See brogue on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "brogued" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "brogueing" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "broguery" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "broguey" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "broguish" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "bróg", "4": "", "5": "boot, shoe" }, "expansion": "Irish bróg (“boot, shoe”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "sga", "3": "bróc" }, "expansion": "Old Irish bróc", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brók", "t": "breeches" }, "expansion": "Old Norse brók (“breeches”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "barróg", "4": "", "5": "a hold (on the tongue)" }, "expansion": "Irish barróg (“a hold (on the tongue)”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Irish bróg (“boot, shoe”), from Old Irish bróc, possibly related to or origin of Old Norse brók (“breeches”). The \"accent\" sense may instead be derived from Irish barróg (“a hold (on the tongue)”).", "forms": [ { "form": "brogues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brogue (plural brogues)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 38 7 3 3 3 3 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1978, Louis L'Amour, Fair Blows the Wind, Bantam Books, page 62:", "text": "I had no doubt he knew where I was from, for I had the brogue, although not much of it.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Clare Vanderpool, Moon Over Manifest, Random House, page 187:", "text": "“No-man's-land.” The words were spoken in a deep voice filled with salt water and brogue.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 November 1, Alan Young, “Sean Connery obituary: From delivering milk in Fountainbridge to the definitive James Bond”, in The Scotsman:", "text": "his brooding good looks and distinct Scottish brogue won him legions of fans worldwide.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A strong dialectal accent. In Ireland it used to be a term for Irish spoken with a strong English accent, but gradually changed to mean English spoken with a strong Irish accent as English control of Ireland gradually increased and Irish waned as the standard language." ], "id": "en-brogue-en-noun-ZX76ka60", "links": [ [ "dialect", "dialect" ], [ "accent", "accent" ], [ "Ireland", "Ireland" ], [ "Irish", "Irish" ], [ "English", "English" ] ], "translations": [ { "_dis1": "83 17 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "A strong dialectal accent", "word": "murre" }, { "_dis1": "83 17 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "A strong dialectal accent", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialekt" }, { "_dis1": "83 17 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "provinciálʹnyj akcént", "sense": "A strong dialectal accent", "word": "провинциа́льный акце́нт" }, { "_dis1": "83 17 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézkij akcént", "sense": "A strong dialectal accent", "word": "ре́зкий акце́нт" }, { "_dis1": "83 17 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "A strong dialectal accent", "tags": [ "feminine" ], "word": "acen wladaidd" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 47 13 1 1 1 2 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 66 8 3 3 3 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 48 14 3 3 3 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 57 16 2 2 2 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 50 8 2 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 55 11 3 3 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 61 9 3 3 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 50 9 5 5 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 42 5 4 4 4 4 17", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fishing", "orig": "en:Fishing", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 70 0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Footwear", "orig": "en:Footwear", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 38 7 3 3 3 3 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2016, Colson Whitehead, The Underground Railroad, Fleet (2017), page 161:", "text": "He had one pair of brogues and the soles were in a miserable state.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips." ], "id": "en-brogue-en-noun-FFp2hnDA", "links": [ [ "strong", "strong" ], [ "Oxford shoe", "Oxford shoe" ], [ "ornamental", "ornamental" ], [ "perforation", "perforation" ], [ "wing tip", "wing tip" ] ], "translations": [ { "_dis1": "6 90 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "word": "brogue-kenkä" }, { "_dis1": "6 90 3", "code": "de", "lang": "German", "note": "somewhat of an exotism", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Brogue" }, { "_dis1": "6 90 3", "code": "de", "english": "though pedants may find distinction", "lang": "German", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Budapester" }, { "_dis1": "6 90 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brógi", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "бро́ги" }, { "_dis1": "6 90 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "túfli s perforácijej", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "word": "ту́фли с перфора́цией" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A heavy shoe of untanned leather." ], "id": "en-brogue-en-noun-8Uy7dt0C", "links": [ [ "heavy", "heavy" ], [ "untanned", "untanned" ], [ "leather", "leather" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A heavy shoe of untanned leather." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 23 77", "sense": "heavy shoe", "word": "brogan" } ], "tags": [ "dated" ], "translations": [ { "_dis1": "2 8 90", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polubotínok", "sense": "A heavy shoe of untanned leather", "tags": [ "masculine" ], "word": "полуботи́нок" }, { "_dis1": "2 8 90", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bašmák", "sense": "A heavy shoe of untanned leather", "tags": [ "masculine" ], "word": "башма́к" }, { "_dis1": "2 8 90", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grubyj bašmák", "sense": "A heavy shoe of untanned leather", "word": "грубый башма́к" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "brōg", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹoʊɡ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "brōg", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/bɹəʊɡ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-brogue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-brogue.ogg/En-us-brogue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-brogue.ogg" }, { "rhymes": "-əʊɡ" } ], "word": "brogue" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "bróg", "4": "", "5": "boot, shoe" }, "expansion": "Irish bróg (“boot, shoe”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "sga", "3": "bróc" }, "expansion": "Old Irish bróc", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brók", "t": "breeches" }, "expansion": "Old Norse brók (“breeches”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "barróg", "4": "", "5": "a hold (on the tongue)" }, "expansion": "Irish barróg (“a hold (on the tongue)”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Irish bróg (“boot, shoe”), from Old Irish bróc, possibly related to or origin of Old Norse brók (“breeches”). The \"accent\" sense may instead be derived from Irish barróg (“a hold (on the tongue)”).", "forms": [ { "form": "brogues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "broguing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brogued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brogued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brogue (third-person singular simple present brogues, present participle broguing, simple past and past participle brogued)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To speak with a brogue (accent)." ], "id": "en-brogue-en-verb-9YRoimRu", "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To speak with a brogue (accent)." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To walk." ], "id": "en-brogue-en-verb-bMjYYa2i", "raw_glosses": [ "(intransitive) To walk." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To kick." ], "id": "en-brogue-en-verb-13CUiMba", "raw_glosses": [ "(transitive) To kick." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To punch a hole in, as with an awl." ], "id": "en-brogue-en-verb-VjyjhV6K", "links": [ [ "punch", "punch" ], [ "awl", "awl" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To punch a hole in, as with an awl." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "brōg", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹoʊɡ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "brōg", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/bɹəʊɡ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-brogue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-brogue.ogg/En-us-brogue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-brogue.ogg" }, { "rhymes": "-əʊɡ" } ], "word": "brogue" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "brouiller" }, "expansion": "French brouiller", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from French brouiller.", "forms": [ { "form": "brogues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "broguing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brogued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brogued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brogue (third-person singular simple present brogues, present participle broguing, simple past and past participle brogued)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to fish for eels by disturbing the waters." ], "id": "en-brogue-en-verb-RdPEm9au", "raw_glosses": [ "(dialect) to fish for eels by disturbing the waters." ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "brōg", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹoʊɡ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "brōg", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/bɹəʊɡ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-brogue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-brogue.ogg/En-us-brogue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-brogue.ogg" }, { "rhymes": "-əʊɡ" } ], "word": "brogue" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-fin", "2": "ga", "3": "bróg" }, "expansion": "Borrowed from Irish bróg", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Irish bróg.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-fin", "2": "noun" }, "expansion": "brogue", "name": "head" } ], "lang": "Fingallian", "lang_code": "gmw-fin", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fingallian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1689 James Farewell, The Irish Hudibras, or, Fingallian prince taken from the sixth book of Virgil's Æneids, and adapted to the present times. (Appendix: \"Alphabetical Table\" of \"Fingallian Words, or Irish Phrases\")", "roman": "Shooe.", "text": "Brogue,", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "shoe" ], "id": "en-brogue-gmw-fin-noun-79ocklKR", "links": [ [ "shoe", "shoe" ] ] } ], "word": "brogue" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "ga", "3": "bróg" }, "expansion": "Borrowed from Irish bróg", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Irish bróg.", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "noun" }, "expansion": "brogue", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Brogeen" } ], "glosses": [ "shoe" ], "id": "en-brogue-yol-noun-79ocklKR", "links": [ [ "shoe", "shoe" ] ], "synonyms": [ { "word": "brough" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɾɔːɡ/" }, { "homophone": "brough" } ], "word": "brogue" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Irish", "English terms derived from French", "English terms derived from Irish", "English terms derived from Old Irish", "English terms derived from Old Norse", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊɡ", "Rhymes:English/əʊɡ/1 syllable", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Welsh translations", "en:Fishing", "en:Footwear", "en:Talking" ], "derived": [ { "word": "brogued" }, { "word": "brogueing" }, { "word": "broguery" }, { "word": "broguey" }, { "word": "broguish" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "bróg", "4": "", "5": "boot, shoe" }, "expansion": "Irish bróg (“boot, shoe”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "sga", "3": "bróc" }, "expansion": "Old Irish bróc", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brók", "t": "breeches" }, "expansion": "Old Norse brók (“breeches”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "barróg", "4": "", "5": "a hold (on the tongue)" }, "expansion": "Irish barróg (“a hold (on the tongue)”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Irish bróg (“boot, shoe”), from Old Irish bróc, possibly related to or origin of Old Norse brók (“breeches”). The \"accent\" sense may instead be derived from Irish barróg (“a hold (on the tongue)”).", "forms": [ { "form": "brogues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brogue (plural brogues)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1978, Louis L'Amour, Fair Blows the Wind, Bantam Books, page 62:", "text": "I had no doubt he knew where I was from, for I had the brogue, although not much of it.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Clare Vanderpool, Moon Over Manifest, Random House, page 187:", "text": "“No-man's-land.” The words were spoken in a deep voice filled with salt water and brogue.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 November 1, Alan Young, “Sean Connery obituary: From delivering milk in Fountainbridge to the definitive James Bond”, in The Scotsman:", "text": "his brooding good looks and distinct Scottish brogue won him legions of fans worldwide.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A strong dialectal accent. In Ireland it used to be a term for Irish spoken with a strong English accent, but gradually changed to mean English spoken with a strong Irish accent as English control of Ireland gradually increased and Irish waned as the standard language." ], "links": [ [ "dialect", "dialect" ], [ "accent", "accent" ], [ "Ireland", "Ireland" ], [ "Irish", "Irish" ], [ "English", "English" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2016, Colson Whitehead, The Underground Railroad, Fleet (2017), page 161:", "text": "He had one pair of brogues and the soles were in a miserable state.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips." ], "links": [ [ "strong", "strong" ], [ "Oxford shoe", "Oxford shoe" ], [ "ornamental", "ornamental" ], [ "perforation", "perforation" ], [ "wing tip", "wing tip" ] ] }, { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "A heavy shoe of untanned leather." ], "links": [ [ "heavy", "heavy" ], [ "untanned", "untanned" ], [ "leather", "leather" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A heavy shoe of untanned leather." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "brōg", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹoʊɡ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "brōg", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/bɹəʊɡ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-brogue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-brogue.ogg/En-us-brogue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-brogue.ogg" }, { "rhymes": "-əʊɡ" } ], "synonyms": [ { "sense": "heavy shoe", "word": "brogan" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "A strong dialectal accent", "word": "murre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "A strong dialectal accent", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialekt" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "provinciálʹnyj akcént", "sense": "A strong dialectal accent", "word": "провинциа́льный акце́нт" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézkij akcént", "sense": "A strong dialectal accent", "word": "ре́зкий акце́нт" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "A strong dialectal accent", "tags": [ "feminine" ], "word": "acen wladaidd" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "word": "brogue-kenkä" }, { "code": "de", "lang": "German", "note": "somewhat of an exotism", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Brogue" }, { "code": "de", "english": "though pedants may find distinction", "lang": "German", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Budapester" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brógi", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "бро́ги" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "túfli s perforácijej", "sense": "A strong Oxford shoe, with ornamental perforations and wing tips.", "word": "ту́фли с перфора́цией" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polubotínok", "sense": "A heavy shoe of untanned leather", "tags": [ "masculine" ], "word": "полуботи́нок" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bašmák", "sense": "A heavy shoe of untanned leather", "tags": [ "masculine" ], "word": "башма́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grubyj bašmák", "sense": "A heavy shoe of untanned leather", "word": "грубый башма́к" } ], "word": "brogue" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Irish", "English terms derived from French", "English terms derived from Irish", "English terms derived from Old Irish", "English terms derived from Old Norse", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊɡ", "Rhymes:English/əʊɡ/1 syllable", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Welsh translations", "en:Fishing", "en:Footwear", "en:Talking" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "bróg", "4": "", "5": "boot, shoe" }, "expansion": "Irish bróg (“boot, shoe”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "sga", "3": "bróc" }, "expansion": "Old Irish bróc", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "brók", "t": "breeches" }, "expansion": "Old Norse brók (“breeches”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "barróg", "4": "", "5": "a hold (on the tongue)" }, "expansion": "Irish barróg (“a hold (on the tongue)”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Irish bróg (“boot, shoe”), from Old Irish bróc, possibly related to or origin of Old Norse brók (“breeches”). The \"accent\" sense may instead be derived from Irish barróg (“a hold (on the tongue)”).", "forms": [ { "form": "brogues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "broguing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brogued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brogued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brogue (third-person singular simple present brogues, present participle broguing, simple past and past participle brogued)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To speak with a brogue (accent)." ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To speak with a brogue (accent)." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To walk." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To walk." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To kick." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To kick." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To punch a hole in, as with an awl." ], "links": [ [ "punch", "punch" ], [ "awl", "awl" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To punch a hole in, as with an awl." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "brōg", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹoʊɡ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "brōg", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/bɹəʊɡ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-brogue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-brogue.ogg/En-us-brogue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-brogue.ogg" }, { "rhymes": "-əʊɡ" } ], "word": "brogue" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from French", "English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊɡ", "Rhymes:English/əʊɡ/1 syllable", "en:Fishing", "en:Footwear", "en:Talking" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "brouiller" }, "expansion": "French brouiller", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly from French brouiller.", "forms": [ { "form": "brogues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "broguing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brogued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brogued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "brogue (third-person singular simple present brogues, present participle broguing, simple past and past participle brogued)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms" ], "glosses": [ "to fish for eels by disturbing the waters." ], "raw_glosses": [ "(dialect) to fish for eels by disturbing the waters." ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "brōg", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹoʊɡ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "brōg", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/bɹəʊɡ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-brogue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-brogue.ogg/En-us-brogue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-brogue.ogg" }, { "rhymes": "-əʊɡ" } ], "word": "brogue" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-fin", "2": "ga", "3": "bróg" }, "expansion": "Borrowed from Irish bróg", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Irish bróg.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-fin", "2": "noun" }, "expansion": "brogue", "name": "head" } ], "lang": "Fingallian", "lang_code": "gmw-fin", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Fingallian entries with incorrect language header", "Fingallian lemmas", "Fingallian nouns", "Fingallian terms borrowed from Irish", "Fingallian terms derived from Irish", "Fingallian terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1689 James Farewell, The Irish Hudibras, or, Fingallian prince taken from the sixth book of Virgil's Æneids, and adapted to the present times. (Appendix: \"Alphabetical Table\" of \"Fingallian Words, or Irish Phrases\")", "roman": "Shooe.", "text": "Brogue,", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "shoe" ], "links": [ [ "shoe", "shoe" ] ] } ], "word": "brogue" } { "derived": [ { "word": "Brogeen" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "ga", "3": "bróg" }, "expansion": "Borrowed from Irish bróg", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Irish bróg.", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "noun" }, "expansion": "brogue", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola nouns", "Yola terms borrowed from Irish", "Yola terms derived from Irish", "Yola terms with homophones" ], "glosses": [ "shoe" ], "links": [ [ "shoe", "shoe" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɾɔːɡ/" }, { "homophone": "brough" } ], "synonyms": [ { "word": "brough" } ], "word": "brogue" }
Download raw JSONL data for brogue meaning in All languages combined (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.