"in the flesh" meaning in All languages combined

See in the flesh on Wiktionary

Prepositional phrase [English]

Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} in the flesh, {{en-PP}} in the flesh
  1. Present in a physical body; in person. Synonyms: in person, face to face, IRL Translations (with one's own body and presence): en car i òs (Catalan), en persona (Catalan), 親自 (Chinese Mandarin), 亲自 (qīnzì) (Chinese Mandarin), persoonlijk (Dutch), in levenden lijve (Dutch), ilmielävänä (Finnish), en personne (French), en chair et en os (French), aus Fleisch und Blut (German), in echt [colloquial] (German), αυτοπροσώπως (aftoprosópos) (Greek), με σάρκα και οστά (me sárka kai ostá) (Greek), in carne ed ossa (Italian), 直々に (jikijiki ni) (Japanese), 스스로 (seuseuro) (Korean), we własnej osobie (Polish), em pessoa (Portuguese), em carne e osso (Portuguese), во плоти́ (vo plotí) (Russian), ли́чно (líčno) (Russian), со́бственной персо́ной (sóbstvennoj persónoj) (Russian), en carne y hueso (Spanish), en persona (Spanish), i egen hög person (Swedish)
    Sense id: en-in_the_flesh-en-prep_phrase-iTXdoxy~ Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 92 8 Disambiguation of "with one's own body and presence": 60 40
  2. (religion, especially Christianity) incarnate (of God or a deity: having assumed an earthly body) Tags: especially Categories (topical): Christianity, Religion Translations (incarnate): im Fleische (German), fleischgeworden (German)
    Sense id: en-in_the_flesh-en-prep_phrase-RP9J6AEQ Topics: Christianity, lifestyle, religion Disambiguation of 'incarnate': 2 98

Download JSON data for in the flesh meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "in the flesh",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in the flesh",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 November 14, Blake Bailey, “'Tennessee Williams,' by John Lahr [print version: Theatrical victory of art over life, International New York Times, 18 November 2014, p. 13]”, in The New York Times",
          "text": "[S]he [Edwina, mother of Tennessee Williams] was indeed Amanda [Wingfield, character in Williams' play The Glass Menagerie] in the flesh: a doughty chatterbox from Ohio who adopted the manner of a Southern belle and eschewed both drink and sex to the greatest extent possible.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Present in a physical body; in person."
      ],
      "id": "en-in_the_flesh-en-prep_phrase-iTXdoxy~",
      "links": [
        [
          "physical",
          "physical"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "in person",
          "in person"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "in person"
        },
        {
          "word": "face to face"
        },
        {
          "word": "IRL"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "en car i òs"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "en persona"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "親自"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qīnzì",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "亲自"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "persoonlijk"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "in levenden lijve"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "ilmielävänä"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "en personne"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "en chair et en os"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "aus Fleisch und Blut"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "in echt"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "aftoprosópos",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "αυτοπροσώπως"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "me sárka kai ostá",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "με σάρκα και οστά"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "in carne ed ossa"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "jikijiki ni",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "直々に"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "seuseuro",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "스스로"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "we własnej osobie"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "em pessoa"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "em carne e osso"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vo plotí",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "во плоти́"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "líčno",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "ли́чно"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sóbstvennoj persónoj",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "со́бственной персо́ной"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "en carne y hueso"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "en persona"
        },
        {
          "_dis1": "60 40",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "with one's own body and presence",
          "word": "i egen hög person"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Christianity",
          "orig": "en:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Religion",
          "orig": "en:Religion",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "incarnate (of God or a deity: having assumed an earthly body)"
      ],
      "id": "en-in_the_flesh-en-prep_phrase-RP9J6AEQ",
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "incarnate",
          "incarnate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(religion, especially Christianity) incarnate (of God or a deity: having assumed an earthly body)"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "Christianity",
        "lifestyle",
        "religion"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "incarnate",
          "word": "im Fleische"
        },
        {
          "_dis1": "2 98",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "incarnate",
          "word": "fleischgeworden"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "in the flesh"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "in the flesh",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in the flesh",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 November 14, Blake Bailey, “'Tennessee Williams,' by John Lahr [print version: Theatrical victory of art over life, International New York Times, 18 November 2014, p. 13]”, in The New York Times",
          "text": "[S]he [Edwina, mother of Tennessee Williams] was indeed Amanda [Wingfield, character in Williams' play The Glass Menagerie] in the flesh: a doughty chatterbox from Ohio who adopted the manner of a Southern belle and eschewed both drink and sex to the greatest extent possible.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Present in a physical body; in person."
      ],
      "links": [
        [
          "physical",
          "physical"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "in person",
          "in person"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "in person"
        },
        {
          "word": "face to face"
        },
        {
          "word": "IRL"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Christianity",
        "en:Religion"
      ],
      "glosses": [
        "incarnate (of God or a deity: having assumed an earthly body)"
      ],
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "incarnate",
          "incarnate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(religion, especially Christianity) incarnate (of God or a deity: having assumed an earthly body)"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "Christianity",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "en car i òs"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "en persona"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "親自"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qīnzì",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "亲自"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "persoonlijk"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "in levenden lijve"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "ilmielävänä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "en personne"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "en chair et en os"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "aus Fleisch und Blut"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "in echt"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "aftoprosópos",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "αυτοπροσώπως"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "me sárka kai ostá",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "με σάρκα και οστά"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "in carne ed ossa"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "jikijiki ni",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "直々に"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "seuseuro",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "스스로"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "we własnej osobie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "em pessoa"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "em carne e osso"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vo plotí",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "во плоти́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "líčno",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "ли́чно"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sóbstvennoj persónoj",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "со́бственной персо́ной"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "en carne y hueso"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "en persona"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "with one's own body and presence",
      "word": "i egen hög person"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "incarnate",
      "word": "im Fleische"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "incarnate",
      "word": "fleischgeworden"
    }
  ],
  "word": "in the flesh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.