See espiña on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiña brava" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiña carnal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiña dorsal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiñada" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiñadura" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiñallo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiñar" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiñazo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiñudo" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "espinha", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese espinha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "espinha" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese espinha", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "spīna", "t": "thorn" }, "expansion": "Latin spīna (“thorn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "espinha" }, "expansion": "Portuguese espinha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "espina" }, "expansion": "Spanish espina", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese espinha (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin spīna (“thorn”), from spinus (“thorn bush”). Cognate with Portuguese espinha and Spanish espina.", "forms": [ { "form": "espiñas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "espiña m (plural espiñas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espiño" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 16 22 20 26", "kind": "other", "name": "Galician nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It sometimes happens, occasionally, that in the joints or the knees or the feet of in another part of the horse enters a thorn or a spike or a splinter, and then it stays in between the meat; and somehow from that wound swells everything which is around, and sometimes all the thigh, mostly when the thorn or splinter touches any nerve, which causes the horse to limp", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 135:", "text": "Conteçe aas uezes que por caiom nas junturas ou nos jeollos ou nos pees ou en outra parte do Cauallo entra espina ou estrepe ou escadeẽa de madeiro et fica ontre a carne en algũa maneira daquella chaga jncha todo arredor, et as uezes toda a coyxa moormente see a espina ou a escadeẽa tange alguun neruo, que faz o Cauallo çopegar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thorn" ], "id": "en-espiña-gl-noun-BJruvsjr", "links": [ [ "thorn", "thorn" ] ], "synonyms": [ { "word": "pico" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 16 22 20 26", "kind": "other", "name": "Galician nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "fishbone" ], "id": "en-espiña-gl-noun-D2u2rnOU", "links": [ [ "fishbone", "fishbone" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Anatomy", "orig": "gl:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 16 22 20 26", "kind": "other", "name": "Galician nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "spine" ], "id": "en-espiña-gl-noun-8N0ZDBPE", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "spine", "spine" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) spine" ], "synonyms": [ { "word": "cerrizo" }, { "word": "espiña dorsal" }, { "word": "espiñazo" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 16 22 20 26", "kind": "other", "name": "Galician nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "blackhead, pimple" ], "id": "en-espiña-gl-noun-MjBJnTKS", "links": [ [ "blackhead", "blackhead" ], [ "pimple", "pimple" ] ], "synonyms": [ { "word": "espiña brava" }, { "word": "espiña carnal" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 16 22 20 26", "kind": "other", "name": "Galician nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "something which causes distress, longing, inquietude" ], "id": "en-espiña-gl-noun-JP2DZkrr", "raw_glosses": [ "(figurative) something which causes distress, longing, inquietude" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈpiɲa̝/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "reintegrationist", "word": "espinha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "espía" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "espiña" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "espiña", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "22 1 6 2 12 49 7", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 5 4 8 62 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 3 2 12 56 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "espiñar" } ], "glosses": [ "inflection of espiñar:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-espiña-gl-verb-5yrMyu96", "links": [ [ "espiñar", "espiñar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "espiñar" } ], "glosses": [ "inflection of espiñar:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-espiña-gl-verb-2kEapK9z", "links": [ [ "espiñar", "espiñar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "espiña" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician nouns with irregular gender", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "espiña brava" }, { "word": "espiña carnal" }, { "word": "espiña dorsal" }, { "word": "espiñada" }, { "word": "espiñadura" }, { "word": "espiñallo" }, { "word": "espiñar" }, { "word": "espiñazo" }, { "word": "espiñudo" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "espinha", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese espinha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "espinha" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese espinha", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "spīna", "t": "thorn" }, "expansion": "Latin spīna (“thorn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "espinha" }, "expansion": "Portuguese espinha", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "espina" }, "expansion": "Spanish espina", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese espinha (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin spīna (“thorn”), from spinus (“thorn bush”). Cognate with Portuguese espinha and Spanish espina.", "forms": [ { "form": "espiñas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "espiña m (plural espiñas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "espiño" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It sometimes happens, occasionally, that in the joints or the knees or the feet of in another part of the horse enters a thorn or a spike or a splinter, and then it stays in between the meat; and somehow from that wound swells everything which is around, and sometimes all the thigh, mostly when the thorn or splinter touches any nerve, which causes the horse to limp", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 135:", "text": "Conteçe aas uezes que por caiom nas junturas ou nos jeollos ou nos pees ou en outra parte do Cauallo entra espina ou estrepe ou escadeẽa de madeiro et fica ontre a carne en algũa maneira daquella chaga jncha todo arredor, et as uezes toda a coyxa moormente see a espina ou a escadeẽa tange alguun neruo, que faz o Cauallo çopegar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thorn" ], "links": [ [ "thorn", "thorn" ] ], "synonyms": [ { "word": "pico" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "fishbone" ], "links": [ [ "fishbone", "fishbone" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "gl:Anatomy" ], "glosses": [ "spine" ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "spine", "spine" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) spine" ], "synonyms": [ { "word": "cerrizo" }, { "word": "espiña dorsal" }, { "word": "espiñazo" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "glosses": [ "blackhead, pimple" ], "links": [ [ "blackhead", "blackhead" ], [ "pimple", "pimple" ] ], "synonyms": [ { "word": "espiña brava" }, { "word": "espiña carnal" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "something which causes distress, longing, inquietude" ], "raw_glosses": [ "(figurative) something which causes distress, longing, inquietude" ], "tags": [ "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/esˈpiɲa̝/" } ], "synonyms": [ { "english": "reintegrationist", "word": "espinha" }, { "word": "espía" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "espiña" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "espiña", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "espiñar" } ], "glosses": [ "inflection of espiñar:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "espiñar", "espiñar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "espiñar" } ], "glosses": [ "inflection of espiñar:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "espiñar", "espiñar#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "espiña" }
Download raw JSONL data for espiña meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.