"blizzard" meaning in All languages combined

See blizzard on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈblɪ.zəd/ [Received-Pronunciation], /ˈblɪ.zɚd/ [General-American] Audio: En-us-blizzard.ogg [US] Forms: blizzards [plural]
Rhymes: -ɪzə(ɹ)d Etymology: Unknown, with various theories as below. Compare English blizz (“violent rainstorm”), dialectal English bliz (“violent blow”); the most convincing etymology, from Midlands English dialect, seems to be ultimately from Old English blysa (“blaze”). Etymology theories * The earliest written use of blizzard as a term to describe a severe snowstorm, spelled blizard, was in the Estherville, Iowa's Northern Vindicator on 23 April 1870. O.C. Bates, neologistic editor of the Northern Vindicator, used it for the terrific snowstorms in the state that spring. He claimed he had picked up the term from locals characterizing a "Lightning Ellis", on account of his violent outbursts. One week later it appeared again in the same newspaper, only with the now-common double-z spelling. * Blizzard possibly comes from the surname "Blizzard" dating back to 1700s(?). Blizzard surname possibly comes from the blizzard one, dating back to the 1500s(?). * The word blizzard was used (not in relation to the weather) in America prior to 1870. It had various, roughly associated, now obsolete meanings: : Blast with a firearm or cannon (whether one or multiple bullets or pellets uncertain) : Verbal blast : Blast with a firearm or cannon (single ball or bullet): : Blazing fire : Heavy or painful physical blow (not involving a firearm) : Literal or figurative attack : Exclamation (like “the blazes” or “blue blazes") : Blast with multiple firearms or with a firearm loaded with multiple pellets : Shot of liquor * Probably from the German blitzartig (“very fast, like lightning”) * Another version suggests French blesser (to wound), but neither this nor the German can be substantiated. Yet another claims that blizzard derives from English dialect blizzer, meaning "a blaze" or "flash" ("Put towthry sticks on th' fire, an' let's have a blizzer," - The English Dialect Dictionary) or from blazer (something that blazes or blasts), which gave the early sense "a volley of firing guns," that is, a general "blazing away." * Thomas Ratcliffe of Worksop, Nottinghamshire, in the March 17, 1888, edition BLIZZARD (7th S. v. 106).—The word blizzard is well known through the Midlands, and its cognates are fairly numerous. I have known the word and its kin fully thirty years. Country folk use the word to denote blazing, blasting, blinding, dazzling, or stifling. One who has had to face a severe storm of snow, hail, rain, dust, or wind, would say on reaching shelter that he has "faced a blizzer," or that the storm was "a regular blizzard." A blinding flash of lightning would call forth the exclamation, "My! that wor a blizzomer!" or "That wor a blizzer!" "Put towthry sticks on th' fire, an let's have a blizzer"—a blaze. "A good blizzom" = a good blaze. "That tree is blizzared" = blasted, withered. As an oath the word is often used, and "May I be blizzerded" will be readily understood. * A check of some of the Midlands regional glossaries printed in the 1800s finds several entries for blizzy. First, from Anne Baker, Glossary of Northamptonshire words and phrases (1854): BLIZZY. A blaze. "Blow the fire, and let's have a nice blizzy." This, though now considered a vulgarism, is a retention of the original A.-Sax. blysa, a blaze. And Angelina Parker, A Glossary of Words Used in Oxfordshire (1876): Blizzy, a flaring fire produced by putting on small sticks. Ex. 'Let's 'a a bit of a blizzy afore us goes to bed.' And from Barzillai Lowsley, A Glossary of Berkshire Words and Phrases (1888): BLIZZY.— A blaze. The fire is said to be all of a "blizzy" when pieces of wood have been inserted amongst the coal to make it burn cheerfully. And from G. F. Northall, A Warwickshire Word-book (1896): Blizzy, sb. A blaze, a blast, a flare of fire. A.-Sax. blysa, a blaze. Common. They suggest that blizzy survived from the ancient word blysa in numerous localities and might well share a root with the U.S. blizzard. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{cog|en|blizz|t=violent rainstorm}} English blizz (“violent rainstorm”), {{cog|en|bliz|t=violent blow}} English bliz (“violent blow”), {{inh|en|ang|blysa||blaze}} Old English blysa (“blaze”), {{m|de|blitzartig||very fast, like lightning}} blitzartig (“very fast, like lightning”) Head templates: {{en-noun}} blizzard (plural blizzards)
  1. A large snowstorm accompanied by strong winds and greatly reduced visibility caused by blowing snow. Categories (topical): Atmospheric phenomena, Snow Translations (severe snowstorm): νιφετός (niphetós) [masculine] (Ancient Greek), عَاصِفَة ثَلْجِيَّة (ʕāṣifa ṯaljiyya) [feminine] (Arabic), دَمَق (damaq) [masculine] (Arabic), ձնաբուք (jnabukʿ) (Armenian), çovğun (Azerbaijani), boran (Azerbaijani), буран (buran) (Bashkir), bisuts (Basque), мяце́ліца (mjacjélica) [feminine] (Belarusian), бура́н (burán) [masculine] (Belarusian), віхура (vixura) [feminine] (Belarusian), вие́лица (viélica) [feminine] (Bulgarian), фърту́на (fǎrtúna) [feminine] (Bulgarian), torb [masculine] (Catalan), rufaga [feminine] (Catalan), کِڕێوە (kirrêwe) (Central Kurdish), 暴風雪 (Chinese Mandarin), 暴风雪 (bàofēngxuě) (Chinese Mandarin), 大風雪 (Chinese Mandarin), 大风雪 (dàfēngxuě) (Chinese Mandarin), 雪災 (Chinese Mandarin), 雪灾 (xuězāi) (Chinese Mandarin), blizard [masculine] (Czech), sněhová bouře [feminine] (Czech), sněhová vichřice [feminine] (Czech), vánice [feminine] (Czech), metelice [feminine] (Czech), snestorm [common-gender] (Danish), sneeuwjacht [feminine, masculine] (Dutch), lumetorm (Estonian), kavaódn [feminine] (Faroese), myräkkä (Finnish), lumimyrsky (Finnish), pyry (Finnish), blizzard [masculine] (French), corisco [masculine] (Galician), calistro [masculine] (Galician), escarabana [feminine] (Galician), cebrisca [feminine] (Galician), ქარბუქი (karbuki) (Georgian), თოვლბუქი (tovlbuki) [rare] (Georgian), თოვლ-ქარბუქი (tovl-karbuki) [rare] (Georgian), Schneesturm [masculine] (German), Blizzard [masculine] (German), χιονοθύελλα (chionothýella) [feminine] (Greek), hóvihar (Hungarian), hófúvás (Hungarian), hóförgeteg (Hungarian), hríðarbylur [masculine] (Icelandic), nivegoza tempesto (Ido), myrsky (Ingrian), tuisku (Ingrian), pyry (Ingrian), lumipyry (Ingrian), lumisää (Ingrian), lumituisku (Ingrian), alasvaahto (Ingrian), síobadh sneachta [masculine] (Irish), tormenta [feminine] (Italian), 猛吹雪 (mōfubuki) (alt: もうふぶき) (Japanese), ಹಿಮಪಾತ (himapāta) (Kannada), боран (boran) (Kazakh), 눈보라 (nunbora) (Korean), бороон (boroon) [masculine] (Kyrgyz), nigor [masculine] (Latin), ningor [masculine] (Latin), sniegputenis [masculine] (Latvian), pūga [feminine] (Lithuanian), лу́ња (lúnja) [feminine] (Macedonian), сне́жна бу́ра (snéžna búra) [feminine] (Macedonian), форту́на (fortúna) [feminine] (Macedonian), huka kairākau (Maori), цасан шуурга (casan šuurga) (Mongolian), chííl bił hááyoł (Navajo), snøstorm [masculine] (Norwegian), کولاک (kulâk) (Persian), بوران (burân) (Persian), zamieć [feminine] (Polish), zadymka [feminine] (Polish), śnieżyca [feminine] (Polish), nevão [masculine] (Portuguese), nevasca [feminine] (Portuguese), viscol [neuter] (Romanian), vifor [neuter] (Romanian), бура́н (burán) [masculine] (Russian), пурга́ (purgá) [feminine] (Russian), вью́га (vʹjúga) [feminine] (Russian), мете́ль (metélʹ) [feminine] (Russian), сне́жная бу́ря (snéžnaja búrja) [feminine] (Russian), мете́лица (metélica) [feminine] (Russian), cathadh [masculine] (Scottish Gaelic), cathadh-sneachda [masculine] (Scottish Gaelic), мѐћава [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), mèćava [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), поран (Shor), blizard [masculine] (Slovak), metelica [feminine] (Slovak), snehová búrka [feminine] (Slovak), blizzard [masculine] (Slovene), snežni vihar [masculine] (Slovene), ventisca [feminine] (Spanish), tempestad de nieve [feminine] (Spanish), snöstorm [common-gender] (Swedish), snöoväder [neuter] (Swedish), бӯрон (büron) (Tajik), буран (buran) (Tatar), พายุหิมะ (paa-yú-hì-má) (Thai), tipi (Turkish), syrgyn (Turkmen), заметі́ль (zametílʹ) [feminine] (Ukrainian), бура́н (burán) [masculine] (Ukrainian), пурга́ (purhá) [feminine] (Ukrainian), завірю́ха (zavirjúxa) [feminine] (Ukrainian), شىۋىرغان (shiwirghan) (Uyghur), boʻron (Uzbek), izgʻirin (Uzbek), lluwchwynt (Welsh), זאַווערוכע (zaverukhe) [feminine] (Yiddish)
    Sense id: en-blizzard-en-noun-~us7ZuUC Disambiguation of Atmospheric phenomena: 41 18 5 35 Disambiguation of Snow: 62 9 5 24 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 39 21 8 33 Disambiguation of 'severe snowstorm': 94 2 4
  2. (figuratively) A large amount of paperwork. Tags: figuratively Categories (topical): Atmospheric phenomena Translations (figuratively: large amount of paperwork): vuori (english: mountain) (Finnish), χαρτομάνι (chartománi) [neuter] (Greek), montagna [feminine] (Italian), marea [feminine] (Italian), nawał [masculine] (Polish), nawała [feminine] (Polish), montanha [feminine] (Portuguese), monte [masculine] (Portuguese), лави́на (lavína) [feminine] (Russian)
    Sense id: en-blizzard-en-noun-nOMij~Ln Disambiguation of Atmospheric phenomena: 41 18 5 35 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 39 21 8 33 Disambiguation of 'figuratively: large amount of paperwork': 3 92 5
  3. (figuratively) A large number of similar things. Tags: figuratively Translations (large number of similar things): vyöry (english: landslide) (Finnish), θύελλα (thýella) [feminine] (Greek), nawał [masculine] (Polish), nawała [feminine] (Polish)
    Sense id: en-blizzard-en-noun-Ks2G3Vu6 Disambiguation of 'large number of similar things': 3 4 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: blizzardy, blizzaster, ground blizzard

Verb [English]

IPA: /ˈblɪ.zəd/ [Received-Pronunciation], /ˈblɪ.zɚd/ [General-American] Audio: En-us-blizzard.ogg [US] Forms: blizzards [present, singular, third-person], blizzarding [participle, present], blizzarded [participle, past], blizzarded [past]
Rhymes: -ɪzə(ɹ)d Etymology: Unknown, with various theories as below. Compare English blizz (“violent rainstorm”), dialectal English bliz (“violent blow”); the most convincing etymology, from Midlands English dialect, seems to be ultimately from Old English blysa (“blaze”). Etymology theories * The earliest written use of blizzard as a term to describe a severe snowstorm, spelled blizard, was in the Estherville, Iowa's Northern Vindicator on 23 April 1870. O.C. Bates, neologistic editor of the Northern Vindicator, used it for the terrific snowstorms in the state that spring. He claimed he had picked up the term from locals characterizing a "Lightning Ellis", on account of his violent outbursts. One week later it appeared again in the same newspaper, only with the now-common double-z spelling. * Blizzard possibly comes from the surname "Blizzard" dating back to 1700s(?). Blizzard surname possibly comes from the blizzard one, dating back to the 1500s(?). * The word blizzard was used (not in relation to the weather) in America prior to 1870. It had various, roughly associated, now obsolete meanings: : Blast with a firearm or cannon (whether one or multiple bullets or pellets uncertain) : Verbal blast : Blast with a firearm or cannon (single ball or bullet): : Blazing fire : Heavy or painful physical blow (not involving a firearm) : Literal or figurative attack : Exclamation (like “the blazes” or “blue blazes") : Blast with multiple firearms or with a firearm loaded with multiple pellets : Shot of liquor * Probably from the German blitzartig (“very fast, like lightning”) * Another version suggests French blesser (to wound), but neither this nor the German can be substantiated. Yet another claims that blizzard derives from English dialect blizzer, meaning "a blaze" or "flash" ("Put towthry sticks on th' fire, an' let's have a blizzer," - The English Dialect Dictionary) or from blazer (something that blazes or blasts), which gave the early sense "a volley of firing guns," that is, a general "blazing away." * Thomas Ratcliffe of Worksop, Nottinghamshire, in the March 17, 1888, edition BLIZZARD (7th S. v. 106).—The word blizzard is well known through the Midlands, and its cognates are fairly numerous. I have known the word and its kin fully thirty years. Country folk use the word to denote blazing, blasting, blinding, dazzling, or stifling. One who has had to face a severe storm of snow, hail, rain, dust, or wind, would say on reaching shelter that he has "faced a blizzer," or that the storm was "a regular blizzard." A blinding flash of lightning would call forth the exclamation, "My! that wor a blizzomer!" or "That wor a blizzer!" "Put towthry sticks on th' fire, an let's have a blizzer"—a blaze. "A good blizzom" = a good blaze. "That tree is blizzared" = blasted, withered. As an oath the word is often used, and "May I be blizzerded" will be readily understood. * A check of some of the Midlands regional glossaries printed in the 1800s finds several entries for blizzy. First, from Anne Baker, Glossary of Northamptonshire words and phrases (1854): BLIZZY. A blaze. "Blow the fire, and let's have a nice blizzy." This, though now considered a vulgarism, is a retention of the original A.-Sax. blysa, a blaze. And Angelina Parker, A Glossary of Words Used in Oxfordshire (1876): Blizzy, a flaring fire produced by putting on small sticks. Ex. 'Let's 'a a bit of a blizzy afore us goes to bed.' And from Barzillai Lowsley, A Glossary of Berkshire Words and Phrases (1888): BLIZZY.— A blaze. The fire is said to be all of a "blizzy" when pieces of wood have been inserted amongst the coal to make it burn cheerfully. And from G. F. Northall, A Warwickshire Word-book (1896): Blizzy, sb. A blaze, a blast, a flare of fire. A.-Sax. blysa, a blaze. Common. They suggest that blizzy survived from the ancient word blysa in numerous localities and might well share a root with the U.S. blizzard. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{cog|en|blizz|t=violent rainstorm}} English blizz (“violent rainstorm”), {{cog|en|bliz|t=violent blow}} English bliz (“violent blow”), {{inh|en|ang|blysa||blaze}} Old English blysa (“blaze”), {{m|de|blitzartig||very fast, like lightning}} blitzartig (“very fast, like lightning”) Head templates: {{en-verb}} blizzard (third-person singular simple present blizzards, present participle blizzarding, simple past and past participle blizzarded)
  1. (impersonal, of snow) To fall in windy conditions. Tags: impersonal Categories (topical): Atmospheric phenomena Coordinate_terms: flurry Translations (of snow, to fall in windy conditions): pyryttää (Finnish), coriscar (Galician), escarabanar (Galician), tuisata (Ingrian)
    Sense id: en-blizzard-en-verb-YljVdTkt Disambiguation of Atmospheric phenomena: 41 18 5 35 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 39 21 8 33

Noun [French]

IPA: /bli.zaʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blizzard.wav Forms: blizzards [plural]
Head templates: {{fr-noun|m}} blizzard m (plural blizzards)
  1. blizzard Tags: masculine Categories (topical): Atmospheric phenomena, Snow Synonyms: pourga [Russia]
    Sense id: en-blizzard-fr-noun-eT2heuwm Categories (other): French entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for blizzard meaning in All languages combined (32.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "blizzardy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "blizzaster"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ground blizzard"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "blizz",
        "t": "violent rainstorm"
      },
      "expansion": "English blizz (“violent rainstorm”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bliz",
        "t": "violent blow"
      },
      "expansion": "English bliz (“violent blow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysa",
        "4": "",
        "5": "blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysa (“blaze”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "blitzartig",
        "3": "",
        "4": "very fast, like lightning"
      },
      "expansion": "blitzartig (“very fast, like lightning”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, with various theories as below. Compare English blizz (“violent rainstorm”), dialectal English bliz (“violent blow”); the most convincing etymology, from Midlands English dialect, seems to be ultimately from Old English blysa (“blaze”).\nEtymology theories\n* The earliest written use of blizzard as a term to describe a severe snowstorm, spelled blizard, was in the Estherville, Iowa's Northern Vindicator on 23 April 1870. O.C. Bates, neologistic editor of the Northern Vindicator, used it for the terrific snowstorms in the state that spring. He claimed he had picked up the term from locals characterizing a \"Lightning Ellis\", on account of his violent outbursts. One week later it appeared again in the same newspaper, only with the now-common double-z spelling.\n* Blizzard possibly comes from the surname \"Blizzard\" dating back to 1700s(?). Blizzard surname possibly comes from the blizzard one, dating back to the 1500s(?).\n* The word blizzard was used (not in relation to the weather) in America prior to 1870. It had various, roughly associated, now obsolete meanings:\n: Blast with a firearm or cannon (whether one or multiple bullets or pellets uncertain)\n: Verbal blast\n: Blast with a firearm or cannon (single ball or bullet):\n: Blazing fire\n: Heavy or painful physical blow (not involving a firearm)\n: Literal or figurative attack\n: Exclamation (like “the blazes” or “blue blazes\")\n: Blast with multiple firearms or with a firearm loaded with multiple pellets\n: Shot of liquor\n* Probably from the German blitzartig (“very fast, like lightning”)\n* Another version suggests French blesser (to wound), but neither this nor the German can be substantiated. Yet another claims that blizzard derives from English dialect blizzer, meaning \"a blaze\" or \"flash\" (\"Put towthry sticks on th' fire, an' let's have a blizzer,\" - The English Dialect Dictionary) or from blazer (something that blazes or blasts), which gave the early sense \"a volley of firing guns,\" that is, a general \"blazing away.\"\n* Thomas Ratcliffe of Worksop, Nottinghamshire, in the March 17, 1888, edition\nBLIZZARD (7th S. v. 106).—The word blizzard is well known through the Midlands, and its cognates are fairly numerous. I have known the word and its kin fully thirty years. Country folk use the word to denote blazing, blasting, blinding, dazzling, or stifling. One who has had to face a severe storm of snow, hail, rain, dust, or wind, would say on reaching shelter that he has \"faced a blizzer,\" or that the storm was \"a regular blizzard.\" A blinding flash of lightning would call forth the exclamation, \"My! that wor a blizzomer!\" or \"That wor a blizzer!\" \"Put towthry sticks on th' fire, an let's have a blizzer\"—a blaze. \"A good blizzom\" = a good blaze. \"That tree is blizzared\" = blasted, withered. As an oath the word is often used, and \"May I be blizzerded\" will be readily understood.\n* A check of some of the Midlands regional glossaries printed in the 1800s finds several entries for blizzy. First, from Anne Baker, Glossary of Northamptonshire words and phrases (1854):\nBLIZZY. A blaze. \"Blow the fire, and let's have a nice blizzy.\" This, though now considered a vulgarism, is a retention of the original A.-Sax. blysa, a blaze.\nAnd Angelina Parker, A Glossary of Words Used in Oxfordshire (1876):\nBlizzy, a flaring fire produced by putting on small sticks. Ex. 'Let's 'a a bit of a blizzy afore us goes to bed.'\nAnd from Barzillai Lowsley, A Glossary of Berkshire Words and Phrases (1888):\nBLIZZY.— A blaze. The fire is said to be all of a \"blizzy\" when pieces of wood have been inserted amongst the coal to make it burn cheerfully.\nAnd from G. F. Northall, A Warwickshire Word-book (1896):\nBlizzy, sb. A blaze, a blast, a flare of fire. A.-Sax. blysa, a blaze. Common.\nThey suggest that blizzy survived from the ancient word blysa in numerous localities and might well share a root with the U.S. blizzard.",
  "forms": [
    {
      "form": "blizzards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blizzard (plural blizzards)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 21 8 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 18 5 35",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Atmospheric phenomena",
          "orig": "en:Atmospheric phenomena",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 9 5 24",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Snow",
          "orig": "en:Snow",
          "parents": [
            "Water",
            "Weather",
            "Liquids",
            "Atmosphere",
            "Matter",
            "Nature",
            "Chemistry",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large snowstorm accompanied by strong winds and greatly reduced visibility caused by blowing snow."
      ],
      "id": "en-blizzard-en-noun-~us7ZuUC",
      "links": [
        [
          "snowstorm",
          "snowstorm"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʕāṣifa ṯaljiyya",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "عَاصِفَة ثَلْجِيَّة"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "damaq",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "دَمَق"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "jnabukʿ",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "ձնաբուք"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "çovğun"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "boran"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ba",
          "lang": "Bashkir",
          "roman": "buran",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "буран"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "bisuts"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "mjacjélica",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "мяце́ліца"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "burán",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бура́н"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "vixura",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "віхура"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "viélica",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "вие́лица"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "fǎrtúna",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "фърту́на"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "torb"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rufaga"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "暴風雪"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bàofēngxuě",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "暴风雪"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "大風雪"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dàfēngxuě",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "大风雪"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "雪災"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xuězāi",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "雪灾"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blizard"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sněhová bouře"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sněhová vichřice"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vánice"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "metelice"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "snestorm"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "sneeuwjacht"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "lumetorm"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "fo",
          "lang": "Faroese",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kavaódn"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "myräkkä"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "lumimyrsky"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "pyry"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blizzard"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "corisco"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "calistro"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "escarabana"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cebrisca"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "karbuki",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "ქარბუქი"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "tovlbuki",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "თოვლბუქი"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "tovl-karbuki",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "თოვლ-ქარბუქი"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schneesturm"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Blizzard"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "chionothýella",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "χιονοθύελλα"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "niphetós",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "νιφετός"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "hóvihar"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "hófúvás"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "hóförgeteg"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hríðarbylur"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "nivegoza tempesto"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "myrsky"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "tuisku"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "pyry"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "lumipyry"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "lumisää"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "lumituisku"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "alasvaahto"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "síobadh sneachta"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tormenta"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "alt": "もうふぶき",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "mōfubuki",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "猛吹雪"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "kn",
          "lang": "Kannada",
          "roman": "himapāta",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "ಹಿಮಪಾತ"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "kk",
          "lang": "Kazakh",
          "roman": "boran",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "боран"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "nunbora",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "눈보라"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "kirrêwe",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "کِڕێوە"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ky",
          "lang": "Kyrgyz",
          "roman": "boroon",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бороон"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nigor"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ningor"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sniegputenis"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pūga"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "lúnja",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "лу́ња"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "snéžna búra",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "сне́жна бу́ра"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "fortúna",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "форту́на"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "huka kairākau"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "casan šuurga",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "цасан шуурга"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "nv",
          "lang": "Navajo",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "chííl bił hááyoł"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "snøstorm"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "kulâk",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "کولاک"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "burân",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "بوران"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zamieć"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zadymka"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "śnieżyca"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nevão"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nevasca"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "viscol"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "vifor"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "burán",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бура́н"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "purgá",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пурга́"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vʹjúga",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "вью́га"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "metélʹ",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "мете́ль"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "snéžnaja búrja",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "сне́жная бу́ря"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "metélica",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "мете́лица"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cathadh"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cathadh-sneachda"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "мѐћава"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "mèćava"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cjs",
          "lang": "Shor",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "поран"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blizard"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "metelica"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "snehová búrka"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blizzard"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "snežni vihar"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ventisca"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tempestad de nieve"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "snöstorm"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "snöoväder"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "tg",
          "lang": "Tajik",
          "roman": "büron",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "бӯрон"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "tt",
          "lang": "Tatar",
          "roman": "buran",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "буран"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "paa-yú-hì-má",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "พายุหิมะ"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "tipi"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "tk",
          "lang": "Turkmen",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "syrgyn"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zametílʹ",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "заметі́ль"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "burán",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бура́н"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "purhá",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пурга́"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zavirjúxa",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "завірю́ха"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "ug",
          "lang": "Uyghur",
          "roman": "shiwirghan",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "شىۋىرغان"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "boʻron"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "izgʻirin"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "severe snowstorm",
          "word": "lluwchwynt"
        },
        {
          "_dis1": "94 2 4",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "zaverukhe",
          "sense": "severe snowstorm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "זאַווערוכע"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 21 8 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 18 5 35",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Atmospheric phenomena",
          "orig": "en:Atmospheric phenomena",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large amount of paperwork."
      ],
      "id": "en-blizzard-en-noun-nOMij~Ln",
      "links": [
        [
          "paperwork",
          "paperwork"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A large amount of paperwork."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 92 5",
          "code": "fi",
          "english": "mountain",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
          "word": "vuori"
        },
        {
          "_dis1": "3 92 5",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "chartománi",
          "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "χαρτομάνι"
        },
        {
          "_dis1": "3 92 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "montagna"
        },
        {
          "_dis1": "3 92 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marea"
        },
        {
          "_dis1": "3 92 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nawał"
        },
        {
          "_dis1": "3 92 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nawała"
        },
        {
          "_dis1": "3 92 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "montanha"
        },
        {
          "_dis1": "3 92 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "monte"
        },
        {
          "_dis1": "3 92 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lavína",
          "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "лави́на"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a blizzard of political ads",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 June 22, “Snakes and ladders”, in The Economist, volume 407, number 8841, page 76",
          "text": "Risk is everywhere.[…]For each one there is a frighteningly precise measurement of just how likely it is to jump from the shadows and get you. “The Norm Chronicles”[…]aims to help data-phobes find their way through this blizzard of risks.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large number of similar things."
      ],
      "id": "en-blizzard-en-noun-Ks2G3Vu6",
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A large number of similar things."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "fi",
          "english": "landslide",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "large number of similar things",
          "word": "vyöry"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "thýella",
          "sense": "large number of similar things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "θύελλα"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "large number of similar things",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nawał"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 93",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "large number of similar things",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nawała"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈblɪ.zəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈblɪ.zɚd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪzə(ɹ)d"
    },
    {
      "audio": "En-us-blizzard.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-blizzard.ogg/En-us-blizzard.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-blizzard.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Estherville, Iowa",
    "Midlands English",
    "blizzard"
  ],
  "word": "blizzard"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "blizz",
        "t": "violent rainstorm"
      },
      "expansion": "English blizz (“violent rainstorm”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bliz",
        "t": "violent blow"
      },
      "expansion": "English bliz (“violent blow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysa",
        "4": "",
        "5": "blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysa (“blaze”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "blitzartig",
        "3": "",
        "4": "very fast, like lightning"
      },
      "expansion": "blitzartig (“very fast, like lightning”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, with various theories as below. Compare English blizz (“violent rainstorm”), dialectal English bliz (“violent blow”); the most convincing etymology, from Midlands English dialect, seems to be ultimately from Old English blysa (“blaze”).\nEtymology theories\n* The earliest written use of blizzard as a term to describe a severe snowstorm, spelled blizard, was in the Estherville, Iowa's Northern Vindicator on 23 April 1870. O.C. Bates, neologistic editor of the Northern Vindicator, used it for the terrific snowstorms in the state that spring. He claimed he had picked up the term from locals characterizing a \"Lightning Ellis\", on account of his violent outbursts. One week later it appeared again in the same newspaper, only with the now-common double-z spelling.\n* Blizzard possibly comes from the surname \"Blizzard\" dating back to 1700s(?). Blizzard surname possibly comes from the blizzard one, dating back to the 1500s(?).\n* The word blizzard was used (not in relation to the weather) in America prior to 1870. It had various, roughly associated, now obsolete meanings:\n: Blast with a firearm or cannon (whether one or multiple bullets or pellets uncertain)\n: Verbal blast\n: Blast with a firearm or cannon (single ball or bullet):\n: Blazing fire\n: Heavy or painful physical blow (not involving a firearm)\n: Literal or figurative attack\n: Exclamation (like “the blazes” or “blue blazes\")\n: Blast with multiple firearms or with a firearm loaded with multiple pellets\n: Shot of liquor\n* Probably from the German blitzartig (“very fast, like lightning”)\n* Another version suggests French blesser (to wound), but neither this nor the German can be substantiated. Yet another claims that blizzard derives from English dialect blizzer, meaning \"a blaze\" or \"flash\" (\"Put towthry sticks on th' fire, an' let's have a blizzer,\" - The English Dialect Dictionary) or from blazer (something that blazes or blasts), which gave the early sense \"a volley of firing guns,\" that is, a general \"blazing away.\"\n* Thomas Ratcliffe of Worksop, Nottinghamshire, in the March 17, 1888, edition\nBLIZZARD (7th S. v. 106).—The word blizzard is well known through the Midlands, and its cognates are fairly numerous. I have known the word and its kin fully thirty years. Country folk use the word to denote blazing, blasting, blinding, dazzling, or stifling. One who has had to face a severe storm of snow, hail, rain, dust, or wind, would say on reaching shelter that he has \"faced a blizzer,\" or that the storm was \"a regular blizzard.\" A blinding flash of lightning would call forth the exclamation, \"My! that wor a blizzomer!\" or \"That wor a blizzer!\" \"Put towthry sticks on th' fire, an let's have a blizzer\"—a blaze. \"A good blizzom\" = a good blaze. \"That tree is blizzared\" = blasted, withered. As an oath the word is often used, and \"May I be blizzerded\" will be readily understood.\n* A check of some of the Midlands regional glossaries printed in the 1800s finds several entries for blizzy. First, from Anne Baker, Glossary of Northamptonshire words and phrases (1854):\nBLIZZY. A blaze. \"Blow the fire, and let's have a nice blizzy.\" This, though now considered a vulgarism, is a retention of the original A.-Sax. blysa, a blaze.\nAnd Angelina Parker, A Glossary of Words Used in Oxfordshire (1876):\nBlizzy, a flaring fire produced by putting on small sticks. Ex. 'Let's 'a a bit of a blizzy afore us goes to bed.'\nAnd from Barzillai Lowsley, A Glossary of Berkshire Words and Phrases (1888):\nBLIZZY.— A blaze. The fire is said to be all of a \"blizzy\" when pieces of wood have been inserted amongst the coal to make it burn cheerfully.\nAnd from G. F. Northall, A Warwickshire Word-book (1896):\nBlizzy, sb. A blaze, a blast, a flare of fire. A.-Sax. blysa, a blaze. Common.\nThey suggest that blizzy survived from the ancient word blysa in numerous localities and might well share a root with the U.S. blizzard.",
  "forms": [
    {
      "form": "blizzards",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blizzarding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blizzarded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blizzarded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blizzard (third-person singular simple present blizzards, present participle blizzarding, simple past and past participle blizzarded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 21 8 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 18 5 35",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Atmospheric phenomena",
          "orig": "en:Atmospheric phenomena",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "flurry"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fall in windy conditions."
      ],
      "id": "en-blizzard-en-verb-YljVdTkt",
      "raw_glosses": [
        "(impersonal, of snow) To fall in windy conditions."
      ],
      "raw_tags": [
        "of snow"
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of snow, to fall in windy conditions",
          "word": "pyryttää"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "of snow, to fall in windy conditions",
          "word": "coriscar"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "of snow, to fall in windy conditions",
          "word": "escarabanar"
        },
        {
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "of snow, to fall in windy conditions",
          "word": "tuisata"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈblɪ.zəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈblɪ.zɚd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪzə(ɹ)d"
    },
    {
      "audio": "En-us-blizzard.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-blizzard.ogg/En-us-blizzard.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-blizzard.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Estherville, Iowa",
    "Midlands English",
    "blizzard"
  ],
  "word": "blizzard"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "blizzards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "blizzard m (plural blizzards)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Atmospheric phenomena",
          "orig": "fr:Atmospheric phenomena",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Snow",
          "orig": "fr:Snow",
          "parents": [
            "Water",
            "Weather",
            "Liquids",
            "Atmosphere",
            "Matter",
            "Nature",
            "Chemistry",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blizzard"
      ],
      "id": "en-blizzard-fr-noun-eT2heuwm",
      "links": [
        [
          "blizzard",
          "blizzard#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Russia"
          ],
          "word": "pourga"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bli.zaʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blizzard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-blizzard.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-blizzard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-blizzard.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-blizzard.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "blizzard"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Requests for review of Slovene translations",
    "Rhymes:English/ɪzə(ɹ)d",
    "Rhymes:English/ɪzə(ɹ)d/2 syllables",
    "en:Atmospheric phenomena",
    "en:Snow"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "blizzardy"
    },
    {
      "word": "blizzaster"
    },
    {
      "word": "ground blizzard"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "blizz",
        "t": "violent rainstorm"
      },
      "expansion": "English blizz (“violent rainstorm”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bliz",
        "t": "violent blow"
      },
      "expansion": "English bliz (“violent blow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysa",
        "4": "",
        "5": "blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysa (“blaze”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "blitzartig",
        "3": "",
        "4": "very fast, like lightning"
      },
      "expansion": "blitzartig (“very fast, like lightning”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, with various theories as below. Compare English blizz (“violent rainstorm”), dialectal English bliz (“violent blow”); the most convincing etymology, from Midlands English dialect, seems to be ultimately from Old English blysa (“blaze”).\nEtymology theories\n* The earliest written use of blizzard as a term to describe a severe snowstorm, spelled blizard, was in the Estherville, Iowa's Northern Vindicator on 23 April 1870. O.C. Bates, neologistic editor of the Northern Vindicator, used it for the terrific snowstorms in the state that spring. He claimed he had picked up the term from locals characterizing a \"Lightning Ellis\", on account of his violent outbursts. One week later it appeared again in the same newspaper, only with the now-common double-z spelling.\n* Blizzard possibly comes from the surname \"Blizzard\" dating back to 1700s(?). Blizzard surname possibly comes from the blizzard one, dating back to the 1500s(?).\n* The word blizzard was used (not in relation to the weather) in America prior to 1870. It had various, roughly associated, now obsolete meanings:\n: Blast with a firearm or cannon (whether one or multiple bullets or pellets uncertain)\n: Verbal blast\n: Blast with a firearm or cannon (single ball or bullet):\n: Blazing fire\n: Heavy or painful physical blow (not involving a firearm)\n: Literal or figurative attack\n: Exclamation (like “the blazes” or “blue blazes\")\n: Blast with multiple firearms or with a firearm loaded with multiple pellets\n: Shot of liquor\n* Probably from the German blitzartig (“very fast, like lightning”)\n* Another version suggests French blesser (to wound), but neither this nor the German can be substantiated. Yet another claims that blizzard derives from English dialect blizzer, meaning \"a blaze\" or \"flash\" (\"Put towthry sticks on th' fire, an' let's have a blizzer,\" - The English Dialect Dictionary) or from blazer (something that blazes or blasts), which gave the early sense \"a volley of firing guns,\" that is, a general \"blazing away.\"\n* Thomas Ratcliffe of Worksop, Nottinghamshire, in the March 17, 1888, edition\nBLIZZARD (7th S. v. 106).—The word blizzard is well known through the Midlands, and its cognates are fairly numerous. I have known the word and its kin fully thirty years. Country folk use the word to denote blazing, blasting, blinding, dazzling, or stifling. One who has had to face a severe storm of snow, hail, rain, dust, or wind, would say on reaching shelter that he has \"faced a blizzer,\" or that the storm was \"a regular blizzard.\" A blinding flash of lightning would call forth the exclamation, \"My! that wor a blizzomer!\" or \"That wor a blizzer!\" \"Put towthry sticks on th' fire, an let's have a blizzer\"—a blaze. \"A good blizzom\" = a good blaze. \"That tree is blizzared\" = blasted, withered. As an oath the word is often used, and \"May I be blizzerded\" will be readily understood.\n* A check of some of the Midlands regional glossaries printed in the 1800s finds several entries for blizzy. First, from Anne Baker, Glossary of Northamptonshire words and phrases (1854):\nBLIZZY. A blaze. \"Blow the fire, and let's have a nice blizzy.\" This, though now considered a vulgarism, is a retention of the original A.-Sax. blysa, a blaze.\nAnd Angelina Parker, A Glossary of Words Used in Oxfordshire (1876):\nBlizzy, a flaring fire produced by putting on small sticks. Ex. 'Let's 'a a bit of a blizzy afore us goes to bed.'\nAnd from Barzillai Lowsley, A Glossary of Berkshire Words and Phrases (1888):\nBLIZZY.— A blaze. The fire is said to be all of a \"blizzy\" when pieces of wood have been inserted amongst the coal to make it burn cheerfully.\nAnd from G. F. Northall, A Warwickshire Word-book (1896):\nBlizzy, sb. A blaze, a blast, a flare of fire. A.-Sax. blysa, a blaze. Common.\nThey suggest that blizzy survived from the ancient word blysa in numerous localities and might well share a root with the U.S. blizzard.",
  "forms": [
    {
      "form": "blizzards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blizzard (plural blizzards)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A large snowstorm accompanied by strong winds and greatly reduced visibility caused by blowing snow."
      ],
      "links": [
        [
          "snowstorm",
          "snowstorm"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A large amount of paperwork."
      ],
      "links": [
        [
          "paperwork",
          "paperwork"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A large amount of paperwork."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a blizzard of political ads",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 June 22, “Snakes and ladders”, in The Economist, volume 407, number 8841, page 76",
          "text": "Risk is everywhere.[…]For each one there is a frighteningly precise measurement of just how likely it is to jump from the shadows and get you. “The Norm Chronicles”[…]aims to help data-phobes find their way through this blizzard of risks.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large number of similar things."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) A large number of similar things."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈblɪ.zəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈblɪ.zɚd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪzə(ɹ)d"
    },
    {
      "audio": "En-us-blizzard.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-blizzard.ogg/En-us-blizzard.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-blizzard.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʕāṣifa ṯaljiyya",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "عَاصِفَة ثَلْجِيَّة"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "damaq",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "دَمَق"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "jnabukʿ",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "ձնաբուք"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "çovğun"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "boran"
    },
    {
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "roman": "buran",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "буран"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "bisuts"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "mjacjélica",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мяце́ліца"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "burán",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бура́н"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "vixura",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "віхура"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "viélica",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "вие́лица"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "fǎrtúna",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "фърту́на"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torb"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rufaga"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "暴風雪"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bàofēngxuě",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "暴风雪"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "大風雪"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dàfēngxuě",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "大风雪"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "雪災"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xuězāi",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "雪灾"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blizard"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sněhová bouře"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sněhová vichřice"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vánice"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "metelice"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "snestorm"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "sneeuwjacht"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "lumetorm"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kavaódn"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "myräkkä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "lumimyrsky"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "pyry"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blizzard"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corisco"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calistro"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escarabana"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cebrisca"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "karbuki",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "ქარბუქი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "tovlbuki",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "თოვლბუქი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "tovl-karbuki",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "თოვლ-ქარბუქი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schneesturm"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Blizzard"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "chionothýella",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "χιονοθύελλα"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "niphetós",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "νιφετός"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "hóvihar"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "hófúvás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "hóförgeteg"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hríðarbylur"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "nivegoza tempesto"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "myrsky"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "tuisku"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "pyry"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "lumipyry"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "lumisää"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "lumituisku"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "alasvaahto"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "síobadh sneachta"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tormenta"
    },
    {
      "alt": "もうふぶき",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "mōfubuki",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "猛吹雪"
    },
    {
      "code": "kn",
      "lang": "Kannada",
      "roman": "himapāta",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "ಹಿಮಪಾತ"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "boran",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "боран"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "nunbora",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "눈보라"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "kirrêwe",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "کِڕێوە"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "boroon",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бороон"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nigor"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ningor"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sniegputenis"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pūga"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "lúnja",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "лу́ња"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "snéžna búra",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "сне́жна бу́ра"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "fortúna",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "форту́на"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "huka kairākau"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "casan šuurga",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "цасан шуурга"
    },
    {
      "code": "nv",
      "lang": "Navajo",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "chííl bił hááyoł"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "snøstorm"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "kulâk",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "کولاک"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "burân",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "بوران"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zamieć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zadymka"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "śnieżyca"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nevão"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nevasca"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "viscol"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vifor"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "burán",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бура́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "purgá",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пурга́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vʹjúga",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "вью́га"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "metélʹ",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мете́ль"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "snéžnaja búrja",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "сне́жная бу́ря"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "metélica",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мете́лица"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cathadh"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cathadh-sneachda"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "мѐћава"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "mèćava"
    },
    {
      "code": "cjs",
      "lang": "Shor",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "поран"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blizard"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "metelica"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "snehová búrka"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blizzard"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "snežni vihar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ventisca"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tempestad de nieve"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "snöstorm"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "snöoväder"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "büron",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "бӯрон"
    },
    {
      "code": "tt",
      "lang": "Tatar",
      "roman": "buran",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "буран"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "paa-yú-hì-má",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "พายุหิมะ"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "tipi"
    },
    {
      "code": "tk",
      "lang": "Turkmen",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "syrgyn"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zametílʹ",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "заметі́ль"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "burán",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бура́н"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "purhá",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пурга́"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zavirjúxa",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "завірю́ха"
    },
    {
      "code": "ug",
      "lang": "Uyghur",
      "roman": "shiwirghan",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "شىۋىرغان"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "boʻron"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "izgʻirin"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "severe snowstorm",
      "word": "lluwchwynt"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "zaverukhe",
      "sense": "severe snowstorm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "זאַווערוכע"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "mountain",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
      "word": "vuori"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "chartománi",
      "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "χαρτομάνι"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "montagna"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marea"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nawał"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nawała"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "montanha"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "monte"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lavína",
      "sense": "figuratively: large amount of paperwork",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "лави́на"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "landslide",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "large number of similar things",
      "word": "vyöry"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "thýella",
      "sense": "large number of similar things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "θύελλα"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "large number of similar things",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nawał"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "large number of similar things",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nawała"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Estherville, Iowa",
    "Midlands English",
    "blizzard"
  ],
  "word": "blizzard"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Requests for review of Indonesian translations",
    "Requests for review of Slovene translations",
    "Rhymes:English/ɪzə(ɹ)d",
    "Rhymes:English/ɪzə(ɹ)d/2 syllables",
    "en:Atmospheric phenomena",
    "en:Snow"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "flurry"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "blizz",
        "t": "violent rainstorm"
      },
      "expansion": "English blizz (“violent rainstorm”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bliz",
        "t": "violent blow"
      },
      "expansion": "English bliz (“violent blow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "blysa",
        "4": "",
        "5": "blaze"
      },
      "expansion": "Old English blysa (“blaze”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "blitzartig",
        "3": "",
        "4": "very fast, like lightning"
      },
      "expansion": "blitzartig (“very fast, like lightning”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, with various theories as below. Compare English blizz (“violent rainstorm”), dialectal English bliz (“violent blow”); the most convincing etymology, from Midlands English dialect, seems to be ultimately from Old English blysa (“blaze”).\nEtymology theories\n* The earliest written use of blizzard as a term to describe a severe snowstorm, spelled blizard, was in the Estherville, Iowa's Northern Vindicator on 23 April 1870. O.C. Bates, neologistic editor of the Northern Vindicator, used it for the terrific snowstorms in the state that spring. He claimed he had picked up the term from locals characterizing a \"Lightning Ellis\", on account of his violent outbursts. One week later it appeared again in the same newspaper, only with the now-common double-z spelling.\n* Blizzard possibly comes from the surname \"Blizzard\" dating back to 1700s(?). Blizzard surname possibly comes from the blizzard one, dating back to the 1500s(?).\n* The word blizzard was used (not in relation to the weather) in America prior to 1870. It had various, roughly associated, now obsolete meanings:\n: Blast with a firearm or cannon (whether one or multiple bullets or pellets uncertain)\n: Verbal blast\n: Blast with a firearm or cannon (single ball or bullet):\n: Blazing fire\n: Heavy or painful physical blow (not involving a firearm)\n: Literal or figurative attack\n: Exclamation (like “the blazes” or “blue blazes\")\n: Blast with multiple firearms or with a firearm loaded with multiple pellets\n: Shot of liquor\n* Probably from the German blitzartig (“very fast, like lightning”)\n* Another version suggests French blesser (to wound), but neither this nor the German can be substantiated. Yet another claims that blizzard derives from English dialect blizzer, meaning \"a blaze\" or \"flash\" (\"Put towthry sticks on th' fire, an' let's have a blizzer,\" - The English Dialect Dictionary) or from blazer (something that blazes or blasts), which gave the early sense \"a volley of firing guns,\" that is, a general \"blazing away.\"\n* Thomas Ratcliffe of Worksop, Nottinghamshire, in the March 17, 1888, edition\nBLIZZARD (7th S. v. 106).—The word blizzard is well known through the Midlands, and its cognates are fairly numerous. I have known the word and its kin fully thirty years. Country folk use the word to denote blazing, blasting, blinding, dazzling, or stifling. One who has had to face a severe storm of snow, hail, rain, dust, or wind, would say on reaching shelter that he has \"faced a blizzer,\" or that the storm was \"a regular blizzard.\" A blinding flash of lightning would call forth the exclamation, \"My! that wor a blizzomer!\" or \"That wor a blizzer!\" \"Put towthry sticks on th' fire, an let's have a blizzer\"—a blaze. \"A good blizzom\" = a good blaze. \"That tree is blizzared\" = blasted, withered. As an oath the word is often used, and \"May I be blizzerded\" will be readily understood.\n* A check of some of the Midlands regional glossaries printed in the 1800s finds several entries for blizzy. First, from Anne Baker, Glossary of Northamptonshire words and phrases (1854):\nBLIZZY. A blaze. \"Blow the fire, and let's have a nice blizzy.\" This, though now considered a vulgarism, is a retention of the original A.-Sax. blysa, a blaze.\nAnd Angelina Parker, A Glossary of Words Used in Oxfordshire (1876):\nBlizzy, a flaring fire produced by putting on small sticks. Ex. 'Let's 'a a bit of a blizzy afore us goes to bed.'\nAnd from Barzillai Lowsley, A Glossary of Berkshire Words and Phrases (1888):\nBLIZZY.— A blaze. The fire is said to be all of a \"blizzy\" when pieces of wood have been inserted amongst the coal to make it burn cheerfully.\nAnd from G. F. Northall, A Warwickshire Word-book (1896):\nBlizzy, sb. A blaze, a blast, a flare of fire. A.-Sax. blysa, a blaze. Common.\nThey suggest that blizzy survived from the ancient word blysa in numerous localities and might well share a root with the U.S. blizzard.",
  "forms": [
    {
      "form": "blizzards",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "blizzarding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "blizzarded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "blizzarded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "blizzard (third-person singular simple present blizzards, present participle blizzarding, simple past and past participle blizzarded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English impersonal verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To fall in windy conditions."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(impersonal, of snow) To fall in windy conditions."
      ],
      "raw_tags": [
        "of snow"
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈblɪ.zəd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈblɪ.zɚd/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪzə(ɹ)d"
    },
    {
      "audio": "En-us-blizzard.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-blizzard.ogg/En-us-blizzard.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-us-blizzard.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of snow, to fall in windy conditions",
      "word": "pyryttää"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "of snow, to fall in windy conditions",
      "word": "coriscar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "of snow, to fall in windy conditions",
      "word": "escarabanar"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "of snow, to fall in windy conditions",
      "word": "tuisata"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Estherville, Iowa",
    "Midlands English",
    "blizzard"
  ],
  "word": "blizzard"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "blizzards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "blizzard m (plural blizzards)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 2-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "fr:Atmospheric phenomena",
        "fr:Snow"
      ],
      "glosses": [
        "blizzard"
      ],
      "links": [
        [
          "blizzard",
          "blizzard#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bli.zaʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blizzard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-blizzard.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-blizzard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-blizzard.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-blizzard.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Russia"
      ],
      "word": "pourga"
    }
  ],
  "word": "blizzard"
}
{
  "called_from": "translations/324",
  "msg": "possible sense number in translation item: Slovene: __IGNORE__ (1)",
  "path": [
    "blizzard"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "blizzard",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.