"hyperforeignism" meaning in All languages combined

See hyperforeignism on Wiktionary

Noun [English]

Forms: hyperforeignisms [plural]
Etymology: 1982, hyperforeign + -ism. Etymology templates: {{affix|en|hyperforeign|-ism}} hyperforeign + -ism Head templates: {{en-noun|~}} hyperforeignism (countable and uncountable, plural hyperforeignisms), {{tlb|en|linguistics}} (linguistics)
  1. (uncountable, strictly) use of a sound or form that is perceived as foreign in a context where a native sound or form would be more correct based on the original language of a given loanword Tags: uncountable Categories (topical): Linguistics
    Sense id: en-hyperforeignism-en-noun-Q05hSTAQ Disambiguation of Linguistics: 47 27 26 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ism, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 38 26 37 Disambiguation of English terms suffixed with -ism: 40 28 32 Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 33 39 Disambiguation of Pages with entries: 31 32 37 Topics: human-sciences, linguistics, sciences
  2. (uncountable, by extension) misapplication of foreign pronunciation or usage more broadly; approximation that is misapprehensive or pedantic; use of foreign forms that are not in common use Tags: broadly, uncountable
    Sense id: en-hyperforeignism-en-noun-vBmYOswE Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 38 26 37 Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 33 39 Disambiguation of Pages with entries: 31 32 37 Topics: human-sciences, linguistics, sciences
  3. (countable) An instance or example of such misapplication. Tags: countable
    Sense id: en-hyperforeignism-en-noun-jX591sGB Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 38 26 37 Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 33 39 Disambiguation of Pages with entries: 31 32 37 Topics: human-sciences, linguistics, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: foreignize, hyperdialectalism, hyperforeign, hyper-foreign, hyperforeignization, hyper-foreignization, naturalize, naturalization

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hyperforeign",
        "3": "-ism"
      },
      "expansion": "hyperforeign + -ism",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "1982, hyperforeign + -ism.",
  "forms": [
    {
      "form": "hyperforeignisms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "hyperforeignism (countable and uncountable, plural hyperforeignisms)",
      "name": "en-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "linguistics"
      },
      "expansion": "(linguistics)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "foreignize"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hyperdialectalism"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hyperforeign"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hyper-foreign"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hyperforeignization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hyper-foreignization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "naturalize"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "naturalization"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 26 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 28 32",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ism",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 33 39",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 32 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 27 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When he wrote that he was going to “Hämbürg”, this was considered hyperforeignism because the German form is “Hamburg”.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "use of a sound or form that is perceived as foreign in a context where a native sound or form would be more correct based on the original language of a given loanword"
      ],
      "id": "en-hyperforeignism-en-noun-Q05hSTAQ",
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "form",
          "form"
        ],
        [
          "perceive",
          "perceive"
        ],
        [
          "foreign",
          "foreign"
        ],
        [
          "context",
          "context"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ],
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "loanword",
          "loanword"
        ]
      ],
      "qualifier": "strictly",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, strictly) use of a sound or form that is perceived as foreign in a context where a native sound or form would be more correct based on the original language of a given loanword"
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 26 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 33 39",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 32 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When she talked about the beautiful “freschi”, this was considered hyperforeignism because in English one says “frescoes”.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "misapplication of foreign pronunciation or usage more broadly; approximation that is misapprehensive or pedantic; use of foreign forms that are not in common use"
      ],
      "id": "en-hyperforeignism-en-noun-vBmYOswE",
      "links": [
        [
          "misapplication",
          "misapplication"
        ],
        [
          "foreign",
          "foreign"
        ],
        [
          "pronunciation",
          "pronunciation"
        ],
        [
          "usage",
          "usage"
        ],
        [
          "approximation",
          "approximation#English:_phonetic_ballpark"
        ],
        [
          "misapprehensive",
          "misapprehensive#English"
        ],
        [
          "pedantic",
          "pedantic#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, by extension) misapplication of foreign pronunciation or usage more broadly; approximation that is misapprehensive or pedantic; use of foreign forms that are not in common use"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 26 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 33 39",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 32 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, John C. Wells, Accents of English 1: An Introduction, page 108:",
          "text": "Educated people are thus aware that words in or from foreign languages are subject to somewhat different reading rules from those applying to English. But they are often vague about them, and about the different rules applicable to different foreign languages. Many resulting pronunciations are absurd in that they reflect neither the reading rules of English nor those of the language from which the word in question comes. For example, there is an awareness based on French that /dʒ/ is an English-type consonant, for which /ʒ/ is the ‘foreign’ equivalent. But when this leads to raj, Taj Mahal, mah-jongg, or adagio with /ʒ/ instead of /dʒ/ (although the languages of origin have affricates in these words), we have what might well be called a hyperforeignism. [boldfaced in source]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance or example of such misapplication."
      ],
      "id": "en-hyperforeignism-en-noun-jX591sGB",
      "raw_glosses": [
        "(countable) An instance or example of such misapplication."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Hyperforeignism"
  ],
  "word": "hyperforeignism"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ism",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "en:Linguistics"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hyperforeign",
        "3": "-ism"
      },
      "expansion": "hyperforeign + -ism",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "1982, hyperforeign + -ism.",
  "forms": [
    {
      "form": "hyperforeignisms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "hyperforeignism (countable and uncountable, plural hyperforeignisms)",
      "name": "en-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "linguistics"
      },
      "expansion": "(linguistics)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "foreignize"
    },
    {
      "word": "hyperdialectalism"
    },
    {
      "word": "hyperforeign"
    },
    {
      "word": "hyper-foreign"
    },
    {
      "word": "hyperforeignization"
    },
    {
      "word": "hyper-foreignization"
    },
    {
      "word": "naturalize"
    },
    {
      "word": "naturalization"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When he wrote that he was going to “Hämbürg”, this was considered hyperforeignism because the German form is “Hamburg”.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "use of a sound or form that is perceived as foreign in a context where a native sound or form would be more correct based on the original language of a given loanword"
      ],
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "form",
          "form"
        ],
        [
          "perceive",
          "perceive"
        ],
        [
          "foreign",
          "foreign"
        ],
        [
          "context",
          "context"
        ],
        [
          "native",
          "native"
        ],
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "loanword",
          "loanword"
        ]
      ],
      "qualifier": "strictly",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, strictly) use of a sound or form that is perceived as foreign in a context where a native sound or form would be more correct based on the original language of a given loanword"
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When she talked about the beautiful “freschi”, this was considered hyperforeignism because in English one says “frescoes”.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "misapplication of foreign pronunciation or usage more broadly; approximation that is misapprehensive or pedantic; use of foreign forms that are not in common use"
      ],
      "links": [
        [
          "misapplication",
          "misapplication"
        ],
        [
          "foreign",
          "foreign"
        ],
        [
          "pronunciation",
          "pronunciation"
        ],
        [
          "usage",
          "usage"
        ],
        [
          "approximation",
          "approximation#English:_phonetic_ballpark"
        ],
        [
          "misapprehensive",
          "misapprehensive#English"
        ],
        [
          "pedantic",
          "pedantic#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, by extension) misapplication of foreign pronunciation or usage more broadly; approximation that is misapprehensive or pedantic; use of foreign forms that are not in common use"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, John C. Wells, Accents of English 1: An Introduction, page 108:",
          "text": "Educated people are thus aware that words in or from foreign languages are subject to somewhat different reading rules from those applying to English. But they are often vague about them, and about the different rules applicable to different foreign languages. Many resulting pronunciations are absurd in that they reflect neither the reading rules of English nor those of the language from which the word in question comes. For example, there is an awareness based on French that /dʒ/ is an English-type consonant, for which /ʒ/ is the ‘foreign’ equivalent. But when this leads to raj, Taj Mahal, mah-jongg, or adagio with /ʒ/ instead of /dʒ/ (although the languages of origin have affricates in these words), we have what might well be called a hyperforeignism. [boldfaced in source]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance or example of such misapplication."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) An instance or example of such misapplication."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Hyperforeignism"
  ],
  "word": "hyperforeignism"
}

Download raw JSONL data for hyperforeignism meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.