See gammon on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grk-pro", "3": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*gammon" }, "expansion": "Middle English *gammon", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "gambon" }, "expansion": "Old French gambon", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "jambon", "t": "ham" }, "expansion": "French jambon (“ham”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "gamba" }, "expansion": "Late Latin gamba", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "καμπή" }, "expansion": "Ancient Greek καμπή (kampḗ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "jambon", "3": "jamon" }, "expansion": "Doublet of jambon and jamon", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English *gammon, gambon, from Old French gambon (compare modern French jambon (“ham”)), from gambe (“leg”), from Late Latin gamba, from Ancient Greek καμπή (kampḗ). Doublet of jambon and jamon.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gammon (countable and uncountable, plural gammons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 23 25 17", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "back gammon player" }, { "word": "gammon and spinach" }, { "word": "gammon iron" } ], "examples": [ { "ref": "1936, Norman Lindsay, The Flyaway Highway, Sydney: Angus and Robertson, page 40:", "text": "[T]he cooks were laying a refection before him of sack and anchovies and garlic sausage and gammons of bacon and - this was the important item - a great pudding dish out of which rose the noble dome of a crisp brown pie-crust.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cut of quick-cured pork leg." ], "id": "en-gammon-en-noun-CxkGKTlF", "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šunka", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "шунка" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "xamón" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "pernil" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "freán" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "presunto" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "barḳali", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "word": "ბარკალი" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "gambún" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "baleron" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ókorok", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "о́корок" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grk-pro", "3": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*gammon" }, "expansion": "Middle English *gammon", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "gambon" }, "expansion": "Old French gambon", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "jambon", "t": "ham" }, "expansion": "French jambon (“ham”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "gamba" }, "expansion": "Late Latin gamba", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "καμπή" }, "expansion": "Ancient Greek καμπή (kampḗ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "jambon", "3": "jamon" }, "expansion": "Doublet of jambon and jamon", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English *gammon, gambon, from Old French gambon (compare modern French jambon (“ham”)), from gambe (“leg”), from Late Latin gamba, from Ancient Greek καμπή (kampḗ). Doublet of jambon and jamon.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gammoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (third-person singular simple present gammons, present participle gammoning, simple past and past participle gammoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To cure bacon by salting." ], "id": "en-gammon-en-verb-vqwUsqJA", "links": [ [ "bacon", "bacon" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gamnen" }, "expansion": "Middle English gamnen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gamnian" }, "expansion": "Old English gamnian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*gamanōn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *gamanōn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gamanōną", "t": "to play, have fun, joke" }, "expansion": "Proto-Germanic *gamanōną (“to play, have fun, joke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "gamenen", "t": "to mock, make fun of" }, "expansion": "Middle High German gamenen (“to mock, make fun of”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "gamna", "t": "to have fun" }, "expansion": "Icelandic gamna (“to have fun”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gamnen, gomnen, gamenen, gomenen, from Old English gamnian, gæmnian, gamenian (“to joke, play”), from Proto-West Germanic *gamanōn, from Proto-Germanic *gamanōną (“to play, have fun, joke”). Cognate with Middle High German gamenen (“to mock, make fun of”), Icelandic gamna (“to have fun”). More at game.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gammoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (third-person singular simple present gammons, present participle gammoning, simple past and past participle gammoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 7 1 15 2 2 17 7 3 29 15 1 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 17 6 3 4 35 18 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 2 15 2 1 17 3 2 30 15 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 1 15 2 1 18 5 2 31 15 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 5 19 9 6 32 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 21 10 5 35 20 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 23 11 37 23", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To joke, kid around, play." ], "id": "en-gammon-en-verb-AfePm1gd", "links": [ [ "joke", "joke" ], [ "kid around", "kid around" ], [ "play", "play" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) To joke, kid around, play." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Backgammon", "orig": "en:Backgammon", "parents": [ "Board games", "Tabletop games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To beat by a gammon (without the opponent bearing off a stone)." ], "id": "en-gammon-en-verb-SukwyzKa", "links": [ [ "backgammon", "backgammon" ] ], "raw_glosses": [ "(backgammon) To beat by a gammon (without the opponent bearing off a stone)." ], "topics": [ "backgammon", "games" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gamen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gammen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gammin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gamon" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gamnen" }, "expansion": "Middle English gamnen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gamnian" }, "expansion": "Old English gamnian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*gamanōn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *gamanōn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gamanōną", "t": "to play, have fun, joke" }, "expansion": "Proto-Germanic *gamanōną (“to play, have fun, joke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "gamenen", "t": "to mock, make fun of" }, "expansion": "Middle High German gamenen (“to mock, make fun of”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "gamna", "t": "to have fun" }, "expansion": "Icelandic gamna (“to have fun”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gamnen, gomnen, gamenen, gomenen, from Old English gamnian, gæmnian, gamenian (“to joke, play”), from Proto-West Germanic *gamanōn, from Proto-Germanic *gamanōną (“to play, have fun, joke”). Cognate with Middle High German gamenen (“to mock, make fun of”), Icelandic gamna (“to have fun”). More at game.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gammon (countable and uncountable, plural gammons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "backgammon" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A joke, trick; play, sport, merriment." ], "id": "en-gammon-en-noun-9NyiznSo", "links": [ [ "joke", "joke" ], [ "trick", "trick" ], [ "play", "play" ], [ "sport", "sport" ], [ "merriment", "merriment" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) A joke, trick; play, sport, merriment." ], "tags": [ "countable", "dialectal", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Backgammon", "orig": "en:Backgammon", "parents": [ "Board games", "Tabletop games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2009 July 29, Virginia Henley, The Raven and the Rose, Island Books, →ISBN, page 210:", "text": "Toward the end of the game Roger had not borne off a single stone belonging to Roseanna, and she scored a gammon. She could not hide the triumph in her eyes. “Perhaps you will play a better game if we play for something closer to your heart,” she suggested.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A victory in backgammon achieved when the opponent has not borne off a single stone." ], "id": "en-gammon-en-noun-hrWiyhdv", "links": [ [ "backgammon", "backgammon" ], [ "victory", "victory" ], [ "borne off", "bear off" ], [ "stone", "stone" ] ], "raw_glosses": [ "(backgammon) A victory in backgammon achieved when the opponent has not borne off a single stone." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "backgammon", "games" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2008 03, Zanzibar McFate, I Battled a Giant Otter: My Gut Bustin', Mutha Lovin' Life of Manly Adventure, iUniverse, →ISBN, page 131:", "text": "We started about 7:00 drinking beers and playing gammon. Then after getting a little “loose” we went to a girls dorm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Backgammon (the game itself)." ], "id": "en-gammon-en-noun-rvQx~Df0", "raw_glosses": [ "(rare) Backgammon (the game itself)." ], "tags": [ "countable", "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gamen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gammen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gammin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gamon" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 51 48", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mars", "sense": "backgammon: type of victory", "tags": [ "masculine" ], "word": "марс" }, { "_dis1": "1 51 48", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "backgammon: type of victory", "word": "gammon" }, { "_dis1": "1 51 48", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "mârs kardan", "sense": "backgammon: type of victory", "word": "مارس کردن" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "etymology_number": 3, "etymology_text": "Perhaps related to the first etymology, with reference to tying up a ham.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (plural gammons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A rope fastening a bowsprit to the stem of a ship (usually called a gammoning)." ], "id": "en-gammon-en-noun-i9230S6I", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "rope", "rope" ], [ "bowsprit", "bowsprit" ], [ "stem", "stem" ], [ "ship", "ship" ], [ "gammoning", "gammoning" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A rope fastening a bowsprit to the stem of a ship (usually called a gammoning)." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "etymology_number": 3, "etymology_text": "Perhaps related to the first etymology, with reference to tying up a ham.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gammoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (third-person singular simple present gammons, present participle gammoning, simple past and past participle gammoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To lash with ropes (on a ship)." ], "id": "en-gammon-en-verb-c9-b4m88", "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "word": "vesiharus" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabestro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "masculine" ], "word": "adival" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "feminine" ], "word": "solta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "masculine" ], "word": "barbiquejo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "masculine" ], "word": "barboquejo" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "etymology_number": 4, "etymology_text": "Perhaps a special use of the word from etymology 2.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "gammon (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1836, Charles Dickens, The Pickwick Papers 40", "text": "‘Come, none o’ this gammon,’ growled Smouch, giving him another, and a harder one." }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 46, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "“Gammon, Pen—go on,” Foker said.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Ambrose Bierce, “Mammon”, in The Devil’s Dictionary, New York, N.Y., Washington, D.C.: The Neale Publishing Company, →OCLC:", "text": "He swore that all other religions were gammon, / And wore out his knees in the worship of Mammon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Chatter, ridiculous nonsense." ], "id": "en-gammon-en-noun-P5DCNdF3", "raw_glosses": [ "(dated) Chatter, ridiculous nonsense." ], "synonyms": [ { "word": "gammon and pickles" } ], "tags": [ "dated", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "etymology_number": 4, "etymology_text": "Perhaps a special use of the word from etymology 2.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gammoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (third-person singular simple present gammons, present participle gammoning, simple past and past participle gammoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:", "text": "And no use for anyone to tell Charles that this was because the Family was in mourning for Mr Granville Darracott […]: Charles might only have been second footman at Darracott Place for a couple of months when that disaster occurred, but no one could gammon him into thinking that my lord cared a spangle for his heir.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Cathy McLennan, Saltwater, →ISBN:", "text": "This blackfulla's driving a car. Copper stops 'im, says, “Did you know you were speeding?” Blackfulla says, “No.” His Missus goes, “Oh yeah you did, eh.” Cop says, “Did you know your tail lights aren't working? Guy says, \"No\". His missus says, \"You did an' all, Dont you gammon to them coppers.\" Guy goes to his Missus, \"Shut up!\" Copper asks the Missus, \"Does he always talk to you like that?\" She goes, \"Only when he's drunk!\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deceive; to lie plausibly to." ], "id": "en-gammon-en-verb-VSz2S-8H", "links": [ [ "deceive", "deceive" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, dated, transitive) To deceive; to lie plausibly to." ], "tags": [ "colloquial", "dated", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "giaman" }, "expansion": "Tok Pisin: giaman", "name": "desc" } ], "text": "Tok Pisin: giaman" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "giamon" }, "expansion": "Tok Pisin: giamon", "name": "desc" } ], "text": "Tok Pisin: giamon" } ], "etymology_number": 4, "etymology_text": "Perhaps a special use of the word from etymology 2.", "forms": [ { "form": "more gammon", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most gammon", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (comparative more gammon, superlative most gammon)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian Aboriginal English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Northern Territory English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papua New Guinean English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Queensland English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alternative form: gammin" }, { "text": "I was just being gammon.", "type": "example" }, { "ref": "2018, Melissa Lucashenko, Too Much Lip, University of Queensland Press, published 2023, page 112:", "text": "She ripped the fake coins off […] and tried a black lacy veil, which covered Kerry's forehead, mouth and chin, rendering her mysterious. ‘I look like a Muslim,’ Kerry said doubtfully. […] It was better than the gammon coins though, so she left it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Fake, pretend; bullshit." ], "id": "en-gammon-en-adj-kdhkaAT1", "links": [ [ "Fake", "fake" ], [ "pretend", "pretend" ], [ "bullshit", "bullshit" ] ], "qualifier": "Australian Aboriginal; chiefly Queensland; Northern Territory; Australian Aboriginal; chiefly Queensland; Northern Territory", "raw_glosses": [ "(Papua New Guinea, Australian Aboriginal, chiefly Queensland, Northern Territory) Fake, pretend; bullshit." ], "tags": [ "Papua-New-Guinea" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "etymology_number": 5, "etymology_text": "Gained popularity in 2017 (in the phrase \"Great Wall of Gammon\", likening the referents' rosy complexions to gammon (“ham, bacon”)), although the metaphor was in use earlier: the BBC points to a 2016 use of \"gammon face\". Not related to the \"gammon tendency\" in Dickens' Nicholas Nickleby, where the word means \"nonsense\".", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gammon (countable and uncountable, plural gammons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "0 0 6 13 17 0 0 41 9 4 9 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A middle-aged or older right-wing, reactionary white man, or such men collectively." ], "id": "en-gammon-en-noun-9rVZCzYX", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "right-wing", "right-wing" ], [ "reactionary", "reactionary" ], [ "white", "white" ], [ "man", "man" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, derogatory, UK) A middle-aged or older right-wing, reactionary white man, or such men collectively." ], "related": [ { "word": "Karen" }, { "word": "gammonati" } ], "tags": [ "UK", "countable", "derogatory", "neologism", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "BBC", "Nicholas Nickleby", "gammon" ], "word": "gammon" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Hellenic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "en:People" ], "derived": [ { "word": "back gammon player" }, { "word": "gammon and spinach" }, { "word": "gammon iron" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grk-pro", "3": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*gammon" }, "expansion": "Middle English *gammon", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "gambon" }, "expansion": "Old French gambon", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "jambon", "t": "ham" }, "expansion": "French jambon (“ham”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "gamba" }, "expansion": "Late Latin gamba", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "καμπή" }, "expansion": "Ancient Greek καμπή (kampḗ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "jambon", "3": "jamon" }, "expansion": "Doublet of jambon and jamon", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English *gammon, gambon, from Old French gambon (compare modern French jambon (“ham”)), from gambe (“leg”), from Late Latin gamba, from Ancient Greek καμπή (kampḗ). Doublet of jambon and jamon.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gammon (countable and uncountable, plural gammons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1936, Norman Lindsay, The Flyaway Highway, Sydney: Angus and Robertson, page 40:", "text": "[T]he cooks were laying a refection before him of sack and anchovies and garlic sausage and gammons of bacon and - this was the important item - a great pudding dish out of which rose the noble dome of a crisp brown pie-crust.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cut of quick-cured pork leg." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šunka", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "feminine" ], "word": "шунка" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "xamón" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "pernil" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "freán" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "presunto" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "barḳali", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "word": "ბარკალი" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "gambún" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "baleron" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ókorok", "sense": "lower or hind part of a side of bacon", "tags": [ "masculine" ], "word": "о́корок" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Hellenic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "en:People" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grk-pro", "3": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*gammon" }, "expansion": "Middle English *gammon", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "gambon" }, "expansion": "Old French gambon", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "jambon", "t": "ham" }, "expansion": "French jambon (“ham”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "gamba" }, "expansion": "Late Latin gamba", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "καμπή" }, "expansion": "Ancient Greek καμπή (kampḗ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "jambon", "3": "jamon" }, "expansion": "Doublet of jambon and jamon", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English *gammon, gambon, from Old French gambon (compare modern French jambon (“ham”)), from gambe (“leg”), from Late Latin gamba, from Ancient Greek καμπή (kampḗ). Doublet of jambon and jamon.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gammoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (third-person singular simple present gammons, present participle gammoning, simple past and past participle gammoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To cure bacon by salting." ], "links": [ [ "bacon", "bacon" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Persian translations", "en:People" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gamnen" }, "expansion": "Middle English gamnen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gamnian" }, "expansion": "Old English gamnian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*gamanōn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *gamanōn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gamanōną", "t": "to play, have fun, joke" }, "expansion": "Proto-Germanic *gamanōną (“to play, have fun, joke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "gamenen", "t": "to mock, make fun of" }, "expansion": "Middle High German gamenen (“to mock, make fun of”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "gamna", "t": "to have fun" }, "expansion": "Icelandic gamna (“to have fun”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gamnen, gomnen, gamenen, gomenen, from Old English gamnian, gæmnian, gamenian (“to joke, play”), from Proto-West Germanic *gamanōn, from Proto-Germanic *gamanōną (“to play, have fun, joke”). Cognate with Middle High German gamenen (“to mock, make fun of”), Icelandic gamna (“to have fun”). More at game.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gammoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (third-person singular simple present gammons, present participle gammoning, simple past and past participle gammoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms" ], "glosses": [ "To joke, kid around, play." ], "links": [ [ "joke", "joke" ], [ "kid around", "kid around" ], [ "play", "play" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) To joke, kid around, play." ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "categories": [ "en:Backgammon" ], "glosses": [ "To beat by a gammon (without the opponent bearing off a stone)." ], "links": [ [ "backgammon", "backgammon" ] ], "raw_glosses": [ "(backgammon) To beat by a gammon (without the opponent bearing off a stone)." ], "topics": [ "backgammon", "games" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "synonyms": [ { "word": "gamen" }, { "word": "gammen" }, { "word": "gammin" }, { "word": "gamon" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Persian translations", "en:People" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gamnen" }, "expansion": "Middle English gamnen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gamnian" }, "expansion": "Old English gamnian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*gamanōn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *gamanōn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gamanōną", "t": "to play, have fun, joke" }, "expansion": "Proto-Germanic *gamanōną (“to play, have fun, joke”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "gamenen", "t": "to mock, make fun of" }, "expansion": "Middle High German gamenen (“to mock, make fun of”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "gamna", "t": "to have fun" }, "expansion": "Icelandic gamna (“to have fun”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gamnen, gomnen, gamenen, gomenen, from Old English gamnian, gæmnian, gamenian (“to joke, play”), from Proto-West Germanic *gamanōn, from Proto-Germanic *gamanōną (“to play, have fun, joke”). Cognate with Middle High German gamenen (“to mock, make fun of”), Icelandic gamna (“to have fun”). More at game.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gammon (countable and uncountable, plural gammons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "backgammon" } ], "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms" ], "glosses": [ "A joke, trick; play, sport, merriment." ], "links": [ [ "joke", "joke" ], [ "trick", "trick" ], [ "play", "play" ], [ "sport", "sport" ], [ "merriment", "merriment" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) A joke, trick; play, sport, merriment." ], "tags": [ "countable", "dialectal", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Backgammon" ], "examples": [ { "ref": "2009 July 29, Virginia Henley, The Raven and the Rose, Island Books, →ISBN, page 210:", "text": "Toward the end of the game Roger had not borne off a single stone belonging to Roseanna, and she scored a gammon. She could not hide the triumph in her eyes. “Perhaps you will play a better game if we play for something closer to your heart,” she suggested.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A victory in backgammon achieved when the opponent has not borne off a single stone." ], "links": [ [ "backgammon", "backgammon" ], [ "victory", "victory" ], [ "borne off", "bear off" ], [ "stone", "stone" ] ], "raw_glosses": [ "(backgammon) A victory in backgammon achieved when the opponent has not borne off a single stone." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "backgammon", "games" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "2008 03, Zanzibar McFate, I Battled a Giant Otter: My Gut Bustin', Mutha Lovin' Life of Manly Adventure, iUniverse, →ISBN, page 131:", "text": "We started about 7:00 drinking beers and playing gammon. Then after getting a little “loose” we went to a girls dorm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Backgammon (the game itself)." ], "raw_glosses": [ "(rare) Backgammon (the game itself)." ], "tags": [ "countable", "rare", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "synonyms": [ { "word": "gamen" }, { "word": "gammen" }, { "word": "gammin" }, { "word": "gamon" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mars", "sense": "backgammon: type of victory", "tags": [ "masculine" ], "word": "марс" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "backgammon: type of victory", "word": "gammon" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "mârs kardan", "sense": "backgammon: type of victory", "word": "مارس کردن" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Spanish translations", "en:People" ], "etymology_number": 3, "etymology_text": "Perhaps related to the first etymology, with reference to tying up a ham.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (plural gammons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "A rope fastening a bowsprit to the stem of a ship (usually called a gammoning)." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "rope", "rope" ], [ "bowsprit", "bowsprit" ], [ "stem", "stem" ], [ "ship", "ship" ], [ "gammoning", "gammoning" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A rope fastening a bowsprit to the stem of a ship (usually called a gammoning)." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Spanish translations", "en:People" ], "etymology_number": 3, "etymology_text": "Perhaps related to the first etymology, with reference to tying up a ham.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gammoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (third-person singular simple present gammons, present participle gammoning, simple past and past participle gammoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To lash with ropes (on a ship)." ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "word": "vesiharus" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabestro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "masculine" ], "word": "adival" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "feminine" ], "word": "solta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "masculine" ], "word": "barbiquejo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "nautical: rope fastening bowsprit to stem", "tags": [ "masculine" ], "word": "barboquejo" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "en:People" ], "etymology_number": 4, "etymology_text": "Perhaps a special use of the word from etymology 2.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "gammon (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1836, Charles Dickens, The Pickwick Papers 40", "text": "‘Come, none o’ this gammon,’ growled Smouch, giving him another, and a harder one." }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 46, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "“Gammon, Pen—go on,” Foker said.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Ambrose Bierce, “Mammon”, in The Devil’s Dictionary, New York, N.Y., Washington, D.C.: The Neale Publishing Company, →OCLC:", "text": "He swore that all other religions were gammon, / And wore out his knees in the worship of Mammon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Chatter, ridiculous nonsense." ], "raw_glosses": [ "(dated) Chatter, ridiculous nonsense." ], "synonyms": [ { "word": "gammon and pickles" } ], "tags": [ "dated", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "en:People" ], "etymology_number": 4, "etymology_text": "Perhaps a special use of the word from etymology 2.", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gammoning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gammoned", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (third-person singular simple present gammons, present participle gammoning, simple past and past participle gammoned)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English dated terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:", "text": "And no use for anyone to tell Charles that this was because the Family was in mourning for Mr Granville Darracott […]: Charles might only have been second footman at Darracott Place for a couple of months when that disaster occurred, but no one could gammon him into thinking that my lord cared a spangle for his heir.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Cathy McLennan, Saltwater, →ISBN:", "text": "This blackfulla's driving a car. Copper stops 'im, says, “Did you know you were speeding?” Blackfulla says, “No.” His Missus goes, “Oh yeah you did, eh.” Cop says, “Did you know your tail lights aren't working? Guy says, \"No\". His missus says, \"You did an' all, Dont you gammon to them coppers.\" Guy goes to his Missus, \"Shut up!\" Copper asks the Missus, \"Does he always talk to you like that?\" She goes, \"Only when he's drunk!\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deceive; to lie plausibly to." ], "links": [ [ "deceive", "deceive" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, dated, transitive) To deceive; to lie plausibly to." ], "tags": [ "colloquial", "dated", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "en:People" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "giaman" }, "expansion": "Tok Pisin: giaman", "name": "desc" } ], "text": "Tok Pisin: giaman" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "giamon" }, "expansion": "Tok Pisin: giamon", "name": "desc" } ], "text": "Tok Pisin: giamon" } ], "etymology_number": 4, "etymology_text": "Perhaps a special use of the word from etymology 2.", "forms": [ { "form": "more gammon", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most gammon", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gammon (comparative more gammon, superlative most gammon)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Australian Aboriginal English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Northern Territory English", "Papua New Guinean English", "Queensland English" ], "examples": [ { "text": "Alternative form: gammin" }, { "text": "I was just being gammon.", "type": "example" }, { "ref": "2018, Melissa Lucashenko, Too Much Lip, University of Queensland Press, published 2023, page 112:", "text": "She ripped the fake coins off […] and tried a black lacy veil, which covered Kerry's forehead, mouth and chin, rendering her mysterious. ‘I look like a Muslim,’ Kerry said doubtfully. […] It was better than the gammon coins though, so she left it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Fake, pretend; bullshit." ], "links": [ [ "Fake", "fake" ], [ "pretend", "pretend" ], [ "bullshit", "bullshit" ] ], "qualifier": "Australian Aboriginal; chiefly Queensland; Northern Territory; Australian Aboriginal; chiefly Queensland; Northern Territory", "raw_glosses": [ "(Papua New Guinea, Australian Aboriginal, chiefly Queensland, Northern Territory) Fake, pretend; bullshit." ], "tags": [ "Papua-New-Guinea" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "gammon" ], "word": "gammon" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "en:People" ], "etymology_number": 5, "etymology_text": "Gained popularity in 2017 (in the phrase \"Great Wall of Gammon\", likening the referents' rosy complexions to gammon (“ham, bacon”)), although the metaphor was in use earlier: the BBC points to a 2016 use of \"gammon face\". Not related to the \"gammon tendency\" in Dickens' Nicholas Nickleby, where the word means \"nonsense\".", "forms": [ { "form": "gammons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "gammon (countable and uncountable, plural gammons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Karen" }, { "word": "gammonati" } ], "senses": [ { "categories": [ "British English", "English derogatory terms", "English neologisms" ], "glosses": [ "A middle-aged or older right-wing, reactionary white man, or such men collectively." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "right-wing", "right-wing" ], [ "reactionary", "reactionary" ], [ "white", "white" ], [ "man", "man" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, derogatory, UK) A middle-aged or older right-wing, reactionary white man, or such men collectively." ], "tags": [ "UK", "countable", "derogatory", "neologism", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gă'mən" }, { "ipa": "/ˈɡæmən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gammon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gammon.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmən" } ], "wikipedia": [ "BBC", "Nicholas Nickleby", "gammon" ], "word": "gammon" }
Download raw JSONL data for gammon meaning in All languages combined (28.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.