See adumbrate on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "adumbrant" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adumbration" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "adumbrative" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adumbrātus", "4": "", "5": "represented in outline" }, "expansion": "Latin adumbrātus (“represented in outline”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin adumbrātus (“represented in outline”), from adumbrāre (“cast a shadow on”), from umbra (“shadow”).", "forms": [ { "form": "adumbrates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "adumbrating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "adumbrated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "adumbrated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adumbrate (third-person singular simple present adumbrates, present participle adumbrating, simple past and past participle adumbrated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "umbra#Derived_terms" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1962 October, G. Freeman Allen, “The New Look in Scotland's Northern Division—II”, in Modern Railways, page 270:", "text": "From track level, its operating floor looks particularly capacious, but there is a vacant space at one end which was designed to accommodate the control panel for the Perth-Inverness C.T.C. scheme; this was adumbrated as long ago as the 1955 Modernisation Plan, but now seems to be regarded as an unjustifiable luxury.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Kristen Figgins, “The Integrity of Nature”, in Jonathan Elmore, editor, Fiction and the Sixth Mass Extinction, Rowman & Littlefield, →ISBN:", "text": "This piece will perform a micro-excavation of these toplayers of the literary soil to suggest anxiogenic literature has the potential not only to adumbrate the post-apocalypse, a common theme in contemporary literature, but also to anticipate the post-Anthropocene.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To foreshadow vaguely." ], "id": "en-adumbrate-en-verb-70ijWaCj", "links": [ [ "foreshadow", "foreshadow" ], [ "vague", "vague" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To foreshadow vaguely.", "word": "pressentir" }, { "_dis1": "98 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To foreshadow vaguely.", "word": "supputer" }, { "_dis1": "98 2 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bonyarito anji suru", "sense": "To foreshadow vaguely.", "word": "ぼんやりと暗示する" }, { "_dis1": "98 2 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yoji suru", "sense": "To foreshadow vaguely.", "word": "予示する" }, { "_dis1": "98 2 0", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "To foreshadow vaguely.", "tags": [ "Jawi" ], "word": "مڠعلامتکن" }, { "_dis1": "98 2 0", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "To foreshadow vaguely.", "tags": [ "Rumi" ], "word": "mengalamatkan" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 63 20", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 59 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 66 17", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 67 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 76 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 75 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 64 18", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 65 18", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 72 16", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 73 13", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 73 15", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 74 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 73 13", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1996, John M. Cooper, “Introduction”, in Plato: Complete Works, Hackett, page xxii:", "text": "Accordingly, even though readers always and understandably speak of the theories adumbrated by Socrates here as \"Plato's theories\", one ought not to speak of them so without some compunction--the writing itself, and also Plato the author, present these always in a spirit of open-ended exploration, and sometimes there are contextual clues indicating that Socrates exaggerates or goes what the argument truly justifies, and so on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give a vague outline." ], "id": "en-adumbrate-en-verb-q1eOaGwa", "links": [ [ "outline", "outline" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 95 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "skiciram", "sense": "To give a vague outline.", "word": "скицирам" }, { "_dis1": "1 95 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "To give a vague outline.", "word": "nastínit" }, { "_dis1": "1 95 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To give a vague outline.", "word": "de contouren vluchtig schetsen" }, { "_dis1": "1 95 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To give a vague outline.", "word": "umreißen" }, { "_dis1": "1 95 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gaisetsu suru", "sense": "To give a vague outline.", "word": "概説する" }, { "_dis1": "1 95 4", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "To give a vague outline.", "tags": [ "Jawi" ], "word": "ممبايڠکن" }, { "_dis1": "1 95 4", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "To give a vague outline.", "tags": [ "Rumi" ], "word": "membayangkan" }, { "_dis1": "1 95 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To give a vague outline.", "word": "adumbrar" }, { "_dis1": "1 95 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabrosátʹ", "sense": "To give a vague outline.", "tags": [ "perfective" ], "word": "наброса́ть" } ] }, { "glosses": [ "To obscure or overshadow." ], "id": "en-adumbrate-en-verb-7aQk7t~P", "links": [ [ "obscure", "obscure" ], [ "overshadow", "overshadow" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 4 95", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To obscure or overshadow.", "word": "overschaduwen" }, { "_dis1": "0 4 95", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuraku suru", "sense": "To obscure or overshadow.", "word": "暗くする" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈædʌmˌbɹeɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-adumbrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adumbrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adumbrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adumbrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adumbrate.wav.ogg" } ], "word": "adumbrate" } { "forms": [ { "form": "adumbrāte", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "verb form", "head": "adumbrāte" }, "expansion": "adumbrāte", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "adumbrō" } ], "glosses": [ "second-person plural present active imperative of adumbrō" ], "id": "en-adumbrate-la-verb-aMTEBuTi", "links": [ [ "adumbrō", "adumbro#Latin" ] ], "tags": [ "active", "form-of", "imperative", "plural", "present", "second-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.dumˈbraː.te/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[äd̪ʊmˈbräːt̪ɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/a.dumˈbra.te/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[äd̪umˈbräːt̪e]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "adumbrate" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations" ], "derived": [ { "word": "adumbrant" }, { "word": "adumbration" }, { "word": "adumbrative" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adumbrātus", "4": "", "5": "represented in outline" }, "expansion": "Latin adumbrātus (“represented in outline”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin adumbrātus (“represented in outline”), from adumbrāre (“cast a shadow on”), from umbra (“shadow”).", "forms": [ { "form": "adumbrates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "adumbrating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "adumbrated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "adumbrated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adumbrate (third-person singular simple present adumbrates, present participle adumbrating, simple past and past participle adumbrated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "umbra#Derived_terms" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1962 October, G. Freeman Allen, “The New Look in Scotland's Northern Division—II”, in Modern Railways, page 270:", "text": "From track level, its operating floor looks particularly capacious, but there is a vacant space at one end which was designed to accommodate the control panel for the Perth-Inverness C.T.C. scheme; this was adumbrated as long ago as the 1955 Modernisation Plan, but now seems to be regarded as an unjustifiable luxury.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Kristen Figgins, “The Integrity of Nature”, in Jonathan Elmore, editor, Fiction and the Sixth Mass Extinction, Rowman & Littlefield, →ISBN:", "text": "This piece will perform a micro-excavation of these toplayers of the literary soil to suggest anxiogenic literature has the potential not only to adumbrate the post-apocalypse, a common theme in contemporary literature, but also to anticipate the post-Anthropocene.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To foreshadow vaguely." ], "links": [ [ "foreshadow", "foreshadow" ], [ "vague", "vague" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1996, John M. Cooper, “Introduction”, in Plato: Complete Works, Hackett, page xxii:", "text": "Accordingly, even though readers always and understandably speak of the theories adumbrated by Socrates here as \"Plato's theories\", one ought not to speak of them so without some compunction--the writing itself, and also Plato the author, present these always in a spirit of open-ended exploration, and sometimes there are contextual clues indicating that Socrates exaggerates or goes what the argument truly justifies, and so on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give a vague outline." ], "links": [ [ "outline", "outline" ] ] }, { "glosses": [ "To obscure or overshadow." ], "links": [ [ "obscure", "obscure" ], [ "overshadow", "overshadow" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈædʌmˌbɹeɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-adumbrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adumbrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adumbrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adumbrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adumbrate.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To foreshadow vaguely.", "word": "pressentir" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To foreshadow vaguely.", "word": "supputer" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "bonyarito anji suru", "sense": "To foreshadow vaguely.", "word": "ぼんやりと暗示する" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yoji suru", "sense": "To foreshadow vaguely.", "word": "予示する" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "To foreshadow vaguely.", "tags": [ "Jawi" ], "word": "مڠعلامتکن" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "To foreshadow vaguely.", "tags": [ "Rumi" ], "word": "mengalamatkan" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "skiciram", "sense": "To give a vague outline.", "word": "скицирам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "To give a vague outline.", "word": "nastínit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To give a vague outline.", "word": "de contouren vluchtig schetsen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To give a vague outline.", "word": "umreißen" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gaisetsu suru", "sense": "To give a vague outline.", "word": "概説する" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "To give a vague outline.", "tags": [ "Jawi" ], "word": "ممبايڠکن" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "To give a vague outline.", "tags": [ "Rumi" ], "word": "membayangkan" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To give a vague outline.", "word": "adumbrar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabrosátʹ", "sense": "To give a vague outline.", "tags": [ "perfective" ], "word": "наброса́ть" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To obscure or overshadow.", "word": "overschaduwen" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuraku suru", "sense": "To obscure or overshadow.", "word": "暗くする" } ], "word": "adumbrate" } { "forms": [ { "form": "adumbrāte", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "verb form", "head": "adumbrāte" }, "expansion": "adumbrāte", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Latin 4-syllable words", "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin terms with IPA pronunciation", "Latin verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "adumbrō" } ], "glosses": [ "second-person plural present active imperative of adumbrō" ], "links": [ [ "adumbrō", "adumbro#Latin" ] ], "tags": [ "active", "form-of", "imperative", "plural", "present", "second-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.dumˈbraː.te/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[äd̪ʊmˈbräːt̪ɛ]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/a.dumˈbra.te/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[äd̪umˈbräːt̪e]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "adumbrate" }
Download raw JSONL data for adumbrate meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.