See dúnn in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "dúinn" }, "expansion": "Irish: dúinn", "name": "desc" } ], "text": "Irish: dúinn" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "dooin" }, "expansion": "Manx: dooin", "name": "desc" } ], "text": "Manx: dooin" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "dhuinn" }, "expansion": "Scottish Gaelic: dhuinn", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: dhuinn" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "dúnni", "tags": [ "emphatic" ] }, { "form": "dúnnai", "tags": [ "emphatic" ] }, { "form": "dúin", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "dún", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "duún", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "dúun", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "prepositional pronoun", "3": "emphatic", "4": "dúnni", "5": "or", "6": "dúnnai" }, "expansion": "dúnn (emphatic dúnni or dúnnai)", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 10 56", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 3 46", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish prepositional pronouns", "parents": [ "Prepositional pronouns", "Prepositions", "Pronoun forms", "Lemmas", "Non-lemma forms", "Pronouns" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "extra": "to us, for us", "word": "do" } ], "glosses": [ "first-person plural of do: to us, for us" ], "id": "en-dúnn-sga-pron-lXwbdmJ2", "links": [ [ "do", "do#Old_Irish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[duːn͈]" } ], "word": "dúnn" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "article form" }, "expansion": "dúnn", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "article", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "to/for the sg", "word": "don" } ], "categories": [], "examples": [ { "english": "It is to the interrogation that is in the canon that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.", "text": "Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Alternative form of don (“to/for the sg”)" ], "id": "en-dúnn-sga-article-MnacM88v", "links": [ [ "don", "don#Old_Irish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "dúnn" }
{ "categories": [ "Old Irish article forms", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms", "Old Irish prepositional pronouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "dúinn" }, "expansion": "Irish: dúinn", "name": "desc" } ], "text": "Irish: dúinn" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "dooin" }, "expansion": "Manx: dooin", "name": "desc" } ], "text": "Manx: dooin" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "dhuinn" }, "expansion": "Scottish Gaelic: dhuinn", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: dhuinn" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "dúnni", "tags": [ "emphatic" ] }, { "form": "dúnnai", "tags": [ "emphatic" ] }, { "form": "dúin", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "dún", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "duún", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "dúun", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "prepositional pronoun", "3": "emphatic", "4": "dúnni", "5": "or", "6": "dúnnai" }, "expansion": "dúnn (emphatic dúnni or dúnnai)", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "pron", "senses": [ { "form_of": [ { "extra": "to us, for us", "word": "do" } ], "glosses": [ "first-person plural of do: to us, for us" ], "links": [ [ "do", "do#Old_Irish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[duːn͈]" } ], "word": "dúnn" } { "categories": [ "Old Irish article forms", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "article form" }, "expansion": "dúnn", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "article", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "to/for the sg", "word": "don" } ], "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It is to the interrogation that is in the canon that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.", "text": "Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Alternative form of don (“to/for the sg”)" ], "links": [ [ "don", "don#Old_Irish" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "dúnn" }
Download raw JSONL data for dúnn meaning in Old Irish (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.