See fleck on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*flekk" }, "expansion": "Middle English *flekk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "flekked", "t": "spotted, flecked" }, "expansion": "Middle English flekked (“spotted, flecked”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "flekkr", "t": "spot" }, "expansion": "Old Norse flekkr (“spot”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flekka-" }, "expansion": "Proto-Germanic *flekka-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vlek" }, "expansion": "Dutch vlek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fleck" }, "expansion": "German Fleck", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "fläck" }, "expansion": "Swedish fläck", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English *flekk, *flekke (attested in Middle English flekked (“spotted, flecked”)), from Old Norse flekkr (“spot”), from Proto-Germanic *flekka-. Cognate with Dutch vlek, German Fleck, Swedish fläck.", "forms": [ { "form": "flecks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fleck (plural flecks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "43 3 25 10 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 5 14 16 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 5 12 14 15", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 5 12 13 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 4 9 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 3 11 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 4 12 14 15", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 4 9 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 3 11 13 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 5 10 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 4 10 11 12", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 4 9 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 4 8 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 4 10 11 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 3 10 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 3 8 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1675, William Rabisha, The Whole Body of Cookery Dissected, Taught and Fully:", "text": "two flecks of Lard cut with your knife", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A flake." ], "id": "en-fleck-en-noun-N5JqcFwi", "links": [ [ "flake", "flake#Noun" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1861, Theodore Martin, The poems of Catullus, translated into English verse:", "text": "With teeth they smooth their work, as on it slips,\nAnd flecks of wool stick to their wither'd lips", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Graham Masterson, Eye for an Eye: A Katie Maguire Short Story:", "text": "A single fleck of wool from his sock got caught on a splintery floorboard and that was enough to convict him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A lock, as of wool." ], "id": "en-fleck-en-noun-WS2~0LKs", "links": [ [ "lock", "lock#Noun" ], [ "wool", "wool" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto LI, page 74:", "text": "So fret not, like an idle girl, / That life is dash'd with flecks of sin. / Abide: thy wealth is gathered in, / When Time hath sunder'd shell from pearl.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small spot or streak; a speckle." ], "id": "en-fleck-en-noun-tT3n6pty", "links": [ [ "small", "small#Adjective" ], [ "spot", "spot#Noun" ], [ "streak", "streak#Noun" ], [ "speckle", "speckle#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "modicum" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "petno", "sense": "small spot", "tags": [ "neuter" ], "word": "петно" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "točica", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "точица" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "skvrna" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "flek" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "flíček" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "skvrnka" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small spot", "word": "spikkel" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small spot", "word": "täplä" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small spot", "word": "pilkku" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "tache" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fleck" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "puntino" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "flekk" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "mancha" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "pinta" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krápinka", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "кра́пинка" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pjatnó", "sense": "small spot", "tags": [ "neuter" ], "word": "пятно́" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pjátnyško", "sense": "small spot", "tags": [ "neuter" ], "word": "пя́тнышко" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "mota" }, { "_dis1": "0 0 84 15", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small spot", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fläck" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "a fleck of hope", "type": "example" }, { "text": "a fleck of imagination", "type": "example" } ], "glosses": [ "A small amount." ], "id": "en-fleck-en-noun-vrtbMj06", "links": [ [ "amount", "amount#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɛk/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fleck.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛk" } ], "word": "fleck" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*flekk" }, "expansion": "Middle English *flekk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "flekked", "t": "spotted, flecked" }, "expansion": "Middle English flekked (“spotted, flecked”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "flekkr", "t": "spot" }, "expansion": "Old Norse flekkr (“spot”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flekka-" }, "expansion": "Proto-Germanic *flekka-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vlek" }, "expansion": "Dutch vlek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fleck" }, "expansion": "German Fleck", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "fläck" }, "expansion": "Swedish fläck", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English *flekk, *flekke (attested in Middle English flekked (“spotted, flecked”)), from Old Norse flekkr (“spot”), from Proto-Germanic *flekka-. Cognate with Dutch vlek, German Fleck, Swedish fläck.", "forms": [ { "form": "flecks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "flecking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "flecked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flecked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fleck (third-person singular simple present flecks, present participle flecking, simple past and past participle flecked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "So this was my future home, I thought![…]Backed by towering hills, the but faintly discernible purple line of the French boundary off to the southwest, a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams.", "type": "quote" }, { "ref": "1989 December 17, Nan Donald, “Broken Hearts, Messed Up Families, And New Beginnings”, in Gay Community News, volume 17, number 23, page 9:", "text": "The Names of the Moons of Mars is a frequently somber book, flecked through with optimism and humor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark (something) with small spots." ], "id": "en-fleck-en-verb-NYfaWI4r", "links": [ [ "mark", "mark#Verb" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "spots", "spot#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To mark (something) with small spots." ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "fleak" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpǎstrjam", "sense": "to mark with small spots", "word": "изпъстрям" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to mark with small spots", "word": "bespikkelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to mark with small spots", "word": "besprenkeln" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to mark with small spots", "word": "täplittää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mark with small spots", "word": "moucheter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mark with small spots", "word": "tacheter" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to mark with small spots", "word": "manchar" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɛk/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fleck.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛk" } ], "word": "fleck" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "verb form" }, "expansion": "fleck", "name": "head" } ], "lang": "Luxembourgish", "lang_code": "lb", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Luxembourgish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "flecken" } ], "glosses": [ "second-person singular imperative of flecken" ], "id": "en-fleck-lb-verb-A74MGU9u", "links": [ [ "flecken", "flecken#Luxembourgish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "fleck" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɛk", "Rhymes:English/ɛk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*flekk" }, "expansion": "Middle English *flekk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "flekked", "t": "spotted, flecked" }, "expansion": "Middle English flekked (“spotted, flecked”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "flekkr", "t": "spot" }, "expansion": "Old Norse flekkr (“spot”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flekka-" }, "expansion": "Proto-Germanic *flekka-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vlek" }, "expansion": "Dutch vlek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fleck" }, "expansion": "German Fleck", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "fläck" }, "expansion": "Swedish fläck", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English *flekk, *flekke (attested in Middle English flekked (“spotted, flecked”)), from Old Norse flekkr (“spot”), from Proto-Germanic *flekka-. Cognate with Dutch vlek, German Fleck, Swedish fläck.", "forms": [ { "form": "flecks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fleck (plural flecks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1675, William Rabisha, The Whole Body of Cookery Dissected, Taught and Fully:", "text": "two flecks of Lard cut with your knife", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A flake." ], "links": [ [ "flake", "flake#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1861, Theodore Martin, The poems of Catullus, translated into English verse:", "text": "With teeth they smooth their work, as on it slips,\nAnd flecks of wool stick to their wither'd lips", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Graham Masterson, Eye for an Eye: A Katie Maguire Short Story:", "text": "A single fleck of wool from his sock got caught on a splintery floorboard and that was enough to convict him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A lock, as of wool." ], "links": [ [ "lock", "lock#Noun" ], [ "wool", "wool" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto LI, page 74:", "text": "So fret not, like an idle girl, / That life is dash'd with flecks of sin. / Abide: thy wealth is gathered in, / When Time hath sunder'd shell from pearl.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small spot or streak; a speckle." ], "links": [ [ "small", "small#Adjective" ], [ "spot", "spot#Noun" ], [ "streak", "streak#Noun" ], [ "speckle", "speckle#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "modicum" } ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "a fleck of hope", "type": "example" }, { "text": "a fleck of imagination", "type": "example" } ], "glosses": [ "A small amount." ], "links": [ [ "amount", "amount#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɛk/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fleck.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛk" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "petno", "sense": "small spot", "tags": [ "neuter" ], "word": "петно" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "točica", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "точица" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "skvrna" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "flek" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "flíček" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "skvrnka" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small spot", "word": "spikkel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small spot", "word": "täplä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small spot", "word": "pilkku" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "tache" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fleck" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "puntino" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "small spot", "tags": [ "masculine" ], "word": "flekk" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "mancha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "pinta" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krápinka", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "кра́пинка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pjatnó", "sense": "small spot", "tags": [ "neuter" ], "word": "пятно́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pjátnyško", "sense": "small spot", "tags": [ "neuter" ], "word": "пя́тнышко" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small spot", "tags": [ "feminine" ], "word": "mota" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small spot", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fläck" } ], "word": "fleck" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɛk", "Rhymes:English/ɛk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*flekk" }, "expansion": "Middle English *flekk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "flekked", "t": "spotted, flecked" }, "expansion": "Middle English flekked (“spotted, flecked”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "flekkr", "t": "spot" }, "expansion": "Old Norse flekkr (“spot”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*flekka-" }, "expansion": "Proto-Germanic *flekka-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "vlek" }, "expansion": "Dutch vlek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Fleck" }, "expansion": "German Fleck", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "fläck" }, "expansion": "Swedish fläck", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English *flekk, *flekke (attested in Middle English flekked (“spotted, flecked”)), from Old Norse flekkr (“spot”), from Proto-Germanic *flekka-. Cognate with Dutch vlek, German Fleck, Swedish fläck.", "forms": [ { "form": "flecks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "flecking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "flecked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flecked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fleck (third-person singular simple present flecks, present participle flecking, simple past and past participle flecked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "So this was my future home, I thought![…]Backed by towering hills, the but faintly discernible purple line of the French boundary off to the southwest, a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams.", "type": "quote" }, { "ref": "1989 December 17, Nan Donald, “Broken Hearts, Messed Up Families, And New Beginnings”, in Gay Community News, volume 17, number 23, page 9:", "text": "The Names of the Moons of Mars is a frequently somber book, flecked through with optimism and humor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark (something) with small spots." ], "links": [ [ "mark", "mark#Verb" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "spots", "spot#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To mark (something) with small spots." ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "fleak" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɛk/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fleck.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fleck.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛk" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpǎstrjam", "sense": "to mark with small spots", "word": "изпъстрям" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to mark with small spots", "word": "bespikkelen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to mark with small spots", "word": "besprenkeln" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to mark with small spots", "word": "täplittää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mark with small spots", "word": "moucheter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mark with small spots", "word": "tacheter" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to mark with small spots", "word": "manchar" } ], "word": "fleck" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "lb", "2": "verb form" }, "expansion": "fleck", "name": "head" } ], "lang": "Luxembourgish", "lang_code": "lb", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Luxembourgish entries with incorrect language header", "Luxembourgish non-lemma forms", "Luxembourgish verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "flecken" } ], "glosses": [ "second-person singular imperative of flecken" ], "links": [ [ "flecken", "flecken#Luxembourgish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "fleck" }
Download raw JSONL data for fleck meaning in All languages combined (11.5kB)
{ "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: French: __IGNORE__, __IGNORE__ (1), __IGNORE__", "path": [ "fleck" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "fleck", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.