Woman in White. […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, Publishers, […], published 1860, →OCLC:",
"text": "My little keepsake—only a brooch—lay on the table at her bedside, with her prayer-book, and the miniature portrait of her father which she takes with her wherever she goes.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
46
]
],
"ref": "1864 May – 1865 November, Charles Dickens, Our Mutual Friend. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Chapman and Hall, […], published 1865, →OCLC:",
"text": "He wished you to have it, as a little keepsake he had prepared—it is only a purse, Miss Wilfer—but as he was disappointed in his fancy, I volunteered to come after you with it.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
63
]
],
"ref": "1880, Mark Twain [pseudonym] (Samuel L[anghorne] Clemens), A Tramp Abroad; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company; London: Chatto & Windus, →OCLC:",
"text": "It seemed to me that if I owned an elephant that was a keepsake, and I thought a good deal of him, I would think twice before I would ride him over that bridge.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
54,
62
]
],
"ref": "1905, Samuel Rutherford Crockett, The Cherry Ribband: A Novel, page 8:",
"text": "He walked on hastily, and as he went he hid Jezebel's keepsake first under his cloak, and then deeper, under the sober grey justicor, or waistcoat, near the place where his Presbyterian heart was beating all too unsoberly.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
37
]
],
"ref": "1913, L. M. Montgomery, The Golden Road:",
"text": "Clam-shells are fashionable keepsakes. You write your name and the date inside one and your friend writes hers in the other and you exchange.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
123,
131
]
],
"ref": "2025 July 1, Edward Helmore, “Meghan, Duchess of Sussex, launches ‘thoughtful’ collection of wines”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "Meghan’s growing list of As Ever products includes a crepe mix, a shortbread mix with flower sprinkles, apricot spread in “keepsake packaging”, a limited-edition orange blossom honey and various teas.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"An object given by a person and retained in memory of something or someone; something kept for sentimental or nostalgic reasons."
],
"id": "en-keepsake-en-noun-MA6iA~Vk",
"links": [
[
"given",
"given"
],
[
"retain",
"retain"
],
[
"memory",
"memory"
],
[
"sentimental",
"sentimental"
],
[
"nostalgic",
"nostalgic"
]
],
"translations": [
{
"_dis1": "93 7",
"code": "ba",
"lang": "Bashkir",
"lang_code": "ba",
"roman": "iśtəlek",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "иҫтәлек"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jìniànpǐn",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "紀念品 /纪念品"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "minde"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "herinnering"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "aandenken"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "muisto"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "muistoesine"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "souvenir"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "samaxsovro sačukari",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "სამახსოვრო საჩუქარი"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "suveniri",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "სუვენირი"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Andenken"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Erinnerung"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Liebgewonnenes"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Erinnerungsstück"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "enthýmio",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "ενθύμιο"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "anamnistikó",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "αναμνηστικό"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "he",
"lang": "Hebrew",
"lang_code": "he",
"roman": "mazkeret",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "מזכרת"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ricordo"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "memoria"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "memento"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "ky",
"lang": "Kyrgyz",
"lang_code": "ky",
"roman": "belek",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "белек"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "spomen",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "спомен"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "mi",
"lang": "Maori",
"lang_code": "mi",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "whakaturi"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "pdt",
"lang": "Plautdietsch",
"lang_code": "pdt",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Aunjedenkj"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "pamiątka"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "recordação"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "suvenir"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "suvenír",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "сувени́р"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "gd",
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "cuimhneachan"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "ȕspomena"
},
{
"_dis1": "93 7",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "recuerdo"
}
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
33
]
],
"ref": "1871–1872, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter XXVII, in Middlemarch […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book III:",
"text": "He had brought the last “Keepsake,” the gorgeous watered-silk publication which marked modern progress at that time; and he considered himself very fortunate that he could be the first to look over it with her, dwelling on the ladies and gentlemen with shiny copper-plate cheeks and copper-plate smiles, and pointing to comic verses as capital and sentimental stories as interesting.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
66,
75
]
],
"ref": "1875 January–December, Henry James, Jr., Roderick Hudson, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1876, →OCLC; republished as Roderick Hudson (EBook #176), U.S.A.: Project Gutenberg, 18 September 2016:",
"text": "[…]it was the Italy that we know from the steel engravings in old keepsakes and annuals, from the vignettes on music-sheets and the drop-curtains at theatres; an Italy that we can never confess to ourselves—in spite of our own changes and of Italy’s—that we have ceased to believe in.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Specifically, a type of literary album popular in the nineteenth-century, containing scraps of poetry and prose, and engravings."
],
"id": "en-keepsake-en-noun-n6oJguEw",
"raw_glosses": [
"(historical) Specifically, a type of literary album popular in the nineteenth-century, containing scraps of poetry and prose, and engravings."
],
"tags": [
"historical"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈkiːp.seɪk/"
},
{
"audio": "en-us-keepsake.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-keepsake.ogg/En-us-keepsake.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-keepsake.ogg"
},
{
"audio": "en-au-keepsake.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/En-au-keepsake.ogg/En-au-keepsake.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/En-au-keepsake.ogg"
}
],
"word": "keepsake"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "en",
"3": "keepsake"
},
"expansion": "English keepsake",
"name": "uder"
}
],
"etymology_text": "From English keepsake.",
"forms": [
{
"form": "keepsakes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "keepsake m (plural keepsakes)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "French undefined derivations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
67
]
],
"ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […] , Paris: Michel Lévy Frères:",
"text": "Quelques-unes de ses camarades apportaient au couvent les keepsakes qu'elles avaient reçus en étrennes.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"keepsake, literary album"
],
"id": "en-keepsake-fr-noun-ctING4h1",
"links": [
[
"keepsake",
"keepsake#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(historical) keepsake, literary album"
],
"tags": [
"historical",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kip.sɛk/"
},
{
"ipa": "/kip.sɛjk/"
}
],
"word": "keepsake"
}
{
"categories": [
"English compound terms",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Terms with Bashkir translations",
"Terms with Danish translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Georgian translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Hebrew translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Kyrgyz translations",
"Terms with Macedonian translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Maori translations",
"Terms with Plautdietsch translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Romanian translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Scottish Gaelic translations",
"Terms with Serbo-Croatian translations",
"Terms with Spanish translations"
],
"derived": [
{
"word": "keepsaky"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "keep",
"3": "sake"
},
"expansion": "keep + sake",
"name": "com"
}
],
"etymology_text": "From keep + sake.",
"forms": [
{
"form": "keepsakes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "keepsake (plural keepsakes)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "memento"
},
{
"word": "memorabilia"
},
{
"word": "souvenir"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
266,
274
]
],
"ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Two. The First of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 69:",
"text": "And yet I should have dearly liked, I own, to have touched her lips; to have questioned her, that she might have opened them; to have looked upon the lashes of her downcast eyes, and never raised a blush; to have let loose waves of hair, an inch of which would be a keepsake beyond price: in short, I should have liked, I do confess, to have had the lightest licence of a child, and yet to have been man enough to know its value.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
18
]
],
"ref": "1859 November 26 – 1860 August 25, [William] Wilkie Collins, The Woman in White. […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, Publishers, […], published 1860, →OCLC:",
"text": "My little keepsake—only a brooch—lay on the table at her bedside, with her prayer-book, and the miniature portrait of her father which she takes with her wherever she goes.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
46
]
],
"ref": "1864 May – 1865 November, Charles Dickens, Our Mutual Friend. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Chapman and Hall, […], published 1865, →OCLC:",
"text": "He wished you to have it, as a little keepsake he had prepared—it is only a purse, Miss Wilfer—but as he was disappointed in his fancy, I volunteered to come after you with it.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
63
]
],
"ref": "1880, Mark Twain [pseudonym] (Samuel L[anghorne] Clemens), A Tramp Abroad; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company; London: Chatto & Windus, →OCLC:",
"text": "It seemed to me that if I owned an elephant that was a keepsake, and I thought a good deal of him, I would think twice before I would ride him over that bridge.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
54,
62
]
],
"ref": "1905, Samuel Rutherford Crockett, The Cherry Ribband: A Novel, page 8:",
"text": "He walked on hastily, and as he went he hid Jezebel's keepsake first under his cloak, and then deeper, under the sober grey justicor, or waistcoat, near the place where his Presbyterian heart was beating all too unsoberly.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
37
]
],
"ref": "1913, L. M. Montgomery, The Golden Road:",
"text": "Clam-shells are fashionable keepsakes. You write your name and the date inside one and your friend writes hers in the other and you exchange.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
123,
131
]
],
"ref": "2025 July 1, Edward Helmore, “Meghan, Duchess of Sussex, launches ‘thoughtful’ collection of wines”, in The Guardian, →ISSN:",
"text": "Meghan’s growing list of As Ever products includes a crepe mix, a shortbread mix with flower sprinkles, apricot spread in “keepsake packaging”, a limited-edition orange blossom honey and various teas.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"An object given by a person and retained in memory of something or someone; something kept for sentimental or nostalgic reasons."
],
"links": [
[
"given",
"given"
],
[
"retain",
"retain"
],
[
"memory",
"memory"
],
[
"sentimental",
"sentimental"
],
[
"nostalgic",
"nostalgic"
]
]
},
{
"categories": [
"English terms with historical senses",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
25,
33
]
],
"ref": "1871–1872, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter XXVII, in Middlemarch […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book III:",
"text": "He had brought the last “Keepsake,” the gorgeous watered-silk publication which marked modern progress at that time; and he considered himself very fortunate that he could be the first to look over it with her, dwelling on the ladies and gentlemen with shiny copper-plate cheeks and copper-plate smiles, and pointing to comic verses as capital and sentimental stories as interesting.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
66,
75
]
],
"ref": "1875 January–December, Henry James, Jr., Roderick Hudson, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1876, →OCLC; republished as Roderick Hudson (EBook #176), U.S.A.: Project Gutenberg, 18 September 2016:",
"text": "[…]it was the Italy that we know from the steel engravings in old keepsakes and annuals, from the vignettes on music-sheets and the drop-curtains at theatres; an Italy that we can never confess to ourselves—in spite of our own changes and of Italy’s—that we have ceased to believe in.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Specifically, a type of literary album popular in the nineteenth-century, containing scraps of poetry and prose, and engravings."
],
"raw_glosses": [
"(historical) Specifically, a type of literary album popular in the nineteenth-century, containing scraps of poetry and prose, and engravings."
],
"tags": [
"historical"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈkiːp.seɪk/"
},
{
"audio": "en-us-keepsake.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-keepsake.ogg/En-us-keepsake.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-keepsake.ogg"
},
{
"audio": "en-au-keepsake.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/En-au-keepsake.ogg/En-au-keepsake.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/En-au-keepsake.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "ba",
"lang": "Bashkir",
"lang_code": "ba",
"roman": "iśtəlek",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "иҫтәлек"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jìniànpǐn",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "紀念品 /纪念品"
},
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "minde"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "herinnering"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "aandenken"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "muisto"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "muistoesine"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "souvenir"
},
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "samaxsovro sačukari",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "სამახსოვრო საჩუქარი"
},
{
"code": "ka",
"lang": "Georgian",
"lang_code": "ka",
"roman": "suveniri",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "სუვენირი"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Andenken"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Erinnerung"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Liebgewonnenes"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Erinnerungsstück"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "enthýmio",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "ενθύμιο"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "anamnistikó",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "αναμνηστικό"
},
{
"code": "he",
"lang": "Hebrew",
"lang_code": "he",
"roman": "mazkeret",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "מזכרת"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ricordo"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "memoria"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "memento"
},
{
"code": "ky",
"lang": "Kyrgyz",
"lang_code": "ky",
"roman": "belek",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "белек"
},
{
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "spomen",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "спомен"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Maori",
"lang_code": "mi",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"word": "whakaturi"
},
{
"code": "pdt",
"lang": "Plautdietsch",
"lang_code": "pdt",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "Aunjedenkj"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "pamiątka"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "recordação"
},
{
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "suvenir"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "suvenír",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "сувени́р"
},
{
"code": "gd",
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "cuimhneachan"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "ȕspomena"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "object retained in memory of something or someone",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "recuerdo"
}
],
"word": "keepsake"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "en",
"3": "keepsake"
},
"expansion": "English keepsake",
"name": "uder"
}
],
"etymology_text": "From English keepsake.",
"forms": [
{
"form": "keepsakes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "keepsake m (plural keepsakes)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"French 2-syllable words",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French terms derived from English",
"French terms spelled with K",
"French terms with IPA pronunciation",
"French terms with historical senses",
"French terms with quotations",
"French undefined derivations",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Requests for translations of French quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
67
]
],
"ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […] , Paris: Michel Lévy Frères:",
"text": "Quelques-unes de ses camarades apportaient au couvent les keepsakes qu'elles avaient reçus en étrennes.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"keepsake, literary album"
],
"links": [
[
"keepsake",
"keepsake#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(historical) keepsake, literary album"
],
"tags": [
"historical",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/kip.sɛk/"
},
{
"ipa": "/kip.sɛjk/"
}
],
"word": "keepsake"
}
Download raw JSONL data for keepsake meaning in All languages combined (13.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.