See foreignize on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "foreign", "3": "ize" }, "expansion": "foreign + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From foreign + -ize.", "forms": [ { "form": "foreignizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "foreignizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "foreignized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "foreignized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "foreignize (third-person singular simple present foreignizes, present participle foreignizing, simple past and past participle foreignized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "foreignization" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Politicians warned that unrestricted immigration would foreignize the country.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To make foreign." ], "id": "en-foreignize-en-verb-ooZK9jof", "links": [ [ "foreign", "foreign" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make foreign." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "antonyms": [ { "word": "domesticate" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Translation studies", "orig": "en:Translation studies", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ize", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To keep foreign elements in a story that might be unfamiliar to readers of the translated text." ], "id": "en-foreignize-en-verb-HfCWp3IT", "links": [ [ "translation studies", "translation studies" ], [ "keep", "keep" ], [ "foreign", "foreign" ], [ "element", "element" ], [ "story", "story" ], [ "unfamiliar", "unfamiliar" ], [ "reader", "reader" ], [ "translate", "translate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, translation studies) To keep foreign elements in a story that might be unfamiliar to readers of the translated text." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "translation-studies" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "translation studies", "word": "異化" }, { "_dis1": "0 100", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yìhuà", "sense": "translation studies", "word": "异化" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "foreignise" } ], "word": "foreignize" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ize", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Mandarin translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "foreign", "3": "ize" }, "expansion": "foreign + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From foreign + -ize.", "forms": [ { "form": "foreignizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "foreignizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "foreignized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "foreignized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "foreignize (third-person singular simple present foreignizes, present participle foreignizing, simple past and past participle foreignized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "foreignization" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Politicians warned that unrestricted immigration would foreignize the country.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To make foreign." ], "links": [ [ "foreign", "foreign" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make foreign." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "antonyms": [ { "word": "domesticate" } ], "categories": [ "English transitive verbs", "en:Translation studies" ], "glosses": [ "To keep foreign elements in a story that might be unfamiliar to readers of the translated text." ], "links": [ [ "translation studies", "translation studies" ], [ "keep", "keep" ], [ "foreign", "foreign" ], [ "element", "element" ], [ "story", "story" ], [ "unfamiliar", "unfamiliar" ], [ "reader", "reader" ], [ "translate", "translate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, translation studies) To keep foreign elements in a story that might be unfamiliar to readers of the translated text." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "translation-studies" ] } ], "synonyms": [ { "word": "foreignise" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "translation studies", "word": "異化" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yìhuà", "sense": "translation studies", "word": "异化" } ], "word": "foreignize" }
Download raw JSONL data for foreignize meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.