See bring forth on Wiktionary
{ "etymology_text": "Analytic form of the earlier forthbring.", "forms": [ { "form": "brings forth", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bringing forth", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brought forth", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brought forth", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bring<,,brought> forth" }, "expansion": "bring forth (third-person singular simple present brings forth, present participle bringing forth, simple past and past participle brought forth)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 30 19 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 28 21 27", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"forth\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 30 20 27", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 29 21 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 28 22 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 30 22 23", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 27 23 26", "kind": "other", "name": "Terms with Chichewa translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 30 21 27", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 21 25", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 29 21 27", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 31 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 21 25", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Their orchard brings forth magnificent fruit.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 7:", "text": "Gon. […]Treaſon, fellony, / Sword, Pike, Knife, Gun, or neede of any Engine / Would I not haue : but Nature ſhould bring forth / Of it owne kinde, all foyzon, all abundance / To feed my innocent people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To produce, bear as fruit." ], "id": "en-bring_forth-en-verb-lfDTQfR0", "links": [ [ "produce", "produce" ], [ "bear", "bear" ] ], "translations": [ { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "ny", "lang": "Chichewa", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "-bala" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "voortbrengen" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "dragen" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "produceren" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "tuottaa" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "produire" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "phúō", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "φύω" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "ācennan" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "forþbringan" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "forþberan" }, { "_dis1": "85 5 7 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "produzir" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 30 19 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 28 21 27", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"forth\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 30 20 27", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 29 21 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 28 22 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 30 22 23", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 27 23 26", "kind": "other", "name": "Terms with Chichewa translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 30 21 27", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 21 25", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 29 21 27", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 31 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 21 25", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Queen Anne Boleyn brought forth daughters but no male heir.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Job 39:1:", "text": "Knoweſt thou the time when the wild goates of the rocke bring forth? or canſt thou marke when the hindes doe calue?", "type": "quote" }, { "ref": "1911, James George Frazer, The Golden Bough, volume 3, page 295:", "text": "When a woman is in hard labour and cannot bring forth, they call in a magician to her aid. He looks at her and says, “ The child is bound in the womb, that is why she cannot be delivered.” On the entreaties of her female relations he then promises to loose the bond so that she may bring forth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give birth." ], "id": "en-bring_forth-en-verb-6La46WMw", "links": [ [ "give birth", "give birth" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 93 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to give birth", "word": "synnyttää" }, { "_dis1": "2 93 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to give birth", "word": "produire" }, { "_dis1": "2 93 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to give birth", "word": "donner naissance" }, { "_dis1": "2 93 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to give birth", "word": "parir" }, { "_dis1": "2 93 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to give birth", "word": "conceber" }, { "_dis1": "2 93 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to give birth", "word": "dar à luz" }, { "_dis1": "2 93 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to give birth", "word": "procriar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 30 19 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 28 21 27", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"forth\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 30 20 27", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 29 21 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 28 22 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 30 22 23", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 27 23 26", "kind": "other", "name": "Terms with Chichewa translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 30 21 27", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 21 25", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 29 21 27", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 31 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 21 25", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He has the ability to bring forth new ideas when they are needed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To create, generate, bring into existence." ], "id": "en-bring_forth-en-verb-WbzxGerl", "links": [ [ "create", "create" ], [ "generate", "generate" ] ], "translations": [ { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to create, bring into existence", "word": "voortbrengen" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to create, bring into existence", "word": "genereren" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to create, bring into existence", "word": "scheppen" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to create, bring into existence", "word": "maken" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create, bring into existence", "word": "synnyttää" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create, bring into existence", "word": "saada aikaan" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create, bring into existence", "word": "tuottaa" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to create, bring into existence", "word": "produire" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to create, bring into existence", "word": "générer" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to create, bring into existence", "word": "créer" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to create, bring into existence", "word": "criar" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to create, bring into existence", "word": "gerar" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to create, bring into existence", "word": "produzir" }, { "_dis1": "7 4 67 22", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to create, bring into existence", "word": "conceber" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 30 19 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 28 21 27", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"forth\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 30 20 27", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 29 21 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 28 22 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 30 22 23", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 27 23 26", "kind": "other", "name": "Terms with Chichewa translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 30 21 27", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 21 25", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 29 21 27", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 31 19 23", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 27 21 25", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Against all expectations, the accused managed to bring forth convincing evidence of his innocence.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To adduce, bring forward." ], "id": "en-bring_forth-en-verb-55l4T4yM", "links": [ [ "adduce", "adduce" ], [ "bring forward", "bring forward" ] ], "related": [ { "_dis1": "4 7 34 56", "word": "bring about" }, { "_dis1": "4 7 34 56", "word": "bring in" }, { "_dis1": "4 7 34 56", "word": "bring on" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 7 34 55", "tags": [ "obsolete" ], "word": "forthbring" } ], "translations": [ { "_dis1": "4 7 2 87", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to adduce", "word": "naar voren brengen" }, { "_dis1": "4 7 2 87", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to adduce", "word": "tevoorschijn halen" }, { "_dis1": "4 7 2 87", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to adduce", "word": "esittää" }, { "_dis1": "4 7 2 87", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to adduce", "word": "näyttää" }, { "_dis1": "4 7 2 87", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to adduce", "word": "produire" } ] } ], "wikipedia": [ "Analytic language" ], "word": "bring forth" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"forth\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Chichewa translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Portuguese translations" ], "etymology_text": "Analytic form of the earlier forthbring.", "forms": [ { "form": "brings forth", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bringing forth", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "brought forth", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "brought forth", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "bring<,,brought> forth" }, "expansion": "bring forth (third-person singular simple present brings forth, present participle bringing forth, simple past and past participle brought forth)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "bring about" }, { "word": "bring in" }, { "word": "bring on" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Their orchard brings forth magnificent fruit.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 7:", "text": "Gon. […]Treaſon, fellony, / Sword, Pike, Knife, Gun, or neede of any Engine / Would I not haue : but Nature ſhould bring forth / Of it owne kinde, all foyzon, all abundance / To feed my innocent people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To produce, bear as fruit." ], "links": [ [ "produce", "produce" ], [ "bear", "bear" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Queen Anne Boleyn brought forth daughters but no male heir.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Job 39:1:", "text": "Knoweſt thou the time when the wild goates of the rocke bring forth? or canſt thou marke when the hindes doe calue?", "type": "quote" }, { "ref": "1911, James George Frazer, The Golden Bough, volume 3, page 295:", "text": "When a woman is in hard labour and cannot bring forth, they call in a magician to her aid. He looks at her and says, “ The child is bound in the womb, that is why she cannot be delivered.” On the entreaties of her female relations he then promises to loose the bond so that she may bring forth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give birth." ], "links": [ [ "give birth", "give birth" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He has the ability to bring forth new ideas when they are needed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To create, generate, bring into existence." ], "links": [ [ "create", "create" ], [ "generate", "generate" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Against all expectations, the accused managed to bring forth convincing evidence of his innocence.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To adduce, bring forward." ], "links": [ [ "adduce", "adduce" ], [ "bring forward", "bring forward" ] ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "forthbring" } ], "translations": [ { "code": "ny", "lang": "Chichewa", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "-bala" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "voortbrengen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "dragen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "produceren" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "tuottaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "produire" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "phúō", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "φύω" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "ācennan" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "forþbringan" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "forþberan" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to produce, bear as fruit", "word": "produzir" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to give birth", "word": "synnyttää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to give birth", "word": "produire" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to give birth", "word": "donner naissance" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to give birth", "word": "parir" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to give birth", "word": "conceber" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to give birth", "word": "dar à luz" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to give birth", "word": "procriar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to create, bring into existence", "word": "voortbrengen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to create, bring into existence", "word": "genereren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to create, bring into existence", "word": "scheppen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to create, bring into existence", "word": "maken" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create, bring into existence", "word": "synnyttää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create, bring into existence", "word": "saada aikaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to create, bring into existence", "word": "tuottaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to create, bring into existence", "word": "produire" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to create, bring into existence", "word": "générer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to create, bring into existence", "word": "créer" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to create, bring into existence", "word": "criar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to create, bring into existence", "word": "gerar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to create, bring into existence", "word": "produzir" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to create, bring into existence", "word": "conceber" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to adduce", "word": "naar voren brengen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to adduce", "word": "tevoorschijn halen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to adduce", "word": "esittää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to adduce", "word": "näyttää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to adduce", "word": "produire" } ], "wikipedia": [ "Analytic language" ], "word": "bring forth" }
Download raw JSONL data for bring forth meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.