"embrasure" meaning in All languages combined

See embrasure on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ɪmˈbɹeɪʒə(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-embrasure.wav Forms: embrasures [plural]
Etymology: From Middle French embrasure. Etymology templates: {{bor|en|frm|embrasure}} Middle French embrasure Head templates: {{en-noun}} embrasure (plural embrasures)
  1. (architecture, military) Any of the indentations between the merlons of a battlement; an opening in a wall or parapet through which ordnance can be fired. Categories (topical): Architectural elements, Military Translations (any of the indentations between the merlons of a battlement): مَزْغَل (mazḡal) [masculine] (Arabic), mazğal (Azerbaijani), бо́йница (bójnica) [feminine] (Bulgarian), амбразу́ра (ambrazúra) [feminine] (Bulgarian), мазга́л (mazgál) [masculine] (Bulgarian), tronera [feminine] (Catalan), 垛口 (duǒkǒu) (Chinese Mandarin), schietgat [neuter] (Dutch), ampuma-aukko (Finnish), embrasure [feminine] (French), ébrasure [feminine] (French), troneira [feminine] (Galician), Scharte [feminine] (German), Schießscharte [feminine] (German), πολεμίστρα (polemístra) [feminine] (Greek), μασγάλι (masgáli) [neuter] (Greek), σμαγδάλι (smagdáli) [neuter] (Greek), пушкарница (puškarnica) [feminine] (Macedonian), стрелачница (strelačnica) [feminine] (Macedonian), êvilement [masculine] (Norman), ambrazura [feminine] (Polish), troneira [feminine] (Portuguese), амбразу́ра (ambrazúra) (Russian), бойни́ца (bojníca) (Russian), pùškārnica [feminine] (Serbo-Croatian), màzgāl [masculine] (Serbo-Croatian), tronera [feminine] (Spanish), embrasyr [common-gender] (Swedish), mazgal (Turkish), амбразу́ра (ambrazúra) [feminine] (Ukrainian), agorfa [feminine] (Welsh), saethdwll [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-embrasure-en-noun-6m0xPDLj Categories (other): Pages with 2 entries, Terms with Greek translations Disambiguation of Pages with 2 entries: 33 21 38 8 Disambiguation of Terms with Greek translations: 25 33 30 11 Topics: architecture, government, military, politics, war Disambiguation of 'any of the indentations between the merlons of a battlement': 82 13 5 0
  2. (figurative) Any small protected space. Tags: figuratively
    Sense id: en-embrasure-en-noun-NtQgetbm Categories (other): Pages with 2 entries, Terms with Greek translations Disambiguation of Pages with 2 entries: 33 21 38 8 Disambiguation of Terms with Greek translations: 25 33 30 11
  3. The slanting indentation in a wall for a door or window, such that the space is larger on the inside than the outside.
    Sense id: en-embrasure-en-noun-OvH2~O9i Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Arabic translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Norman translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 27 43 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 23 24 41 12 Disambiguation of Pages with 2 entries: 33 21 38 8 Disambiguation of Pages with entries: 24 28 44 5 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 25 27 40 7 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 23 24 44 9 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 24 22 45 9 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 22 24 44 9 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 22 25 39 14 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 22 24 44 9 Disambiguation of Terms with French translations: 22 25 40 14 Disambiguation of Terms with Galician translations: 22 24 44 9 Disambiguation of Terms with German translations: 23 26 41 10 Disambiguation of Terms with Greek translations: 25 33 30 11 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 23 24 44 9 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 23 27 41 9 Disambiguation of Terms with Norman translations: 25 25 41 10 Disambiguation of Terms with Polish translations: 22 24 42 12 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 27 23 41 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 22 26 42 10 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 23 24 44 9 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 22 23 45 10 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 22 24 45 9 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 22 24 45 9 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 22 24 44 9 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 21 25 39 14
  4. (obsolete) An embrace. Tags: obsolete
    Sense id: en-embrasure-en-noun-dWKmyYiI Categories (other): Terms with Greek translations Disambiguation of Terms with Greek translations: 25 33 30 11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: embrasured

Noun [French]

IPA: /ɑ̃.bʁa.zyʁ/ Forms: embrasures [plural]
Etymology: From embraser + -ure. Etymology templates: {{af|fr|embraser|-ure}} embraser + -ure Head templates: {{fr-noun|f}} embrasure f (plural embrasures)
  1. (architecture) embrasure Tags: feminine Categories (topical): Architectural elements

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "embrasured"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "embrasure"
      },
      "expansion": "Middle French embrasure",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French embrasure.",
  "forms": [
    {
      "form": "embrasures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "embrasure (plural embrasures)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Architectural elements",
          "orig": "en:Architectural elements",
          "parents": [
            "Architecture",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "33 21 38 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 33 30 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1938 April, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter VI, in Homage to Catalonia, London: Secker & Warburg, →OCLC:",
          "text": "But there were less casualties than might have been expected, and the barricade rose steadily, a wall of concrete two feet thick, with embrasures for two machine-guns and a small field gun.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any of the indentations between the merlons of a battlement; an opening in a wall or parapet through which ordnance can be fired."
      ],
      "id": "en-embrasure-en-noun-6m0xPDLj",
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "indentation",
          "indentation"
        ],
        [
          "merlon",
          "merlon"
        ],
        [
          "battlement",
          "battlement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture, military) Any of the indentations between the merlons of a battlement; an opening in a wall or parapet through which ordnance can be fired."
      ],
      "topics": [
        "architecture",
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "mazḡal",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "مَزْغَل"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "word": "mazğal"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bójnica",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "бо́йница"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ambrazúra",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "амбразу́ра"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "mazgál",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "мазга́л"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tronera"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "duǒkǒu",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "word": "垛口"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "schietgat"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "word": "ampuma-aukko"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "embrasure"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ébrasure"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "troneira"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Scharte"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schießscharte"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "polemístra",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "πολεμίστρα"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "masgáli",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "μασγάλι"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "smagdáli",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "σμαγδάλι"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "puškarnica",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пушкарница"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "strelačnica",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "стрелачница"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "êvilement"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ambrazura"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "troneira"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ambrazúra",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "word": "амбразу́ра"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bojníca",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "word": "бойни́ца"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pùškārnica"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "màzgāl"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tronera"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "embrasyr"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "word": "mazgal"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "ambrazúra",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "амбразу́ра"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "agorfa"
        },
        {
          "_dis1": "82 13 5 0",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "saethdwll"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 21 38 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 33 30 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 128:",
          "text": "She had a special seat there, a little embrasure between two upright slabs of sandstone, which was sheltered and private.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any small protected space."
      ],
      "id": "en-embrasure-en-noun-NtQgetbm",
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Any small protected space."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 27 43 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 24 41 12",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 21 38 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 28 44 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 27 40 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 24 44 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 22 45 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 44 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 39 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 44 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 25 40 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 44 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 41 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 33 30 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 24 44 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 27 41 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 25 41 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 42 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 23 41 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 26 42 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 24 44 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 23 45 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 45 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 45 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 44 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 25 39 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916, James Joyce, chapter 3, in A Portrait of the Artist as a Young Man:",
          "text": "When the fit had spent itself he walked weakly to the window and, lifting the sash, sat in a corner of the embrasure and leaned his elbow upon the sill.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, Fourth Estate, published 2010, page 155:",
          "text": "Now he stands in a window embrasure, Liz's prayer book in hand.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The slanting indentation in a wall for a door or window, such that the space is larger on the inside than the outside."
      ],
      "id": "en-embrasure-en-noun-OvH2~O9i",
      "links": [
        [
          "slanting",
          "slanting"
        ],
        [
          "door",
          "door"
        ],
        [
          "window",
          "window"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 33 30 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iv]:",
          "text": "And suddenly; where injury of chance / Puts back leave-taking, justles roughly by / All time of pause, rudely beguiles our lips / Of all rejoindure, forcibly prevents / Our lock'd embrasures, strangles our dear vows / Even in the birth of our own labouring breath:",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An embrace."
      ],
      "id": "en-embrasure-en-noun-dWKmyYiI",
      "links": [
        [
          "embrace",
          "embrace"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) An embrace."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪmˈbɹeɪʒə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-embrasure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embrasure.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embrasure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embrasure.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embrasure.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "embrasure"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "ambrazura",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: ambrazura",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: ambrazura"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "амбразура",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: амбразура (ambrazura)\n→ Georgian: ამბრაზურა (ambrazura)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: амбразура (ambrazura)\n→ Georgian: ამბრაზურა (ambrazura)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "embraser",
        "3": "-ure"
      },
      "expansion": "embraser + -ure",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From embraser + -ure.",
  "forms": [
    {
      "form": "embrasures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "embrasure f (plural embrasures)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -ure",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Architectural elements",
          "orig": "fr:Architectural elements",
          "parents": [
            "Architecture",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "embrasure"
      ],
      "id": "en-embrasure-fr-noun-yl5ZMVm~",
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "embrasure",
          "embrasure#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture) embrasure"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑ̃.bʁa.zyʁ/"
    }
  ],
  "word": "embrasure"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Middle French",
    "English terms derived from Middle French",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Welsh translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "embrasured"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "embrasure"
      },
      "expansion": "Middle French embrasure",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French embrasure.",
  "forms": [
    {
      "form": "embrasures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "embrasure (plural embrasures)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Architectural elements",
        "en:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1938 April, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter VI, in Homage to Catalonia, London: Secker & Warburg, →OCLC:",
          "text": "But there were less casualties than might have been expected, and the barricade rose steadily, a wall of concrete two feet thick, with embrasures for two machine-guns and a small field gun.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any of the indentations between the merlons of a battlement; an opening in a wall or parapet through which ordnance can be fired."
      ],
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "indentation",
          "indentation"
        ],
        [
          "merlon",
          "merlon"
        ],
        [
          "battlement",
          "battlement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture, military) Any of the indentations between the merlons of a battlement; an opening in a wall or parapet through which ordnance can be fired."
      ],
      "topics": [
        "architecture",
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 128:",
          "text": "She had a special seat there, a little embrasure between two upright slabs of sandstone, which was sheltered and private.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any small protected space."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Any small protected space."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916, James Joyce, chapter 3, in A Portrait of the Artist as a Young Man:",
          "text": "When the fit had spent itself he walked weakly to the window and, lifting the sash, sat in a corner of the embrasure and leaned his elbow upon the sill.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, Fourth Estate, published 2010, page 155:",
          "text": "Now he stands in a window embrasure, Liz's prayer book in hand.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The slanting indentation in a wall for a door or window, such that the space is larger on the inside than the outside."
      ],
      "links": [
        [
          "slanting",
          "slanting"
        ],
        [
          "door",
          "door"
        ],
        [
          "window",
          "window"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iv]:",
          "text": "And suddenly; where injury of chance / Puts back leave-taking, justles roughly by / All time of pause, rudely beguiles our lips / Of all rejoindure, forcibly prevents / Our lock'd embrasures, strangles our dear vows / Even in the birth of our own labouring breath:",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An embrace."
      ],
      "links": [
        [
          "embrace",
          "embrace"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) An embrace."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪmˈbɹeɪʒə(ɹ)/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-embrasure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embrasure.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embrasure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embrasure.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-embrasure.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "mazḡal",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مَزْغَل"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "word": "mazğal"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bójnica",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бо́йница"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ambrazúra",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "амбразу́ра"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "mazgál",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "мазга́л"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tronera"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "duǒkǒu",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "word": "垛口"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "schietgat"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "word": "ampuma-aukko"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embrasure"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ébrasure"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "troneira"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Scharte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schießscharte"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "polemístra",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "πολεμίστρα"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "masgáli",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "μασγάλι"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "smagdáli",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "σμαγδάλι"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "puškarnica",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пушкарница"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "strelačnica",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "стрелачница"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "êvilement"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ambrazura"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "troneira"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ambrazúra",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "word": "амбразу́ра"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bojníca",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "word": "бойни́ца"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pùškārnica"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "màzgāl"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tronera"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "embrasyr"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "word": "mazgal"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "ambrazúra",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "амбразу́ра"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agorfa"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "any of the indentations between the merlons of a battlement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saethdwll"
    }
  ],
  "word": "embrasure"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "ambrazura",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Polish: ambrazura",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Polish: ambrazura"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "амбразура",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: амбразура (ambrazura)\n→ Georgian: ამბრაზურა (ambrazura)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: амбразура (ambrazura)\n→ Georgian: ამბრაზურა (ambrazura)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "embraser",
        "3": "-ure"
      },
      "expansion": "embraser + -ure",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From embraser + -ure.",
  "forms": [
    {
      "form": "embrasures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "embrasure f (plural embrasures)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 3-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French nouns",
        "French terms suffixed with -ure",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "fr:Architectural elements"
      ],
      "glosses": [
        "embrasure"
      ],
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "embrasure",
          "embrasure#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture) embrasure"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑ̃.bʁa.zyʁ/"
    }
  ],
  "word": "embrasure"
}

Download raw JSONL data for embrasure meaning in All languages combined (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.