See breeches on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "breches, brechen", "g": "p" }, "expansion": "Middle English breches, brechen pl", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "breche" }, "expansion": "Middle English breche", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "brēċ", "t": "underpants" }, "expansion": "Old English brēċ (“underpants”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*brōk" }, "expansion": "Proto-West Germanic *brōk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*brōkiz", "g": "p", "pos": "nom.acc." }, "expansion": "Proto-Germanic *brōkiz pl (nom.acc.)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "non", "2": "brók", "3": "", "4": "breeches" }, "expansion": "Old Norse brók (“breeches”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "brog" }, "expansion": "Danish brog", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "broek" }, "expansion": "Dutch broek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Bruch", "g": "f" }, "expansion": "German Bruch f", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "brācae" }, "expansion": "Latin brācae", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "braies" }, "expansion": "French braies", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bragas" }, "expansion": "Spanish bragas", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English breches, brechen pl, a variant of Middle English breche, brech, brek (“breeches”), from Old English brēċ (“underpants”), from either (or both) earlier Celtic origin or from Proto-West Germanic *brōk, from Proto-Germanic *brōkiz pl (nom.acc.), from *brōks (“trousers”). Akin to Old Norse brók (“breeches”), Danish brog, Dutch broek, German Bruch f; compare Latin brācae ( > French braies, Spanish bragas) which is immediately of Celtic origin. Compare brail.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "breeches", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 41 12", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 46 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 49 4", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 49 4", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 49 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 45 9", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "breech" } ], "glosses": [ "plural of breech" ], "id": "en-breeches-en-noun-r8EcY2Ez", "links": [ [ "breech", "breech#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹiː.t͡ʃɪz/" }, { "audio": "en-us-breeches.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-breeches.ogg/En-us-breeches.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-us-breeches.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹɪ.t͡ʃɪz/" }, { "audio": "en-us-britches.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-britches.ogg/En-us-britches.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-britches.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃɪz" }, { "rhymes": "-iːtʃɪz" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Appalachia", "Southern-US" ], "word": "britches" } ], "word": "breeches" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "breeches buoy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "breechesless" }, { "_dis1": "0 0", "word": "breechesmaker" }, { "_dis1": "0 0", "word": "breeches part" }, { "_dis1": "0 0", "word": "breeches pipe" }, { "_dis1": "0 0", "word": "breeches role" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Dutchman's breeches" }, { "_dis1": "0 0", "word": "knee-breeches" }, { "_dis1": "0 0", "word": "open-kneed breeches" }, { "_dis1": "0 0", "word": "petticoat breeches" }, { "_dis1": "0 0", "word": "too big for one's breeches" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trunk breeches" }, { "_dis1": "0 0", "word": "underbreeches" }, { "_dis1": "0 0", "word": "wear the breeches" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "breches, brechen", "g": "p" }, "expansion": "Middle English breches, brechen pl", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "breche" }, "expansion": "Middle English breche", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "brēċ", "t": "underpants" }, "expansion": "Old English brēċ (“underpants”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*brōk" }, "expansion": "Proto-West Germanic *brōk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*brōkiz", "g": "p", "pos": "nom.acc." }, "expansion": "Proto-Germanic *brōkiz pl (nom.acc.)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "non", "2": "brók", "3": "", "4": "breeches" }, "expansion": "Old Norse brók (“breeches”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "brog" }, "expansion": "Danish brog", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "broek" }, "expansion": "Dutch broek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Bruch", "g": "f" }, "expansion": "German Bruch f", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "brācae" }, "expansion": "Latin brācae", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "braies" }, "expansion": "French braies", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bragas" }, "expansion": "Spanish bragas", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English breches, brechen pl, a variant of Middle English breche, brech, brek (“breeches”), from Old English brēċ (“underpants”), from either (or both) earlier Celtic origin or from Proto-West Germanic *brōk, from Proto-Germanic *brōkiz pl (nom.acc.), from *brōks (“trousers”). Akin to Old Norse brók (“breeches”), Danish brog, Dutch broek, German Bruch f; compare Latin brācae ( > French braies, Spanish bragas) which is immediately of Celtic origin. Compare brail.", "forms": [ { "form": "breech", "tags": [ "attributive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "p", "attr": "breech" }, "expansion": "breeches pl (plural only, attributive breech)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "pantaloons" }, { "_dis1": "0 0", "word": "britches" }, { "_dis1": "0 0", "word": "jodhpurs" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 58 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 66 5", "kind": "other", "name": "English heteronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 41 12", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 65 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 74 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 81 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 52 11", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 46 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 58 13", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 58 13", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 62 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 58 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 63 4", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 58 13", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 52 11", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 62 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 49 4", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 66 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 66 5", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 58 13", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 49 4", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 58 13", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 51 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 52 11", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 49 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 45 9", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 66 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 58 13", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 72 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 59 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 58 13", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1834 [1799], Samuel Taylor Coleridge, Robert Southey, “The Devil's Thoughts”, in The Poetical Works of S. T. Coleridge, volume II, London: W. Pickering, page 83:", "text": "And how then was the Devil drest? / Oh! he was in his Sunday's best: / His jacket was red and his breeches were blue, / And there was a hole where the tail came through.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A garment worn by men, covering the hips and thighs; smallclothes." ], "id": "en-breeches-en-noun-t2hKzhnk", "links": [ [ "garment", "garment" ], [ "hips", "hips" ], [ "thighs", "thighs" ], [ "smallclothes", "smallclothes" ] ], "tags": [ "plural", "plural-only" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "kuitbroek" }, { "_dis1": "99 1", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "kuitbeenbroek" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "brič", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine" ], "word": "брич" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "calçons" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "五分褲" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wǔfēnkù", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "五分裤" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "半長褲" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bànchángkù", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "半长裤" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "馬褲" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mǎkù", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "马裤" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine" ], "word": "kniebroek" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "polvihousut" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine" ], "word": "culotte" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine" ], "word": "haut-de-chausses" }, { "_dis1": "99 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine" ], "word": "calzón" }, { "_dis1": "99 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "calzóns" }, { "_dis1": "99 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "dated", "feminine", "plural" ], "word": "bragas" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "briǯi", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "ბრიჯი" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "plural" ], "word": "Breeches" }, { "_dis1": "99 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "vráka", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine" ], "word": "βράκα" }, { "_dis1": "99 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "brákai", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "βράκαι" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "brache" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "han-zubon", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "半ズボン" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "burīchizu", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "ブリーチズ" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "bridji", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine" ], "word": "бриджи" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "ooz.şım", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine" ], "word": "ооз.шым" }, { "_dis1": "99 1", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "knebukser" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "dizlik", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "دیزلك" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tonbân", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "تنبان" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "andarvard", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "اندرورد" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "bryczesy" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "calções" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brídži", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "plural" ], "word": "бри́джи" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bridži", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "бриджи" }, { "_dis1": "99 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "vrachi" }, { "_dis1": "99 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "causi" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "calzones" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "knäbyxor" }, { "_dis1": "99 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "brydži", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "plural" ], "word": "бриджі" }, { "_dis1": "99 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bričy", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "Canada" ], "word": "брічи" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "46 41 12", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 49 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 38 55", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Clothing", "orig": "en:Clothing", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Trousers; pantaloons." ], "id": "en-breeches-en-noun-qAwa79WO", "links": [ [ "Trousers", "trousers" ], [ "pantaloons", "pantaloons" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Trousers; pantaloons." ], "synonyms": [ { "word": "trousers" }, { "word": "pants" } ], "tags": [ "informal", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹiː.t͡ʃɪz/" }, { "audio": "en-us-breeches.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-breeches.ogg/En-us-breeches.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-us-breeches.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹɪ.t͡ʃɪz/" }, { "audio": "en-us-britches.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-britches.ogg/En-us-britches.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-britches.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃɪz" }, { "rhymes": "-iːtʃɪz" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Appalachia", "Southern-US" ], "word": "britches" } ], "word": "breeches" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English pluralia tantum", "English terms derived from Celtic languages", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰreg-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːtʃɪz", "Rhymes:English/ɪtʃɪz", "Rhymes:English/ɪtʃɪz/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Clothing" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "breches, brechen", "g": "p" }, "expansion": "Middle English breches, brechen pl", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "breche" }, "expansion": "Middle English breche", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "brēċ", "t": "underpants" }, "expansion": "Old English brēċ (“underpants”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*brōk" }, "expansion": "Proto-West Germanic *brōk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*brōkiz", "g": "p", "pos": "nom.acc." }, "expansion": "Proto-Germanic *brōkiz pl (nom.acc.)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "non", "2": "brók", "3": "", "4": "breeches" }, "expansion": "Old Norse brók (“breeches”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "brog" }, "expansion": "Danish brog", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "broek" }, "expansion": "Dutch broek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Bruch", "g": "f" }, "expansion": "German Bruch f", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "brācae" }, "expansion": "Latin brācae", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "braies" }, "expansion": "French braies", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bragas" }, "expansion": "Spanish bragas", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English breches, brechen pl, a variant of Middle English breche, brech, brek (“breeches”), from Old English brēċ (“underpants”), from either (or both) earlier Celtic origin or from Proto-West Germanic *brōk, from Proto-Germanic *brōkiz pl (nom.acc.), from *brōks (“trousers”). Akin to Old Norse brók (“breeches”), Danish brog, Dutch broek, German Bruch f; compare Latin brācae ( > French braies, Spanish bragas) which is immediately of Celtic origin. Compare brail.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "breeches", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "breech" } ], "glosses": [ "plural of breech" ], "links": [ [ "breech", "breech#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹiː.t͡ʃɪz/" }, { "audio": "en-us-breeches.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-breeches.ogg/En-us-breeches.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-us-breeches.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹɪ.t͡ʃɪz/" }, { "audio": "en-us-britches.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-britches.ogg/En-us-britches.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-britches.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃɪz" }, { "rhymes": "-iːtʃɪz" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Appalachia", "Southern-US" ], "word": "britches" } ], "word": "breeches" } { "categories": [ "English 3-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English pluralia tantum", "English terms derived from Celtic languages", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰreg-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːtʃɪz", "Rhymes:English/ɪtʃɪz", "Rhymes:English/ɪtʃɪz/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Clothing" ], "derived": [ { "word": "breeches buoy" }, { "word": "breechesless" }, { "word": "breechesmaker" }, { "word": "breeches part" }, { "word": "breeches pipe" }, { "word": "breeches role" }, { "word": "Dutchman's breeches" }, { "word": "knee-breeches" }, { "word": "open-kneed breeches" }, { "word": "petticoat breeches" }, { "word": "too big for one's breeches" }, { "word": "trunk breeches" }, { "word": "underbreeches" }, { "word": "wear the breeches" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "breches, brechen", "g": "p" }, "expansion": "Middle English breches, brechen pl", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "breche" }, "expansion": "Middle English breche", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "brēċ", "t": "underpants" }, "expansion": "Old English brēċ (“underpants”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*brōk" }, "expansion": "Proto-West Germanic *brōk", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*brōkiz", "g": "p", "pos": "nom.acc." }, "expansion": "Proto-Germanic *brōkiz pl (nom.acc.)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "non", "2": "brók", "3": "", "4": "breeches" }, "expansion": "Old Norse brók (“breeches”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "brog" }, "expansion": "Danish brog", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "broek" }, "expansion": "Dutch broek", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Bruch", "g": "f" }, "expansion": "German Bruch f", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "brācae" }, "expansion": "Latin brācae", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "braies" }, "expansion": "French braies", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bragas" }, "expansion": "Spanish bragas", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English breches, brechen pl, a variant of Middle English breche, brech, brek (“breeches”), from Old English brēċ (“underpants”), from either (or both) earlier Celtic origin or from Proto-West Germanic *brōk, from Proto-Germanic *brōkiz pl (nom.acc.), from *brōks (“trousers”). Akin to Old Norse brók (“breeches”), Danish brog, Dutch broek, German Bruch f; compare Latin brācae ( > French braies, Spanish bragas) which is immediately of Celtic origin. Compare brail.", "forms": [ { "form": "breech", "tags": [ "attributive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "p", "attr": "breech" }, "expansion": "breeches pl (plural only, attributive breech)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "pantaloons" }, { "word": "britches" }, { "word": "jodhpurs" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1834 [1799], Samuel Taylor Coleridge, Robert Southey, “The Devil's Thoughts”, in The Poetical Works of S. T. Coleridge, volume II, London: W. Pickering, page 83:", "text": "And how then was the Devil drest? / Oh! he was in his Sunday's best: / His jacket was red and his breeches were blue, / And there was a hole where the tail came through.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A garment worn by men, covering the hips and thighs; smallclothes." ], "links": [ [ "garment", "garment" ], [ "hips", "hips" ], [ "thighs", "thighs" ], [ "smallclothes", "smallclothes" ] ], "tags": [ "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ "English informal terms" ], "glosses": [ "Trousers; pantaloons." ], "links": [ [ "Trousers", "trousers" ], [ "pantaloons", "pantaloons" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Trousers; pantaloons." ], "synonyms": [ { "word": "trousers" }, { "word": "pants" } ], "tags": [ "informal", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɹiː.t͡ʃɪz/" }, { "audio": "en-us-breeches.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/En-us-breeches.ogg/En-us-breeches.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-us-breeches.ogg" }, { "ipa": "/ˈbɹɪ.t͡ʃɪz/" }, { "audio": "en-us-britches.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-britches.ogg/En-us-britches.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-britches.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃɪz" }, { "rhymes": "-iːtʃɪz" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Appalachia", "Southern-US" ], "word": "britches" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "kuitbroek" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "kuitbeenbroek" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "brič", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine" ], "word": "брич" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "calçons" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "五分褲" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wǔfēnkù", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "五分裤" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "半長褲" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bànchángkù", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "半长裤" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "馬褲" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mǎkù", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "马裤" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine" ], "word": "kniebroek" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "polvihousut" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine" ], "word": "culotte" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine" ], "word": "haut-de-chausses" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine" ], "word": "calzón" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "calzóns" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "dated", "feminine", "plural" ], "word": "bragas" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "briǯi", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "ბრიჯი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "plural" ], "word": "Breeches" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "vráka", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine" ], "word": "βράκα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "brákai", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "βράκαι" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "brache" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "han-zubon", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "半ズボン" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "burīchizu", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "ブリーチズ" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "bridji", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine" ], "word": "бриджи" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "ooz.şım", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine" ], "word": "ооз.шым" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "knebukser" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "dizlik", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "دیزلك" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tonbân", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "تنبان" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "andarvard", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "اندرورد" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "bryczesy" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "calções" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brídži", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "plural" ], "word": "бри́джи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bridži", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "бриджи" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "vrachi" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "causi" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "calzones" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "word": "knäbyxor" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "brydži", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "plural" ], "word": "бриджі" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bričy", "sense": "a garment worn by men, covering the hips and thighs", "tags": [ "Canada" ], "word": "брічи" } ], "word": "breeches" }
Download raw JSONL data for breeches meaning in All languages combined (16.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.