"beseech" meaning in All languages combined

See beseech on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /bɪˈsiːt͡ʃ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beseech.wav [Southern-England] Forms: beseeches [plural]
enPR: bĭ-sēchʹ Rhymes: -iːtʃ Etymology: From Middle English besechen, bisechen, prefixed form of Old English sēċan (“to seek or inquire about”). Cognate with Saterland Frisian besäike (“to visit”), Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”), German besuchen (“to visit, attend, see”), Swedish besöka (“to visit, go to see”). Etymology templates: {{inh|en|enm|besechen}} Middle English besechen, {{m|enm|bisechen}} bisechen, {{der|en|ang|sēċan|t=to seek or inquire about}} Old English sēċan (“to seek or inquire about”), {{cog|stq|besäike|t=to visit}} Saterland Frisian besäike (“to visit”), {{cog|nl|bezoeken|t=to visit, attend, see}} Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”), {{cog|de|besuchen|t=to visit, attend, see}} German besuchen (“to visit, attend, see”), {{cog|sv|besöka|t=to visit, go to see}} Swedish besöka (“to visit, go to see”) Head templates: {{en-noun}} beseech (plural beseeches)
  1. (archaic) A request. Tags: archaic
    Sense id: en-beseech-en-noun-Q75VP9yl Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 29 34 37 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 37 38 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: beseek

Verb [English]

IPA: /bɪˈsiːt͡ʃ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beseech.wav [Southern-England] Forms: beseeches [present, singular, third-person], beseeching [participle, present], beseeched [participle, past], beseeched [past], besought [participle, past], besought [past]
enPR: bĭ-sēchʹ Rhymes: -iːtʃ Etymology: From Middle English besechen, bisechen, prefixed form of Old English sēċan (“to seek or inquire about”). Cognate with Saterland Frisian besäike (“to visit”), Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”), German besuchen (“to visit, attend, see”), Swedish besöka (“to visit, go to see”). Etymology templates: {{inh|en|enm|besechen}} Middle English besechen, {{m|enm|bisechen}} bisechen, {{der|en|ang|sēċan|t=to seek or inquire about}} Old English sēċan (“to seek or inquire about”), {{cog|stq|besäike|t=to visit}} Saterland Frisian besäike (“to visit”), {{cog|nl|bezoeken|t=to visit, attend, see}} Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”), {{cog|de|besuchen|t=to visit, attend, see}} German besuchen (“to visit, attend, see”), {{cog|sv|besöka|t=to visit, go to see}} Swedish besöka (“to visit, go to see”) Head templates: {{en-verb|past2=besought}} beseech (third-person singular simple present beseeches, present participle beseeching, simple past and past participle beseeched or besought)
  1. (transitive) to beg or implore (a person) Tags: transitive
    Sense id: en-beseech-en-verb-yne6AEMF Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 29 34 37 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 37 38 26
  2. to request or beg for
    Sense id: en-beseech-en-verb-h7CXXn-l Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 29 34 37 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 37 38 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: beseek Related terms: seek Translations (to beg): ἱκετέω (hiketéō) (Ancient Greek), παρακαλέω (parakaléō) (Ancient Greek), تَوَسَّلَ (tawassala) (Arabic), اِلْتَمَسَ (iltamasa) (Arabic), աղերսել (aġersel) (Armenian), умолявам (umoljavam) (Bulgarian), прося (prosja) (Bulgarian), pregar (Catalan), 懇求 (Chinese Mandarin), 恳求 (kěnqiú) (Chinese Mandarin), 哀求 (āiqiú) (Chinese Mandarin), doprošovat se [imperfective] (Czech), zapřísahat [perfective] (Czech), prosit [imperfective] (Czech), bønfalde (Danish), bezweren (Dutch), bidden (Dutch), smeken (Dutch), rukoilla (Finnish), anoa (Finnish), prier (French), implorer (French), supplier (French), rogar (Galician), anflehen (German), ersuchen (German), bitten (German), ικετεύω (iketévo) (Greek), achair (Irish), supplicare (Italian), implorare (Italian), petō (Latin), dēprecor (Latin), യാചിക്കുക (yācikkuka) (Malayalam), eitloa (Nahuatl), bønnfalle (Norwegian Bokmål), trygle (Norwegian Bokmål), be (Norwegian Bokmål), prachren (Plautdietsch), błagać [imperfective] (Polish), rogar (Portuguese), implorar (Portuguese), implora (Romanian), умоля́ть (umoljátʹ) [imperfective] (Russian), preklinjati (Serbo-Croatian), rogar (Spanish), implorar (Spanish), suplicar (Spanish), kuomba (Swahili), kusihi (Swahili), bönfalla (Swedish), bekön (Volapük)
Disambiguation of 'to beg': 54 46

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for beseech meaning in All languages combined (13.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "besechen"
      },
      "expansion": "Middle English besechen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bisechen"
      },
      "expansion": "bisechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sēċan",
        "t": "to seek or inquire about"
      },
      "expansion": "Old English sēċan (“to seek or inquire about”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "besäike",
        "t": "to visit"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian besäike (“to visit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "bezoeken",
        "t": "to visit, attend, see"
      },
      "expansion": "Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "besuchen",
        "t": "to visit, attend, see"
      },
      "expansion": "German besuchen (“to visit, attend, see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "besöka",
        "t": "to visit, go to see"
      },
      "expansion": "Swedish besöka (“to visit, go to see”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English besechen, bisechen, prefixed form of Old English sēċan (“to seek or inquire about”). Cognate with Saterland Frisian besäike (“to visit”), Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”), German besuchen (“to visit, attend, see”), Swedish besöka (“to visit, go to see”).",
  "forms": [
    {
      "form": "beseeches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "beseeching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "beseeched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "beseeched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "besought",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "besought",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "besought"
      },
      "expansion": "beseech (third-person singular simple present beseeches, present participle beseeching, simple past and past participle beseeched or besought)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "seek"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 34 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 38 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur Book XX, Chapter iii, leaf 401r",
          "text": "Moost noble crysten Quene I byseche yow as ye haue ben euer my specyal good lady and I at al tymes your true poure knyghte vnto my power and as I neuer fayled yow in ryghte nor in wrong sythen the fyrst day kynge Arthur made me knyghte that ye wylle praye for my soule yf that I here be slayne;\n\"Most noble Christian queen, I beseech you as ye have been ever my special good lady, and I at all times your true poor knight unto my power, and as I never failed you in right nor in wrong sithen the first day King Arthur made me knight, that ye will pray for my soul if that I here be slain;\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral, London: Oxford University Press, published 1973, § 25",
          "text": "after what manner, I beseech you, must the mind proceed in this operation?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1888, Rudyard Kipling, “Watches of the Night”, in Plain Tales from the Hills, Folio, published 2005, page 61",
          "text": "She besought him, for his Soul's sake to speak the truth.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 December 10, Yacht Club Games, Shovel Knight: King of Cards, Nintendo 3DS, level/area: Royal Pond",
          "text": "[King Knight defeats the Troupple King.] / Troupple Acolyte: 'HALT! I BESEECH THEE! PLEASE, NO MORE!'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to beg or implore (a person)"
      ],
      "id": "en-beseech-en-verb-yne6AEMF",
      "links": [
        [
          "beg",
          "beg"
        ],
        [
          "implore",
          "implore"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to beg or implore (a person)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 34 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 38 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Brothers Karamazov, San Francisco, North Point Press, page 657",
          "text": "[…]the tickets had all been given out, begged, besought long ago.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to request or beg for"
      ],
      "id": "en-beseech-en-verb-h7CXXn-l",
      "links": [
        [
          "request",
          "request"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈsiːt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beseech.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "bĭ-sēchʹ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "beseek"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "tawassala",
      "sense": "to beg",
      "word": "تَوَسَّلَ"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iltamasa",
      "sense": "to beg",
      "word": "اِلْتَمَسَ"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "aġersel",
      "sense": "to beg",
      "word": "աղերսել"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "umoljavam",
      "sense": "to beg",
      "word": "умолявам"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prosja",
      "sense": "to beg",
      "word": "прося"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to beg",
      "word": "pregar"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to beg",
      "word": "懇求"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "kěnqiú",
      "sense": "to beg",
      "word": "恳求"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "āiqiú",
      "sense": "to beg",
      "word": "哀求"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "doprošovat se"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zapřísahat"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "prosit"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to beg",
      "word": "bønfalde"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to beg",
      "word": "bezweren"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to beg",
      "word": "bidden"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to beg",
      "word": "smeken"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to beg",
      "word": "rukoilla"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to beg",
      "word": "anoa"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to beg",
      "word": "prier"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to beg",
      "word": "implorer"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to beg",
      "word": "supplier"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to beg",
      "word": "rogar"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to beg",
      "word": "anflehen"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to beg",
      "word": "ersuchen"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to beg",
      "word": "bitten"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "iketévo",
      "sense": "to beg",
      "word": "ικετεύω"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "hiketéō",
      "sense": "to beg",
      "word": "ἱκετέω"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "parakaléō",
      "sense": "to beg",
      "word": "παρακαλέω"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to beg",
      "word": "achair"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to beg",
      "word": "supplicare"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to beg",
      "word": "implorare"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to beg",
      "word": "petō"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to beg",
      "word": "dēprecor"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "yācikkuka",
      "sense": "to beg",
      "word": "യാചിക്കുക"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "nah",
      "lang": "Nahuatl",
      "sense": "to beg",
      "word": "eitloa"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to beg",
      "word": "bønnfalle"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to beg",
      "word": "trygle"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to beg",
      "word": "be"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "to beg",
      "word": "prachren"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "błagać"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to beg",
      "word": "rogar"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to beg",
      "word": "implorar"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to beg",
      "word": "implora"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "umoljátʹ",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "умоля́ть"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to beg",
      "word": "preklinjati"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to beg",
      "word": "rogar"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to beg",
      "word": "implorar"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to beg",
      "word": "suplicar"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "to beg",
      "word": "kuomba"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "to beg",
      "word": "kusihi"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to beg",
      "word": "bönfalla"
    },
    {
      "_dis1": "54 46",
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "to beg",
      "word": "bekön"
    }
  ],
  "word": "beseech"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "besechen"
      },
      "expansion": "Middle English besechen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bisechen"
      },
      "expansion": "bisechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sēċan",
        "t": "to seek or inquire about"
      },
      "expansion": "Old English sēċan (“to seek or inquire about”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "besäike",
        "t": "to visit"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian besäike (“to visit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "bezoeken",
        "t": "to visit, attend, see"
      },
      "expansion": "Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "besuchen",
        "t": "to visit, attend, see"
      },
      "expansion": "German besuchen (“to visit, attend, see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "besöka",
        "t": "to visit, go to see"
      },
      "expansion": "Swedish besöka (“to visit, go to see”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English besechen, bisechen, prefixed form of Old English sēċan (“to seek or inquire about”). Cognate with Saterland Frisian besäike (“to visit”), Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”), German besuchen (“to visit, attend, see”), Swedish besöka (“to visit, go to see”).",
  "forms": [
    {
      "form": "beseeches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "beseech (plural beseeches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 34 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 38 26",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1617, pseudo-Francis Beaumont, John Fletcher, George Chapman, Ben Jonson, Philip Massinger, Rollo, Duke of Normandy, or the Bloody Brother, act IV, scene III",
          "text": "Good madam, hear the suit that Edith urges, With such submiss beseeches; [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A request."
      ],
      "id": "en-beseech-en-noun-Q75VP9yl",
      "links": [
        [
          "request",
          "request"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A request."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈsiːt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beseech.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "bĭ-sēchʹ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "beseek"
    }
  ],
  "word": "beseech"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/iːtʃ",
    "Rhymes:English/iːtʃ/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "besechen"
      },
      "expansion": "Middle English besechen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bisechen"
      },
      "expansion": "bisechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sēċan",
        "t": "to seek or inquire about"
      },
      "expansion": "Old English sēċan (“to seek or inquire about”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "besäike",
        "t": "to visit"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian besäike (“to visit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "bezoeken",
        "t": "to visit, attend, see"
      },
      "expansion": "Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "besuchen",
        "t": "to visit, attend, see"
      },
      "expansion": "German besuchen (“to visit, attend, see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "besöka",
        "t": "to visit, go to see"
      },
      "expansion": "Swedish besöka (“to visit, go to see”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English besechen, bisechen, prefixed form of Old English sēċan (“to seek or inquire about”). Cognate with Saterland Frisian besäike (“to visit”), Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”), German besuchen (“to visit, attend, see”), Swedish besöka (“to visit, go to see”).",
  "forms": [
    {
      "form": "beseeches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "beseeching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "beseeched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "beseeched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "besought",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "besought",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "besought"
      },
      "expansion": "beseech (third-person singular simple present beseeches, present participle beseeching, simple past and past participle beseeched or besought)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "seek"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur Book XX, Chapter iii, leaf 401r",
          "text": "Moost noble crysten Quene I byseche yow as ye haue ben euer my specyal good lady and I at al tymes your true poure knyghte vnto my power and as I neuer fayled yow in ryghte nor in wrong sythen the fyrst day kynge Arthur made me knyghte that ye wylle praye for my soule yf that I here be slayne;\n\"Most noble Christian queen, I beseech you as ye have been ever my special good lady, and I at all times your true poor knight unto my power, and as I never failed you in right nor in wrong sithen the first day King Arthur made me knight, that ye will pray for my soul if that I here be slain;\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral, London: Oxford University Press, published 1973, § 25",
          "text": "after what manner, I beseech you, must the mind proceed in this operation?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1888, Rudyard Kipling, “Watches of the Night”, in Plain Tales from the Hills, Folio, published 2005, page 61",
          "text": "She besought him, for his Soul's sake to speak the truth.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 December 10, Yacht Club Games, Shovel Knight: King of Cards, Nintendo 3DS, level/area: Royal Pond",
          "text": "[King Knight defeats the Troupple King.] / Troupple Acolyte: 'HALT! I BESEECH THEE! PLEASE, NO MORE!'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to beg or implore (a person)"
      ],
      "links": [
        [
          "beg",
          "beg"
        ],
        [
          "implore",
          "implore"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to beg or implore (a person)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1990, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Brothers Karamazov, San Francisco, North Point Press, page 657",
          "text": "[…]the tickets had all been given out, begged, besought long ago.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to request or beg for"
      ],
      "links": [
        [
          "request",
          "request"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈsiːt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beseech.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "bĭ-sēchʹ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beseek"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "tawassala",
      "sense": "to beg",
      "word": "تَوَسَّلَ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "iltamasa",
      "sense": "to beg",
      "word": "اِلْتَمَسَ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "aġersel",
      "sense": "to beg",
      "word": "աղերսել"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "umoljavam",
      "sense": "to beg",
      "word": "умолявам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prosja",
      "sense": "to beg",
      "word": "прося"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to beg",
      "word": "pregar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to beg",
      "word": "懇求"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "kěnqiú",
      "sense": "to beg",
      "word": "恳求"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "āiqiú",
      "sense": "to beg",
      "word": "哀求"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "doprošovat se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zapřísahat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "prosit"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to beg",
      "word": "bønfalde"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to beg",
      "word": "bezweren"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to beg",
      "word": "bidden"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to beg",
      "word": "smeken"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to beg",
      "word": "rukoilla"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to beg",
      "word": "anoa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to beg",
      "word": "prier"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to beg",
      "word": "implorer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to beg",
      "word": "supplier"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to beg",
      "word": "rogar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to beg",
      "word": "anflehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to beg",
      "word": "ersuchen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to beg",
      "word": "bitten"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "iketévo",
      "sense": "to beg",
      "word": "ικετεύω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "hiketéō",
      "sense": "to beg",
      "word": "ἱκετέω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "parakaléō",
      "sense": "to beg",
      "word": "παρακαλέω"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to beg",
      "word": "achair"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to beg",
      "word": "supplicare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to beg",
      "word": "implorare"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to beg",
      "word": "petō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to beg",
      "word": "dēprecor"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "yācikkuka",
      "sense": "to beg",
      "word": "യാചിക്കുക"
    },
    {
      "code": "nah",
      "lang": "Nahuatl",
      "sense": "to beg",
      "word": "eitloa"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to beg",
      "word": "bønnfalle"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to beg",
      "word": "trygle"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to beg",
      "word": "be"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "to beg",
      "word": "prachren"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "błagać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to beg",
      "word": "rogar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to beg",
      "word": "implorar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to beg",
      "word": "implora"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "umoljátʹ",
      "sense": "to beg",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "умоля́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to beg",
      "word": "preklinjati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to beg",
      "word": "rogar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to beg",
      "word": "implorar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to beg",
      "word": "suplicar"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "to beg",
      "word": "kuomba"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "to beg",
      "word": "kusihi"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to beg",
      "word": "bönfalla"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "to beg",
      "word": "bekön"
    }
  ],
  "word": "beseech"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/iːtʃ",
    "Rhymes:English/iːtʃ/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "besechen"
      },
      "expansion": "Middle English besechen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "bisechen"
      },
      "expansion": "bisechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sēċan",
        "t": "to seek or inquire about"
      },
      "expansion": "Old English sēċan (“to seek or inquire about”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "besäike",
        "t": "to visit"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian besäike (“to visit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "bezoeken",
        "t": "to visit, attend, see"
      },
      "expansion": "Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "besuchen",
        "t": "to visit, attend, see"
      },
      "expansion": "German besuchen (“to visit, attend, see”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "besöka",
        "t": "to visit, go to see"
      },
      "expansion": "Swedish besöka (“to visit, go to see”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English besechen, bisechen, prefixed form of Old English sēċan (“to seek or inquire about”). Cognate with Saterland Frisian besäike (“to visit”), Dutch bezoeken (“to visit, attend, see”), German besuchen (“to visit, attend, see”), Swedish besöka (“to visit, go to see”).",
  "forms": [
    {
      "form": "beseeches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "beseech (plural beseeches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1617, pseudo-Francis Beaumont, John Fletcher, George Chapman, Ben Jonson, Philip Massinger, Rollo, Duke of Normandy, or the Bloody Brother, act IV, scene III",
          "text": "Good madam, hear the suit that Edith urges, With such submiss beseeches; [...]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A request."
      ],
      "links": [
        [
          "request",
          "request"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A request."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈsiːt͡ʃ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-beseech.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-beseech.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "bĭ-sēchʹ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beseek"
    }
  ],
  "word": "beseech"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.