"atrás" meaning in All languages combined

See atrás on Wiktionary

Adverb [Galician]

IPA: /aˈtɾas/ Forms: atrais [alternative]
Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gl|roa-opt|atras|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese atras, {{inh+|gl|roa-opt|atras}} Inherited from Old Galician-Portuguese atras, {{inh|gl|VL.|*ad trans}} Vulgar Latin *ad trans, {{inh|gl|la|trāns||beyond}} Latin trāns (“beyond”) Head templates: {{gl-adv}} atrás
  1. behind, in back of
    Sense id: en-atrás-gl-adv-zGKUpvVq Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 4 entries: 17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4 Disambiguation of Pages with entries: 18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2
  2. rearward, backwards, towards the back
    Sense id: en-atrás-gl-adv-qaZ2GPny
  3. back in time; back then; ago Synonyms: entón, daquela
    Sense id: en-atrás-gl-adv-Kr6jfgCs Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 41 1 58 Disambiguation of Pages with 4 entries: 17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4 Disambiguation of Pages with entries: 18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: atrás de, cara atrás

Adverb [Ladino]

Audio: lad-atrás.ogg Forms: אטראס [Hebrew], atras [alternative]
Etymology: Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|lad|osp|atras||behind|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish atras (“behind”), {{inh+|lad|osp|atras||behind}} Inherited from Old Spanish atras (“behind”), {{inh|lad|VL.|*ad trans}} Vulgar Latin *ad trans, {{inh|lad|la|trāns||beyond}} Latin trāns (“beyond”) Head templates: {{lad-adv|heb=אטראס}} atrás (Hebrew spelling אטראס)
  1. behind (back)
    Sense id: en-atrás-lad-adv-yTuxv9O2
  2. earlier; back in time (ago) Synonyms: aze
    Sense id: en-atrás-lad-adv-GE2fmA4G Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries, Ladino adverbs in Latin script, Ladino entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 4 entries: 17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4 Disambiguation of Pages with entries: 18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2 Disambiguation of Ladino adverbs in Latin script: 31 69 Disambiguation of Ladino entries with incorrect language header: 5 95

Adverb [Portuguese]

IPA: /aˈtɾa(j)s/ [Brazil], [aˈtɾa(ɪ̯)s] [Brazil], /aˈtɾa(j)s/ [Brazil], [aˈtɾa(ɪ̯)s] [Brazil], /aˈtɾa(j)ʃ/ [Rio-de-Janeiro], [aˈtɾa(ɪ̯)ʃ] [Rio-de-Janeiro], /ɐˈtɾaʃ/ [Portugal] Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-atrás.wav Forms: atras [alternative], attras [alternative], attrás [alternative], atráis [alternative]
Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pt|roa-opt|atras|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese atras, {{inh+|pt|roa-opt|atras}} Inherited from Old Galician-Portuguese atras, {{inh|pt|VL.|*ad trans}} Vulgar Latin *ad trans, {{inh|pt|la|trāns||beyond}} Latin trāns (“beyond”) Head templates: {{pt-adv}} atrás
  1. behind (at the back) Synonyms: trás, detrás
    Sense id: en-atrás-pt-adv-layoM7Ww
  2. after (looking for)
    Sense id: en-atrás-pt-adv-HIuh2STH Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 4 entries: 17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4 Disambiguation of Pages with entries: 18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 2 68 30
  3. ago (in the past) Synonyms: , faz
    Sense id: en-atrás-pt-adv-TgswzRxo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ir atrás

Adverb [Spanish]

IPA: /aˈtɾas/, [aˈt̪ɾas] Forms: atras [alternative]
Rhymes: -as Etymology: Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|osp|atras||behind|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish atras (“behind”), {{inh+|es|osp|atras||behind}} Inherited from Old Spanish atras (“behind”), {{inh|es|VL.|*ad trans}} Vulgar Latin *ad trans, {{inh|es|la|trāns||beyond}} Latin trāns (“beyond”) Head templates: {{es-adv}} atrás
  1. behind
    Sense id: en-atrás-es-adv-sbiGzl9X
  2. back in time, ago Synonyms: hace
    Sense id: en-atrás-es-adv-kWMvVefR Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 4 entries: 17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4 Disambiguation of Pages with entries: 18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 2 89 8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: atrasar, atraso, de atrás, trasero

Interjection [Spanish]

IPA: /aˈtɾas/, [aˈt̪ɾas] Forms: atras [alternative]
Rhymes: -as Etymology: Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|osp|atras||behind|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish atras (“behind”), {{inh+|es|osp|atras||behind}} Inherited from Old Spanish atras (“behind”), {{inh|es|VL.|*ad trans}} Vulgar Latin *ad trans, {{inh|es|la|trāns||beyond}} Latin trāns (“beyond”) Head templates: {{head|es|interjection}} atrás
  1. get back, back off, back away
    Sense id: en-atrás-es-intj-pcrhmT3a

Alternative forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "antonym(s) of “behind”",
      "word": "adiante"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "atrás de"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cara atrás"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese atras",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "atras"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese atras",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "atrais",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "atrás",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "another plot of land which lies behind the barn of Penedo, with a peach tree which is there in it",
          "ref": "1365, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Dominguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 495:",
          "text": "outra leira de terreo que jaz atras o çelleiro do Penedo con hun presegeiro que y esta en ella.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behind, in back of"
      ],
      "id": "en-atrás-gl-adv-zGKUpvVq",
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ],
        [
          "in back of",
          "in back of"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rearward, backwards, towards the back"
      ],
      "id": "en-atrás-gl-adv-qaZ2GPny",
      "links": [
        [
          "rearward",
          "rearward"
        ],
        [
          "backwards",
          "backwards"
        ],
        [
          "towards",
          "towards"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 1 58",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Back then we were good friends.",
          "text": "Alá atrás eramos ben amigos.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "every other charter and every other testament I've done before is void",
          "ref": "1266, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 323:",
          "text": "todas as outras mandas e todos os outros testamentos que eu fige atras aqui non vallan",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "back in time; back then; ago"
      ],
      "id": "en-atrás-gl-adv-Kr6jfgCs",
      "links": [
        [
          "back",
          "back"
        ],
        [
          "ago",
          "ago"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "entón"
        },
        {
          "word": "daquela"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈtɾas/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "atrás"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "אטראס",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    },
    {
      "form": "atras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "heb": "אטראס"
      },
      "expansion": "atrás (Hebrew spelling אטראס)",
      "name": "lad-adv"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It was impossible to go back to when we wrote Ladino with Hebrew letters.",
          "ref": "2019, Aki Yerushalayim:",
          "text": "Era imposible de tornar atrás a los tiempos onde se eskrivia ladino kon letras ebreas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behind (back)"
      ],
      "id": "en-atrás-lad-adv-yTuxv9O2",
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ],
        [
          "back",
          "back#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino adverbs in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "two years ago",
          "text": "dos anyos atrás",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "earlier; back in time (ago)"
      ],
      "id": "en-atrás-lad-adv-GE2fmA4G",
      "links": [
        [
          "earlier",
          "earlier"
        ],
        [
          "back",
          "back"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "ago",
          "ago#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aze"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lad-atrás.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Lad-atr%C3%A1s.ogg/Lad-atr%C3%A1s.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lad-atr%C3%A1s.ogg"
    }
  ],
  "word": "atrás"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ir atrás"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese atras",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "atras"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese atras",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "atras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "attras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "attrás",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "atráis",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "atrás",
      "name": "pt-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧trás"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "adiante"
        },
        {
          "word": "à frente"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The supermarket is behind the bakery.",
          "text": "O supermercado fica atrás da padaria.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behind (at the back)"
      ],
      "id": "en-atrás-pt-adv-layoM7Ww",
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "trás"
        },
        {
          "word": "detrás"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 68 30",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The police are after him.",
          "text": "A polícia está atrás dele.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "after (looking for)"
      ],
      "id": "en-atrás-pt-adv-HIuh2STH",
      "links": [
        [
          "after",
          "after"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "two months ago",
          "text": "dois meses atrás",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ago (in the past)"
      ],
      "id": "en-atrás-pt-adv-TgswzRxo",
      "links": [
        [
          "ago",
          "ago"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "há"
        },
        {
          "word": "faz"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈtɾa(j)s/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈtɾa(ɪ̯)s]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/aˈtɾa(j)s/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈtɾa(ɪ̯)s]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/aˈtɾa(j)ʃ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈtɾa(ɪ̯)ʃ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐˈtɾaʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-atrás.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-atr%C3%A1s.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-atr%C3%A1s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-atr%C3%A1s.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-atr%C3%A1s.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "atrás"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "campo atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "con una mano atrás y otra delante"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cuenta atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dar un paso atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dejar atrás los vientos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "echar el pie atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "echarse atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "el que adelante no mira, atrás se queda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hacia atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "marcha atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "paso atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to lag behind",
      "word": "quedarse atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tiempo atrás"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "atras",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: atras",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: atras"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "atras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "atrás",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧trás"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "atrasar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "atraso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "de atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trasero"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "behind"
      ],
      "id": "en-atrás-es-adv-sbiGzl9X",
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 1 23 1 11 1 19 7 1 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 0 23 0 12 0 19 8 1 17 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 89 8",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "thousands of years ago",
          "text": "miles de años atrás",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "back in time, ago"
      ],
      "id": "en-atrás-es-adv-kWMvVefR",
      "links": [
        [
          "back",
          "back"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "ago",
          "ago"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hace"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈtɾas/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈt̪ɾas]"
    },
    {
      "rhymes": "-as"
    }
  ],
  "word": "atrás"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "atras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "atrás",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧trás"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "get back, back off, back away"
      ],
      "id": "en-atrás-es-intj-pcrhmT3a",
      "links": [
        [
          "get back",
          "get back"
        ],
        [
          "back off",
          "back off"
        ],
        [
          "back away",
          "back away"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈtɾas/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈt̪ɾas]"
    },
    {
      "rhymes": "-as"
    }
  ],
  "word": "atrás"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "antonym(s) of “behind”",
      "word": "adiante"
    }
  ],
  "categories": [
    "Galician adverbs",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "atrás de"
    },
    {
      "word": "cara atrás"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese atras",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "atras"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese atras",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "atrais",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "atrás",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "another plot of land which lies behind the barn of Penedo, with a peach tree which is there in it",
          "ref": "1365, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Dominguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 495:",
          "text": "outra leira de terreo que jaz atras o çelleiro do Penedo con hun presegeiro que y esta en ella.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behind, in back of"
      ],
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ],
        [
          "in back of",
          "in back of"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rearward, backwards, towards the back"
      ],
      "links": [
        [
          "rearward",
          "rearward"
        ],
        [
          "backwards",
          "backwards"
        ],
        [
          "towards",
          "towards"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Back then we were good friends.",
          "text": "Alá atrás eramos ben amigos.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "every other charter and every other testament I've done before is void",
          "ref": "1266, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 323:",
          "text": "todas as outras mandas e todos os outros testamentos que eu fige atras aqui non vallan",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "back in time; back then; ago"
      ],
      "links": [
        [
          "back",
          "back"
        ],
        [
          "ago",
          "ago"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "entón"
        },
        {
          "word": "daquela"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈtɾas/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "atrás"
}

{
  "categories": [
    "Ladino adverbs",
    "Ladino adverbs in Latin script",
    "Ladino entries with incorrect language header",
    "Ladino lemmas",
    "Ladino terms derived from Latin",
    "Ladino terms derived from Old Spanish",
    "Ladino terms derived from Vulgar Latin",
    "Ladino terms inherited from Latin",
    "Ladino terms inherited from Old Spanish",
    "Ladino terms inherited from Vulgar Latin",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "אטראס",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    },
    {
      "form": "atras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "heb": "אטראס"
      },
      "expansion": "atrás (Hebrew spelling אטראס)",
      "name": "lad-adv"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was impossible to go back to when we wrote Ladino with Hebrew letters.",
          "ref": "2019, Aki Yerushalayim:",
          "text": "Era imposible de tornar atrás a los tiempos onde se eskrivia ladino kon letras ebreas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behind (back)"
      ],
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ],
        [
          "back",
          "back#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "two years ago",
          "text": "dos anyos atrás",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "earlier; back in time (ago)"
      ],
      "links": [
        [
          "earlier",
          "earlier"
        ],
        [
          "back",
          "back"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "ago",
          "ago#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "aze"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lad-atrás.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Lad-atr%C3%A1s.ogg/Lad-atr%C3%A1s.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lad-atr%C3%A1s.ogg"
    }
  ],
  "word": "atrás"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese adverbs",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms derived from Vulgar Latin",
    "Portuguese terms inherited from Latin",
    "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms inherited from Vulgar Latin",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ir atrás"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese atras",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "atras"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese atras",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "atras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "attras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "attrás",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "atráis",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "atrás",
      "name": "pt-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧trás"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "adiante"
        },
        {
          "word": "à frente"
        }
      ],
      "categories": [
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The supermarket is behind the bakery.",
          "text": "O supermercado fica atrás da padaria.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behind (at the back)"
      ],
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "trás"
        },
        {
          "word": "detrás"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The police are after him.",
          "text": "A polícia está atrás dele.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "after (looking for)"
      ],
      "links": [
        [
          "after",
          "after"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "two months ago",
          "text": "dois meses atrás",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ago (in the past)"
      ],
      "links": [
        [
          "ago",
          "ago"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "há"
        },
        {
          "word": "faz"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈtɾa(j)s/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈtɾa(ɪ̯)s]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/aˈtɾa(j)s/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈtɾa(ɪ̯)s]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/aˈtɾa(j)ʃ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈtɾa(ɪ̯)ʃ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐˈtɾaʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-atrás.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-atr%C3%A1s.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-atr%C3%A1s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-atr%C3%A1s.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-atr%C3%A1s.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "atrás"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/as",
    "Rhymes:Spanish/as/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish adverbs",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish interjections",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms derived from Old Spanish",
    "Spanish terms derived from Vulgar Latin",
    "Spanish terms inherited from Latin",
    "Spanish terms inherited from Old Spanish",
    "Spanish terms inherited from Vulgar Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish terms with audio pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "campo atrás"
    },
    {
      "word": "con una mano atrás y otra delante"
    },
    {
      "word": "cuenta atrás"
    },
    {
      "word": "dar un paso atrás"
    },
    {
      "word": "dejar atrás los vientos"
    },
    {
      "word": "echar el pie atrás"
    },
    {
      "word": "echarse atrás"
    },
    {
      "word": "el que adelante no mira, atrás se queda"
    },
    {
      "word": "hacia atrás"
    },
    {
      "word": "marcha atrás"
    },
    {
      "word": "paso atrás"
    },
    {
      "english": "to lag behind",
      "word": "quedarse atrás"
    },
    {
      "word": "tiempo atrás"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tl",
            "2": "atras",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Tagalog: atras",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Tagalog: atras"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "atras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "atrás",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧trás"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "atrasar"
    },
    {
      "word": "atraso"
    },
    {
      "word": "de atrás"
    },
    {
      "word": "trasero"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "behind"
      ],
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "thousands of years ago",
          "text": "miles de años atrás",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "back in time, ago"
      ],
      "links": [
        [
          "back",
          "back"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "ago",
          "ago"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hace"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈtɾas/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈt̪ɾas]"
    },
    {
      "rhymes": "-as"
    }
  ],
  "word": "atrás"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/as",
    "Rhymes:Spanish/as/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish adverbs",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish interjections",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms derived from Old Spanish",
    "Spanish terms derived from Vulgar Latin",
    "Spanish terms inherited from Latin",
    "Spanish terms inherited from Old Spanish",
    "Spanish terms inherited from Vulgar Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish terms with audio pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "atras",
        "4": "",
        "5": "behind"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad trans"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad trans",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "trāns",
        "4": "",
        "5": "beyond"
      },
      "expansion": "Latin trāns (“beyond”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).",
  "forms": [
    {
      "form": "atras",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "atrás",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧trás"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "get back, back off, back away"
      ],
      "links": [
        [
          "get back",
          "get back"
        ],
        [
          "back off",
          "back off"
        ],
        [
          "back away",
          "back away"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈtɾas/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈt̪ɾas]"
    },
    {
      "rhymes": "-as"
    }
  ],
  "word": "atrás"
}

Download raw JSONL data for atrás meaning in All languages combined (13.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.