See jitter on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "dejitterize" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "jittery" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "chittern", "4": "", "5": "to twitter, chatter" }, "expansion": "Middle English chittern (“to twitter, chatter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "de", "2": "zittern" }, "expansion": "German zittern", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Possibly alteration of chitter (“to tremble, shiver”), from Middle English chittern (“to twitter, chatter”). Ultimately onomatopoeic; compare didder and teeter as well as German zittern.", "forms": [ { "form": "jitters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "jitter (countable and uncountable, plural jitters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "jitterbug" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A nervous action; a tic." ], "id": "en-jitter-en-noun-WXCgmgj9", "links": [ [ "nervous", "nervous" ], [ "tic", "tic" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "treperene", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "neuter" ], "word": "треперене" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tik", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "тик" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "třas" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "třes" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "neuter" ], "word": "chvění" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "nervous action; a tic", "word": "nykiminen" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "tic nerveux" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "nervuli aɣgzneba", "sense": "nervous action; a tic", "word": "ნერვული აღგზნება" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "nervuli šeṭoḳeba", "sense": "nervous action; a tic", "word": "ნერვული შეტოკება" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zittern" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "tique nervoso" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "tic nervioso" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "That creepy movie gave me the jitters.", "type": "example" }, { "ref": "2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1 - 0 Bolton”, in BBC:", "text": "But Bolton deserve real credit, seeking to take advantage of their jitters at every opportunity in typically determined fashion.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 November 27, Ian Black, “Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis”, in The Guardian:", "text": "It is a sunny morning in Amman and the three uniformed judges in Jordan’s state security court are briskly working their way through a pile of slim grey folders on the bench before them. Each details the charges against 25 or so defendants accused of supporting the fighters of the Islamic State (Isis), now rampaging across Syria and Iraq under their sinister black banners and sending nervous jitters across the Arab world.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 May 5, Bill Clinton, 0:00 from the start, in Bill Clinton talks Arkansas politics & Ukraine Full interview, THV11, archived from the original on 2022-05-05:", "text": "Interviewer: How do you feel coming back here? What is constantly evoked in you when you see your center again back in Little Rock?\nClinton: Well first of all if I don't come back about once a month I start to get the jitters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A state of nervousness." ], "id": "en-jitter-en-noun-0oApMMsk", "links": [ [ "nervousness", "nervousness" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the plural, often with \"the\") A state of nervousness." ], "tags": [ "countable", "in-plural", "often", "uncountable", "with-definite-article" ], "translations": [ { "_dis1": "4 93 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nervnost", "sense": "state of nervousness; the jitters", "tags": [ "feminine" ], "word": "нервност" }, { "_dis1": "4 93 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "state of nervousness; the jitters", "word": "jännitys" }, { "_dis1": "4 93 2 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "nerviuloba", "sense": "state of nervousness; the jitters", "word": "ნერვიულობა" }, { "_dis1": "4 93 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of nervousness; the jitters", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nervosität" }, { "_dis1": "4 93 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of nervousness; the jitters", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aufgeregtheit" }, { "_dis1": "4 93 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "state of nervousness; the jitters", "tags": [ "masculine" ], "word": "tembleque" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Telecommunications", "orig": "en:Telecommunications", "parents": [ "Communication", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 0 14 31 19 1 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 19 32 4 38", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 17 25 22 3 28", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 18 31 6 38", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 15 27 20 3 30", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 14 30 19 2 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 23 31 4 35", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 25 29 4 33", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 21 28 7 34", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 24 30 4 34", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 22 28 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 25 30 4 34", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 23 30 4 35", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 25 30 4 34", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 23 30 5 35", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 21 33 5 36", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1956, LIFE, volume 41, number 11, page 41:", "text": "Now you have mirror-clear TV without picture flopover, jitter, tear!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An abrupt and unwanted variation of one or more signal characteristics." ], "id": "en-jitter-en-noun-95lhE1XZ", "links": [ [ "telecommunications", "telecommunications" ], [ "variation", "variation" ], [ "signal", "signal" ], [ "characteristics", "characteristics" ] ], "raw_glosses": [ "(telecommunications) An abrupt and unwanted variation of one or more signal characteristics." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications" ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 86 12", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "word": "interferentie" }, { "_dis1": "2 0 86 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "word": "värinä" }, { "_dis1": "2 0 86 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "word": "huojunta" }, { "_dis1": "2 0 86 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "word": "jitter" }, { "_dis1": "2 0 86 12", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "tags": [ "feminine" ], "word": "gigue" }, { "_dis1": "2 0 86 12", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "tags": [ "masculine" ], "word": "jitter" }, { "_dis1": "2 0 86 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "drožanije", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "tags": [ "neuter" ], "word": "дрожание" }, { "_dis1": "2 0 86 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "džitter", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "tags": [ "masculine" ], "word": "джиттер" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 0 14 31 19 1 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 19 32 4 38", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 17 25 22 3 28", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 18 31 6 38", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 15 27 20 3 30", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 14 30 19 2 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 23 31 4 35", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 25 29 4 33", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 21 28 7 34", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 24 30 4 34", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 22 28 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 25 30 4 34", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 23 30 4 35", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 25 30 4 34", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 23 30 5 35", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 21 33 5 36", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A random positioning of data points to avoid visual overlap." ], "id": "en-jitter-en-noun-xMhxvWHN", "qualifier": "data visualization", "raw_glosses": [ "(data visualization) A random positioning of data points to avoid visual overlap." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 0 24 73", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "data visualisation", "word": "täristys" }, { "_dis1": "3 0 24 73", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "data visualisation", "word": "täristäminen" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɪtə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈd͡ʒɪtɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈd͡ʒɪɾɚ]", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɪtə(ɹ)" }, { "audio": "en-uk-jitter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-uk-jitter.ogg/En-uk-jitter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-uk-jitter.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jitter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.ogg" } ], "word": "jitter" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "chittern", "4": "", "5": "to twitter, chatter" }, "expansion": "Middle English chittern (“to twitter, chatter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "de", "2": "zittern" }, "expansion": "German zittern", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Possibly alteration of chitter (“to tremble, shiver”), from Middle English chittern (“to twitter, chatter”). Ultimately onomatopoeic; compare didder and teeter as well as German zittern.", "forms": [ { "form": "jitters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "jittering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jittered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "jittered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jitter (third-person singular simple present jitters, present participle jittering, simple past and past participle jittered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To be nervous." ], "id": "en-jitter-en-verb-XCWL4FQV", "links": [ [ "nervous", "nervous" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be nervous." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To be nervous", "word": "bibbern" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To be nervous", "word": "zittern" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 0 14 31 19 1 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 19 32 4 38", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 17 25 22 3 28", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 18 31 6 38", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 15 27 20 3 30", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 14 30 19 2 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 23 31 4 35", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 25 29 4 33", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 21 28 7 34", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 24 30 4 34", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 22 28 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 25 30 4 34", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 23 30 4 35", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 25 30 4 34", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 23 30 5 35", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 21 33 5 36", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To position data points randomly to avoid visual overlap." ], "id": "en-jitter-en-verb-wFhhxmbr", "qualifier": "data visualization", "raw_glosses": [ "(data visualization) To position data points randomly to avoid visual overlap." ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "data visualisation", "word": "täristää" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɪtə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈd͡ʒɪtɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈd͡ʒɪɾɚ]", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɪtə(ɹ)" }, { "audio": "en-uk-jitter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-uk-jitter.ogg/En-uk-jitter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-uk-jitter.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jitter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "fidget" } ], "word": "jitter" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "jit", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "jit + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From jit + -er.", "forms": [ { "form": "jitters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jitter (plural jitters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 0 14 31 19 1 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 17 25 22 3 28", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 15 27 20 3 30", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 14 30 19 2 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A program or routine that performs jitting; a just-in-time compiler." ], "id": "en-jitter-en-noun-7FOUpUbD", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "program", "program" ], [ "routine", "routine" ], [ "jit", "jit" ], [ "just-in-time", "just-in-time" ], [ "compiler", "compiler" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) A program or routine that performs jitting; a just-in-time compiler." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "word": "jitter" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "jitter m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Telecommunications", "orig": "pt:Telecommunications", "parents": [ "Communication", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)" ], "id": "en-jitter-pt-noun-xG59K51D", "links": [ [ "telecommunications", "telecommunications" ], [ "jitter", "jitter#English" ] ], "raw_glosses": [ "(telecommunications) jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "topics": [ "communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒiˈte(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ʒiˈte(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒiˈte(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ʒiˈte(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒiˈte(ɾ)/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ʒiˈte(ʁ)/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ʒiˈte(χ)]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ʒiˈte(ɻ)/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "word": "jitter" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪtə(ɹ)", "Rhymes:English/ɪtə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "dejitterize" }, { "word": "jittery" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "chittern", "4": "", "5": "to twitter, chatter" }, "expansion": "Middle English chittern (“to twitter, chatter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "de", "2": "zittern" }, "expansion": "German zittern", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Possibly alteration of chitter (“to tremble, shiver”), from Middle English chittern (“to twitter, chatter”). Ultimately onomatopoeic; compare didder and teeter as well as German zittern.", "forms": [ { "form": "jitters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "jitter (countable and uncountable, plural jitters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "jitterbug" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A nervous action; a tic." ], "links": [ [ "nervous", "nervous" ], [ "tic", "tic" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That creepy movie gave me the jitters.", "type": "example" }, { "ref": "2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1 - 0 Bolton”, in BBC:", "text": "But Bolton deserve real credit, seeking to take advantage of their jitters at every opportunity in typically determined fashion.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 November 27, Ian Black, “Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis”, in The Guardian:", "text": "It is a sunny morning in Amman and the three uniformed judges in Jordan’s state security court are briskly working their way through a pile of slim grey folders on the bench before them. Each details the charges against 25 or so defendants accused of supporting the fighters of the Islamic State (Isis), now rampaging across Syria and Iraq under their sinister black banners and sending nervous jitters across the Arab world.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 May 5, Bill Clinton, 0:00 from the start, in Bill Clinton talks Arkansas politics & Ukraine Full interview, THV11, archived from the original on 2022-05-05:", "text": "Interviewer: How do you feel coming back here? What is constantly evoked in you when you see your center again back in Little Rock?\nClinton: Well first of all if I don't come back about once a month I start to get the jitters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A state of nervousness." ], "links": [ [ "nervousness", "nervousness" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the plural, often with \"the\") A state of nervousness." ], "tags": [ "countable", "in-plural", "often", "uncountable", "with-definite-article" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Telecommunications" ], "examples": [ { "ref": "1956, LIFE, volume 41, number 11, page 41:", "text": "Now you have mirror-clear TV without picture flopover, jitter, tear!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An abrupt and unwanted variation of one or more signal characteristics." ], "links": [ [ "telecommunications", "telecommunications" ], [ "variation", "variation" ], [ "signal", "signal" ], [ "characteristics", "characteristics" ] ], "raw_glosses": [ "(telecommunications) An abrupt and unwanted variation of one or more signal characteristics." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications" ] }, { "glosses": [ "A random positioning of data points to avoid visual overlap." ], "qualifier": "data visualization", "raw_glosses": [ "(data visualization) A random positioning of data points to avoid visual overlap." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɪtə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈd͡ʒɪtɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈd͡ʒɪɾɚ]", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɪtə(ɹ)" }, { "audio": "en-uk-jitter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-uk-jitter.ogg/En-uk-jitter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-uk-jitter.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jitter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "treperene", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "neuter" ], "word": "треперене" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tik", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "тик" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "třas" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "třes" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "neuter" ], "word": "chvění" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "nervous action; a tic", "word": "nykiminen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "tic nerveux" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "nervuli aɣgzneba", "sense": "nervous action; a tic", "word": "ნერვული აღგზნება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "nervuli šeṭoḳeba", "sense": "nervous action; a tic", "word": "ნერვული შეტოკება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zittern" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "tique nervoso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "nervous action; a tic", "tags": [ "masculine" ], "word": "tic nervioso" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nervnost", "sense": "state of nervousness; the jitters", "tags": [ "feminine" ], "word": "нервност" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "state of nervousness; the jitters", "word": "jännitys" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "nerviuloba", "sense": "state of nervousness; the jitters", "word": "ნერვიულობა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of nervousness; the jitters", "tags": [ "feminine" ], "word": "Nervosität" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "state of nervousness; the jitters", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aufgeregtheit" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "state of nervousness; the jitters", "tags": [ "masculine" ], "word": "tembleque" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "word": "interferentie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "word": "värinä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "word": "huojunta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "word": "jitter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "tags": [ "feminine" ], "word": "gigue" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "tags": [ "masculine" ], "word": "jitter" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "drožanije", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "tags": [ "neuter" ], "word": "дрожание" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "džitter", "sense": "telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics", "tags": [ "masculine" ], "word": "джиттер" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "data visualisation", "word": "täristys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "data visualisation", "word": "täristäminen" } ], "word": "jitter" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɪtə(ɹ)", "Rhymes:English/ɪtə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "chittern", "4": "", "5": "to twitter, chatter" }, "expansion": "Middle English chittern (“to twitter, chatter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "de", "2": "zittern" }, "expansion": "German zittern", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Possibly alteration of chitter (“to tremble, shiver”), from Middle English chittern (“to twitter, chatter”). Ultimately onomatopoeic; compare didder and teeter as well as German zittern.", "forms": [ { "form": "jitters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "jittering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jittered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "jittered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jitter (third-person singular simple present jitters, present participle jittering, simple past and past participle jittered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To be nervous." ], "links": [ [ "nervous", "nervous" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be nervous." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "To position data points randomly to avoid visual overlap." ], "qualifier": "data visualization", "raw_glosses": [ "(data visualization) To position data points randomly to avoid visual overlap." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɪtə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈd͡ʒɪtɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈd͡ʒɪɾɚ]", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɪtə(ɹ)" }, { "audio": "en-uk-jitter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-uk-jitter.ogg/En-uk-jitter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-uk-jitter.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jitter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "fidget" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To be nervous", "word": "bibbern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To be nervous", "word": "zittern" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "data visualisation", "word": "täristää" } ], "word": "jitter" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "jit", "3": "er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "jit + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From jit + -er.", "forms": [ { "form": "jitters", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jitter (plural jitters)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Computing" ], "glosses": [ "A program or routine that performs jitting; a just-in-time compiler." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "program", "program" ], [ "routine", "routine" ], [ "jit", "jit" ], [ "just-in-time", "just-in-time" ], [ "compiler", "compiler" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) A program or routine that performs jitting; a just-in-time compiler." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "word": "jitter" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "jitter m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncountable nouns", "pt:Telecommunications" ], "glosses": [ "jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)" ], "links": [ [ "telecommunications", "telecommunications" ], [ "jitter", "jitter#English" ] ], "raw_glosses": [ "(telecommunications) jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "topics": [ "communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒiˈte(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ʒiˈte(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒiˈte(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ʒiˈte(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ʒiˈte(ɾ)/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ʒiˈte(ʁ)/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ʒiˈte(χ)]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ʒiˈte(ɻ)/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "word": "jitter" }
Download raw JSONL data for jitter meaning in All languages combined (14.9kB)
{ "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: Spanish: __IGNORE__, (2) __IGNORE__", "path": [ "jitter" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "jitter", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "jitter/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English onomatopoeias\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms suffixed with -er (agent noun)\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/ɪtə(ɹ)\", \"Rhymes:English/ɪtə(ɹ)/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"dejitterize\"}, {\"word\": \"jittery\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"chittern\", \"4\": \"\", \"5\": \"to twitter, chatter\"}, \"expansion\": \"Middle English chittern (“to twitter, chatter”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"nocap\": \"1\"}, \"expansion\": \"onomatopoeic\", \"name\": \"onomatopoeic\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"zittern\"}, \"expansion\": \"German zittern\", \"name\": \"noncog\"}], \"etymology_text\": \"Possibly alteration of chitter (“to tremble, shiver”), from Middle English chittern (“to twitter, chatter”). Ultimately onomatopoeic; compare didder and teeter as well as German zittern.\", \"forms\": [{\"form\": \"jitters\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"jitter (countable and uncountable, plural jitters)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"jitterbug\"}], \"senses\": [{\"glosses\": [\"A nervous action; a tic.\"], \"links\": [[\"nervous\", \"nervous\"], [\"tic\", \"tic\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That creepy movie gave me the jitters.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1 - 0 Bolton”, in BBC:\", \"text\": \"But Bolton deserve real credit, seeking to take advantage of their jitters at every opportunity in typically determined fashion.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2014 November 27, Ian Black, “Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis”, in The Guardian:\", \"text\": \"It is a sunny morning in Amman and the three uniformed judges in Jordan’s state security court are briskly working their way through a pile of slim grey folders on the bench before them. Each details the charges against 25 or so defendants accused of supporting the fighters of the Islamic State (Isis), now rampaging across Syria and Iraq under their sinister black banners and sending nervous jitters across the Arab world.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2022 May 5, Bill Clinton, 0:00 from the start, in Bill Clinton talks Arkansas politics & Ukraine Full interview, THV11, archived from the original on 2022-05-05:\", \"text\": \"Interviewer: How do you feel coming back here? What is constantly evoked in you when you see your center again back in Little Rock?\\nClinton: Well first of all if I don't come back about once a month I start to get the jitters.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A state of nervousness.\"], \"links\": [[\"nervousness\", \"nervousness\"]], \"raw_glosses\": [\"(chiefly in the plural, often with \\\"the\\\") A state of nervousness.\"], \"tags\": [\"countable\", \"in-plural\", \"often\", \"uncountable\", \"with-definite-article\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Telecommunications\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1956, LIFE, volume 41, number 11, page 41:\", \"text\": \"Now you have mirror-clear TV without picture flopover, jitter, tear!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An abrupt and unwanted variation of one or more signal characteristics.\"], \"links\": [[\"telecommunications\", \"telecommunications\"], [\"variation\", \"variation\"], [\"signal\", \"signal\"], [\"characteristics\", \"characteristics\"]], \"raw_glosses\": [\"(telecommunications) An abrupt and unwanted variation of one or more signal characteristics.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"communications\", \"electrical-engineering\", \"engineering\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"telecommunications\"]}, {\"glosses\": [\"A random positioning of data points to avoid visual overlap.\"], \"qualifier\": \"data visualization\", \"raw_glosses\": [\"(data visualization) A random positioning of data points to avoid visual overlap.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈd͡ʒɪtə(ɹ)/\", \"tags\": [\"UK\"]}, {\"ipa\": \"/ˈd͡ʒɪtɚ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˈd͡ʒɪɾɚ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-ɪtə(ɹ)\"}, {\"audio\": \"en-uk-jitter.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-uk-jitter.ogg/En-uk-jitter.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-uk-jitter.ogg\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jitter.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"treperene\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"треперене\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"tik\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"тик\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"třas\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"třes\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"chvění\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"word\": \"nykiminen\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tic nerveux\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"nervuli aɣgzneba\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"word\": \"ნერვული აღგზნება\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"nervuli šeṭoḳeba\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"word\": \"ნერვული შეტოკება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Zittern\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tique nervoso\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tic nervioso\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"nervnost\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нервност\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"word\": \"jännitys\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"nerviuloba\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"word\": \"ნერვიულობა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Nervosität\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Aufgeregtheit\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tembleque\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"word\": \"interferentie\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"word\": \"värinä\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"word\": \"huojunta\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"word\": \"jitter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"gigue\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"jitter\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"drožanije\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"дрожание\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"džitter\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"джиттер\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"data visualisation\", \"word\": \"täristys\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"data visualisation\", \"word\": \"täristäminen\"}], \"word\": \"jitter\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "jitter", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "jitter/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English onomatopoeias\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms suffixed with -er (agent noun)\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/ɪtə(ɹ)\", \"Rhymes:English/ɪtə(ɹ)/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"dejitterize\"}, {\"word\": \"jittery\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"chittern\", \"4\": \"\", \"5\": \"to twitter, chatter\"}, \"expansion\": \"Middle English chittern (“to twitter, chatter”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"nocap\": \"1\"}, \"expansion\": \"onomatopoeic\", \"name\": \"onomatopoeic\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"zittern\"}, \"expansion\": \"German zittern\", \"name\": \"noncog\"}], \"etymology_text\": \"Possibly alteration of chitter (“to tremble, shiver”), from Middle English chittern (“to twitter, chatter”). Ultimately onomatopoeic; compare didder and teeter as well as German zittern.\", \"forms\": [{\"form\": \"jitters\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"jitter (countable and uncountable, plural jitters)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"jitterbug\"}], \"senses\": [{\"glosses\": [\"A nervous action; a tic.\"], \"links\": [[\"nervous\", \"nervous\"], [\"tic\", \"tic\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That creepy movie gave me the jitters.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2010 December 29, Chris Whyatt, “Chelsea 1 - 0 Bolton”, in BBC:\", \"text\": \"But Bolton deserve real credit, seeking to take advantage of their jitters at every opportunity in typically determined fashion.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2014 November 27, Ian Black, “Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis”, in The Guardian:\", \"text\": \"It is a sunny morning in Amman and the three uniformed judges in Jordan’s state security court are briskly working their way through a pile of slim grey folders on the bench before them. Each details the charges against 25 or so defendants accused of supporting the fighters of the Islamic State (Isis), now rampaging across Syria and Iraq under their sinister black banners and sending nervous jitters across the Arab world.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2022 May 5, Bill Clinton, 0:00 from the start, in Bill Clinton talks Arkansas politics & Ukraine Full interview, THV11, archived from the original on 2022-05-05:\", \"text\": \"Interviewer: How do you feel coming back here? What is constantly evoked in you when you see your center again back in Little Rock?\\nClinton: Well first of all if I don't come back about once a month I start to get the jitters.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A state of nervousness.\"], \"links\": [[\"nervousness\", \"nervousness\"]], \"raw_glosses\": [\"(chiefly in the plural, often with \\\"the\\\") A state of nervousness.\"], \"tags\": [\"countable\", \"in-plural\", \"often\", \"uncountable\", \"with-definite-article\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Telecommunications\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1956, LIFE, volume 41, number 11, page 41:\", \"text\": \"Now you have mirror-clear TV without picture flopover, jitter, tear!\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An abrupt and unwanted variation of one or more signal characteristics.\"], \"links\": [[\"telecommunications\", \"telecommunications\"], [\"variation\", \"variation\"], [\"signal\", \"signal\"], [\"characteristics\", \"characteristics\"]], \"raw_glosses\": [\"(telecommunications) An abrupt and unwanted variation of one or more signal characteristics.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"communications\", \"electrical-engineering\", \"engineering\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"telecommunications\"]}, {\"glosses\": [\"A random positioning of data points to avoid visual overlap.\"], \"qualifier\": \"data visualization\", \"raw_glosses\": [\"(data visualization) A random positioning of data points to avoid visual overlap.\"], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈd͡ʒɪtə(ɹ)/\", \"tags\": [\"UK\"]}, {\"ipa\": \"/ˈd͡ʒɪtɚ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˈd͡ʒɪɾɚ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-ɪtə(ɹ)\"}, {\"audio\": \"en-uk-jitter.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-uk-jitter.ogg/En-uk-jitter.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-uk-jitter.ogg\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jitter.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"treperene\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"треперене\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"tik\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"тик\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"třas\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"třes\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"chvění\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"word\": \"nykiminen\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tic nerveux\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"nervuli aɣgzneba\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"word\": \"ნერვული აღგზნება\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"nervuli šeṭoḳeba\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"word\": \"ნერვული შეტოკება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Zittern\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tique nervoso\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"nervous action; a tic\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tic nervioso\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"nervnost\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нервност\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"word\": \"jännitys\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"nerviuloba\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"word\": \"ნერვიულობა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Nervosität\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Aufgeregtheit\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"state of nervousness; the jitters\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tembleque\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"word\": \"interferentie\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"word\": \"värinä\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"word\": \"huojunta\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"word\": \"jitter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"gigue\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"jitter\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"drožanije\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"дрожание\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"džitter\", \"sense\": \"telecommunications: abrupt and unwanted variation of signal characteristics\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"джиттер\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"data visualisation\", \"word\": \"täristys\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"data visualisation\", \"word\": \"täristäminen\"}], \"word\": \"jitter\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "jitter", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "jitter/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English onomatopoeias\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms suffixed with -er (agent noun)\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/ɪtə(ɹ)\", \"Rhymes:English/ɪtə(ɹ)/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"chittern\", \"4\": \"\", \"5\": \"to twitter, chatter\"}, \"expansion\": \"Middle English chittern (“to twitter, chatter”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"nocap\": \"1\"}, \"expansion\": \"onomatopoeic\", \"name\": \"onomatopoeic\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"zittern\"}, \"expansion\": \"German zittern\", \"name\": \"noncog\"}], \"etymology_text\": \"Possibly alteration of chitter (“to tremble, shiver”), from Middle English chittern (“to twitter, chatter”). Ultimately onomatopoeic; compare didder and teeter as well as German zittern.\", \"forms\": [{\"form\": \"jitters\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"jittering\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"jittered\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"jittered\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"jitter (third-person singular simple present jitters, present participle jittering, simple past and past participle jittered)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"To be nervous.\"], \"links\": [[\"nervous\", \"nervous\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To be nervous.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"glosses\": [\"To position data points randomly to avoid visual overlap.\"], \"qualifier\": \"data visualization\", \"raw_glosses\": [\"(data visualization) To position data points randomly to avoid visual overlap.\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈd͡ʒɪtə(ɹ)/\", \"tags\": [\"UK\"]}, {\"ipa\": \"/ˈd͡ʒɪtɚ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˈd͡ʒɪɾɚ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-ɪtə(ɹ)\"}, {\"audio\": \"en-uk-jitter.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-uk-jitter.ogg/En-uk-jitter.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-uk-jitter.ogg\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jitter.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.ogg\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"fidget\"}], \"translations\": [{\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"To be nervous\", \"word\": \"bibbern\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"To be nervous\", \"word\": \"zittern\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"data visualisation\", \"word\": \"täristää\"}], \"word\": \"jitter\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "jitter", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "jitter/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English onomatopoeias\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms suffixed with -er (agent noun)\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/ɪtə(ɹ)\", \"Rhymes:English/ɪtə(ɹ)/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"chittern\", \"4\": \"\", \"5\": \"to twitter, chatter\"}, \"expansion\": \"Middle English chittern (“to twitter, chatter”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"nocap\": \"1\"}, \"expansion\": \"onomatopoeic\", \"name\": \"onomatopoeic\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"zittern\"}, \"expansion\": \"German zittern\", \"name\": \"noncog\"}], \"etymology_text\": \"Possibly alteration of chitter (“to tremble, shiver”), from Middle English chittern (“to twitter, chatter”). Ultimately onomatopoeic; compare didder and teeter as well as German zittern.\", \"forms\": [{\"form\": \"jitters\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"jittering\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"jittered\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"jittered\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"jitter (third-person singular simple present jitters, present participle jittering, simple past and past participle jittered)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\"], \"glosses\": [\"To be nervous.\"], \"links\": [[\"nervous\", \"nervous\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To be nervous.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"glosses\": [\"To position data points randomly to avoid visual overlap.\"], \"qualifier\": \"data visualization\", \"raw_glosses\": [\"(data visualization) To position data points randomly to avoid visual overlap.\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈd͡ʒɪtə(ɹ)/\", \"tags\": [\"UK\"]}, {\"ipa\": \"/ˈd͡ʒɪtɚ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"[ˈd͡ʒɪɾɚ]\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-ɪtə(ɹ)\"}, {\"audio\": \"en-uk-jitter.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-uk-jitter.ogg/En-uk-jitter.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-uk-jitter.ogg\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jitter.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jitter.wav.ogg\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"fidget\"}], \"translations\": [{\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"To be nervous\", \"word\": \"bibbern\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"To be nervous\", \"word\": \"zittern\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"data visualisation\", \"word\": \"täristää\"}], \"word\": \"jitter\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "jitter", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "jitter/Portuguese/noun: invalid uppercase tag São-Paulo not in or uppercase_tags: {\"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"m\", \"2\": \"-\"}, \"expansion\": \"jitter m (uncountable)\", \"name\": \"pt-noun\"}], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese masculine nouns\", \"Portuguese nouns\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese uncountable nouns\", \"pt:Telecommunications\"], \"glosses\": [\"jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)\"], \"links\": [[\"telecommunications\", \"telecommunications\"], [\"jitter\", \"jitter#English\"]], \"raw_glosses\": [\"(telecommunications) jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)\"], \"tags\": [\"masculine\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"communications\", \"electrical-engineering\", \"engineering\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"telecommunications\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(h)]\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(h)]\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ɾ)/\", \"tags\": [\"São-Paulo\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Rio-de-Janeiro\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(χ)]\", \"tags\": [\"Rio-de-Janeiro\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ɻ)/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}], \"word\": \"jitter\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "noun", "title": "jitter", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "jitter/Portuguese/noun: invalid uppercase tag Rio-de-Janeiro not in or uppercase_tags: {\"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"m\", \"2\": \"-\"}, \"expansion\": \"jitter m (uncountable)\", \"name\": \"pt-noun\"}], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese masculine nouns\", \"Portuguese nouns\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese uncountable nouns\", \"pt:Telecommunications\"], \"glosses\": [\"jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)\"], \"links\": [[\"telecommunications\", \"telecommunications\"], [\"jitter\", \"jitter#English\"]], \"raw_glosses\": [\"(telecommunications) jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)\"], \"tags\": [\"masculine\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"communications\", \"electrical-engineering\", \"engineering\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"telecommunications\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(h)]\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(h)]\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ɾ)/\", \"tags\": [\"São-Paulo\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Rio-de-Janeiro\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(χ)]\", \"tags\": [\"Rio-de-Janeiro\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ɻ)/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}], \"word\": \"jitter\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "noun", "title": "jitter", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "jitter/Portuguese/noun: invalid uppercase tag Rio-de-Janeiro not in or uppercase_tags: {\"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"m\", \"2\": \"-\"}, \"expansion\": \"jitter m (uncountable)\", \"name\": \"pt-noun\"}], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese masculine nouns\", \"Portuguese nouns\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese uncountable nouns\", \"pt:Telecommunications\"], \"glosses\": [\"jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)\"], \"links\": [[\"telecommunications\", \"telecommunications\"], [\"jitter\", \"jitter#English\"]], \"raw_glosses\": [\"(telecommunications) jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)\"], \"tags\": [\"masculine\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"communications\", \"electrical-engineering\", \"engineering\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"telecommunications\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(h)]\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(h)]\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ɾ)/\", \"tags\": [\"São-Paulo\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Rio-de-Janeiro\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(χ)]\", \"tags\": [\"Rio-de-Janeiro\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ɻ)/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}], \"word\": \"jitter\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "noun", "title": "jitter", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "jitter/Portuguese/noun: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"m\", \"2\": \"-\"}, \"expansion\": \"jitter m (uncountable)\", \"name\": \"pt-noun\"}], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese masculine nouns\", \"Portuguese nouns\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese uncountable nouns\", \"pt:Telecommunications\"], \"glosses\": [\"jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)\"], \"links\": [[\"telecommunications\", \"telecommunications\"], [\"jitter\", \"jitter#English\"]], \"raw_glosses\": [\"(telecommunications) jitter (abrupt and unwanted variation of signal characteristics)\"], \"tags\": [\"masculine\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"communications\", \"electrical-engineering\", \"engineering\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"telecommunications\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(h)]\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(h)]\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ɾ)/\", \"tags\": [\"São-Paulo\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ʁ)/\", \"tags\": [\"Rio-de-Janeiro\"]}, {\"ipa\": \"[ʒiˈte(χ)]\", \"tags\": [\"Rio-de-Janeiro\"]}, {\"ipa\": \"/ʒiˈte(ɻ)/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}], \"word\": \"jitter\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "noun", "title": "jitter", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.