See dúnn on Wiktionary
Download JSON data for dúnn meaning in All languages combined (6.3kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "is", "2": "ine-pro", "3": "*dʰewh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "is", "2": "non", "3": "dúnn" }, "expansion": "Old Norse dúnn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "is", "2": "gem-pro", "3": "*dūnaz", "4": "", "5": "down" }, "expansion": "Proto-Germanic *dūnaz (“down”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*dauniz", "3": "", "4": "(pleasant) smell" }, "expansion": "*dauniz (“(pleasant) smell”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "is", "2": "ine-pro", "3": "*dʰowh₂-nis" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰowh₂-nis", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*dʰewh₂-" }, "expansion": "*dʰewh₂-", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Norse dúnn, from Proto-Germanic *dūnaz (“down”), which is related to *dauniz (“(pleasant) smell”), from Proto-Indo-European *dʰowh₂-nis, from the root *dʰewh₂-.", "forms": [ { "form": "dúns", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "is-decl-noun-m-s1", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "dúnn", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "dúnninn", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "dún", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dúninn", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] }, { "form": "dúni", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dúninum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "dúns", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dúnsins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "is", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "nouns", "3": "genitive singular", "4": "dúns", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "no plural", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "dúnn m (genitive singular dúns, no plural)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "dúns", "3": "-" }, "expansion": "dúnn m (genitive singular dúns, no plural)", "name": "is-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "d", "2": "ú", "3": "n", "4": "n", "i": "i", "pl": "-" }, "name": "is-decl-noun-m-s1" }, { "args": { "1": "m-s1", "accp": "dúna", "accpd": "dúnana", "accs": "dún", "accsd": "dúninn", "datp": "dúnum", "datpd": "dúnunum", "dats": "dúni", "datsd": "dúninum", "def": "{{{def}}}", "genp": "dúna", "genpd": "dúnanna", "gens": "dúns", "gensd": "dúnsins", "indef": "{{{indef}}}", "nomp": "dúnar", "nompd": "dúnarnir", "noms": "dúnn", "nomsd": "dúnninn", "pl": "-", "sg": "{{{sg}}}" }, "name": "is-decl-noun-base" }, { "args": { "1": "m-s1", "accs": "dún", "accsd": "dúninn", "dats": "dúni", "datsd": "dúninum", "gens": "dúns", "gensd": "dúnsins", "noms": "dúnn", "nomsd": "dúnninn" }, "name": "is-decl-noun-base/sg" } ], "lang": "Icelandic", "lang_code": "is", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Icelandic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "down (immature feathers on young birds)" ], "id": "en-dúnn-is-noun-c76eWEnk", "links": [ [ "down", "down" ] ], "tags": [ "masculine", "no-plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tutn]" }, { "rhymes": "-utn" } ], "word": "dúnn" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "dúinn" }, "expansion": "Irish: dúinn", "name": "desc" } ], "text": "Irish: dúinn" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "dooin" }, "expansion": "Manx: dooin", "name": "desc" } ], "text": "Manx: dooin" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "dhuinn" }, "expansion": "Scottish Gaelic: dhuinn", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: dhuinn" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "do" }, "expansion": "do", "name": "m" }, { "args": { "1": "sga", "2": "sinni" }, "expansion": "sinni", "name": "m" } ], "etymology_text": "From do + sinni.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "prepositional pronoun" }, "expansion": "dúnn", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 4 68", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish prepositional pronouns", "parents": [ "Prepositional pronouns", "Prepositions", "Pronoun forms", "Lemmas", "Non-lemma forms", "Pronouns" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Since it is to him we will go, it is better for us to please him.", "text": "Hóre is cuci rigmi, is ferr dún placere illi.", "type": "quotation" }, { "english": "shall be touched, i.e. God will bring [it] near to us through that", "text": "ocu·bether .i. comaicsigfid Día dún tri sodin", "type": "quotation" } ], "form_of": [ { "extra": "to us, for us", "word": "do" } ], "glosses": [ "first-person plural of do: to us, for us" ], "id": "en-dúnn-sga-pron-lXwbdmJ2", "links": [ [ "do", "do#Old Irish" ] ], "synonyms": [ { "word": "dúin" }, { "word": "dún" }, { "word": "duún" }, { "word": "dúun" } ], "tags": [ "first-person", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[duːn͈]" } ], "word": "dúnn" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "article form" }, "expansion": "dúnn", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "article", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "to/for the sg", "word": "don" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "It is to the interrogation that is in the canon that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.", "text": "Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of don (“to/for the sg”)" ], "id": "en-dúnn-sga-article-MnacM88v", "links": [ [ "don", "don#Old Irish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "dúnn" }
{ "categories": [ "Old Irish article forms", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "is", "2": "ine-pro", "3": "*dʰewh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "is", "2": "non", "3": "dúnn" }, "expansion": "Old Norse dúnn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "is", "2": "gem-pro", "3": "*dūnaz", "4": "", "5": "down" }, "expansion": "Proto-Germanic *dūnaz (“down”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*dauniz", "3": "", "4": "(pleasant) smell" }, "expansion": "*dauniz (“(pleasant) smell”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "is", "2": "ine-pro", "3": "*dʰowh₂-nis" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰowh₂-nis", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*dʰewh₂-" }, "expansion": "*dʰewh₂-", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Norse dúnn, from Proto-Germanic *dūnaz (“down”), which is related to *dauniz (“(pleasant) smell”), from Proto-Indo-European *dʰowh₂-nis, from the root *dʰewh₂-.", "forms": [ { "form": "dúns", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "is-decl-noun-m-s1", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "dúnn", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "dúnninn", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "dún", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dúninn", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] }, { "form": "dúni", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dúninum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "dúns", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dúnsins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "is", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "nouns", "3": "genitive singular", "4": "dúns", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "no plural", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "dúnn m (genitive singular dúns, no plural)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "dúns", "3": "-" }, "expansion": "dúnn m (genitive singular dúns, no plural)", "name": "is-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "d", "2": "ú", "3": "n", "4": "n", "i": "i", "pl": "-" }, "name": "is-decl-noun-m-s1" }, { "args": { "1": "m-s1", "accp": "dúna", "accpd": "dúnana", "accs": "dún", "accsd": "dúninn", "datp": "dúnum", "datpd": "dúnunum", "dats": "dúni", "datsd": "dúninum", "def": "{{{def}}}", "genp": "dúna", "genpd": "dúnanna", "gens": "dúns", "gensd": "dúnsins", "indef": "{{{indef}}}", "nomp": "dúnar", "nompd": "dúnarnir", "noms": "dúnn", "nomsd": "dúnninn", "pl": "-", "sg": "{{{sg}}}" }, "name": "is-decl-noun-base" }, { "args": { "1": "m-s1", "accs": "dún", "accsd": "dúninn", "dats": "dúni", "datsd": "dúninum", "gens": "dúns", "gensd": "dúnsins", "noms": "dúnn", "nomsd": "dúnninn" }, "name": "is-decl-noun-base/sg" } ], "lang": "Icelandic", "lang_code": "is", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Icelandic entries with incorrect language header", "Icelandic lemmas", "Icelandic masculine nouns", "Icelandic nouns", "Icelandic terms derived from Old Norse", "Icelandic terms derived from Proto-Germanic", "Icelandic terms derived from Proto-Indo-European", "Icelandic terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰewh₂-", "Icelandic terms inherited from Old Norse", "Icelandic terms inherited from Proto-Germanic", "Icelandic terms inherited from Proto-Indo-European", "Icelandic terms with IPA pronunciation", "Icelandic uncountable nouns", "Rhymes:Icelandic/utn", "Rhymes:Icelandic/utn/1 syllable" ], "glosses": [ "down (immature feathers on young birds)" ], "links": [ [ "down", "down" ] ], "tags": [ "masculine", "no-plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tutn]" }, { "rhymes": "-utn" } ], "word": "dúnn" } { "categories": [ "Old Irish article forms", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms", "Old Irish prepositional pronouns", "Old Irish terms with IPA pronunciation" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "dúinn" }, "expansion": "Irish: dúinn", "name": "desc" } ], "text": "Irish: dúinn" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "dooin" }, "expansion": "Manx: dooin", "name": "desc" } ], "text": "Manx: dooin" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "dhuinn" }, "expansion": "Scottish Gaelic: dhuinn", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: dhuinn" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "do" }, "expansion": "do", "name": "m" }, { "args": { "1": "sga", "2": "sinni" }, "expansion": "sinni", "name": "m" } ], "etymology_text": "From do + sinni.", "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "prepositional pronoun" }, "expansion": "dúnn", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Since it is to him we will go, it is better for us to please him.", "text": "Hóre is cuci rigmi, is ferr dún placere illi.", "type": "quotation" }, { "english": "shall be touched, i.e. God will bring [it] near to us through that", "text": "ocu·bether .i. comaicsigfid Día dún tri sodin", "type": "quotation" } ], "form_of": [ { "extra": "to us, for us", "word": "do" } ], "glosses": [ "first-person plural of do: to us, for us" ], "links": [ [ "do", "do#Old Irish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[duːn͈]" } ], "synonyms": [ { "word": "dúin" }, { "word": "dún" }, { "word": "duún" }, { "word": "dúun" } ], "word": "dúnn" } { "categories": [ "Old Irish article forms", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "article form" }, "expansion": "dúnn", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "article", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "to/for the sg", "word": "don" } ], "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It is to the interrogation that is in the canon that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.", "text": "Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of don (“to/for the sg”)" ], "links": [ [ "don", "don#Old Irish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "dúnn" }
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Icelandic]; cleaned text: m-s1", "path": [ "dúnn" ], "section": "Icelandic", "subsection": "noun", "title": "dúnn", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.