See 바다 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "*바닥〮", "2": "*pàták", "link": "no" }, "expansion": "*바닥〮 (Yale: *pàták)", "name": "okm-l" }, { "args": { "1": "*/-k/" }, "expansion": "*/-k/", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*바다〮", "2": "*pàtá", "link": "no" }, "expansion": "*바다〮 (Yale: *pàtá)", "name": "okm-l" }, { "args": { "1": "바ᄅᆞᆯ〮", "2": "pàlól" }, "expansion": "바ᄅᆞᆯ〮 (Yale: pàlól)", "name": "okm-l" }, { "args": { "1": "oko", "2": "海等", "tr": "*PAtol" }, "expansion": "Old Korean 海等 (*PAtol)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "/l/" }, "expansion": "/l/", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "海", "2": "わた", "3": "sea" }, "expansion": "海(わた) (wata, “sea”)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 바닿〮 (pàtáh), from pre-Middle Korean *바닥〮 (Yale: *pàták), a form still preserved directly in certain southern dialects.\nThe */-k/ may be the remnant of an archaic place suffix (see Appendix:Middle Korean h-final nouns), which leaves *바다〮 (Yale: *pàtá) as the etymological root. This notion is further supported by the existence of the alternative Middle Korean form 바ᄅᆞᆯ〮 (Yale: pàlól), representing intervocalic lenition of /t/ to [ɾ] (phonemically /l/) from Old Korean 海等 (*PAtol), a form presumably related to *pàták but with different suffixation. Despite being both the only attested Old Korean form and the more common Middle Korean form, the variant with coda /l/ is now lost in most dialects.\nThe word may speculatively be related to 바닥 (badak, “floor; flat surface”), according to Kim 2008. Beyond Korean, the word is believed to be related to Japanese 海(わた) (wata, “sea”), perhaps via ancient borrowing from Korean to Japanese, given the apparent lack of derivatives in Japonic languages, compared to the established Japonic root *omi (“sea, ocean”) with many derived terms.", "forms": [ { "form": "bada", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "바다 • (bada)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "english": "[[land]]", "translation": "[[land]]", "word": "땅" }, { "alt": "陸地", "english": "[[land]], [[mainland]]", "translation": "[[land]], [[mainland]]", "word": "육지" }, { "english": "[[land]], [[mainland]]", "translation": "[[land]], [[mainland]]", "word": "뭍" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Early Modern Korean links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Early Modern Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeju links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with dialectal pitch accent marked", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Korean links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ko", "name": "Bodies of water", "orig": "ko:Bodies of water", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ko", "name": "Landforms", "orig": "ko:Landforms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ko", "name": "Ocean", "orig": "ko:Ocean", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "seasnake", "roman": "badabaem", "translation": "seasnake", "word": "바다뱀" }, { "english": "sealion", "roman": "badasaja", "translation": "sealion", "word": "바다사자" }, { "english": "sea color", "roman": "badasaek", "translation": "sea color", "word": "바다색" }, { "english": "walrus", "roman": "badakokkiri", "translation": "walrus", "word": "바다코끼리" }, { "english": "sea grape", "roman": "badapodo", "translation": "sea grape", "word": "바다포도" }, { "english": "seaside", "roman": "badatga", "translation": "seaside", "word": "바닷가" }, { "english": "seawater", "roman": "badanmul", "translation": "seawater", "word": "바닷물" }, { "english": "marine fish", "roman": "badanmulgogi", "translation": "marine fish", "word": "바닷물고기" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "english": "The sea and the sky were both so blue that I was certain that the horizon was but a story someone had made up.", "roman": "Bada-wa haneul modu eolmana pureureonneunji, supyeongseon ttawi-neun nugun'ga jieonaen iyagi-il ppun-irago na-neun hwaksin-haetda.", "text": "바다와 하늘 모두 얼마나 푸르렀는지, 수평선 따위는 누군가 지어낸 이야기일 뿐이라고 나는 확신했다.", "translation": "The sea and the sky were both so blue that I was certain that the horizon was but a story someone had made up.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "english": "The skies are long and the seas are wide; how endless therefore is my grief.", "ref": "1617, 東國新續三綱行實圖/동국신속삼강행실도 [New Edition of the Korean Illustrated Conduct of the Three Bonds]:", "roman": "hanol-hi kilkwo pata-hi neloni hon-i ko-i eptwota", "text": "하ᄂᆞᆯ히 길고 바다히 너ᄅᆞ니 ᄒᆞᆫ이 ᄀᆞ이 업도다", "translation": "The skies are long and the seas are wide; how endless therefore is my grief.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "english": "In the middle of the ocean grows a tree with no roots, whose branches number twelve and whose leaves are three hundred sixty. Fruits grow on that tree−but no more than two fruits.", "ref": "c. 1790, 樂學拾零 (Akhak Seumnyeong) [Tidbits of the Musical Sciences]:", "roman": "pata hon kawontoy spwuli epsun namki nasye kaci-non yeltwul-iwo nip-hun sampoyk yeyswun-ila ku nam-key yelum-i yelnitwoy taman twul-i yelnyestela", "text": "바다 ᄒᆞᆫ 가온ᄃᆡ ᄲᅮ리 업슨 남기 나셔 가지ᄂᆞᆫ 열둘이오 닙흔 삼ᄇᆡᆨ 예순이라 그 남게 여름이 열니되 다만 둘이 열녓더라", "translation": "In the middle of the ocean grows a tree with no roots, whose branches number twelve and whose leaves are three hundred sixty. Fruits grow on that tree−but no more than two fruits.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "english": "The twilight becomes the ocean; today too, countless boats will have sunk in these waves with me.", "ref": "1955 (posthumous), 윤동주/尹東柱, “黃(황)昏(혼)이 바다가 되어”, in 하늘과 바람과 별과 詩(시) [Sky, Wind, and Stars]:", "ruby": [ [ "黃", "황" ], [ "昏", "혼" ], [ "數", "수" ] ], "text": "黃昏이 바다가 되어\n 오늘도 數많은 배가\n 나와 함께 이 물결에 잠겼을게오.", "translation": "The twilight becomes the ocean; today too, countless boats will have sunk in these waves with me.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "english": "The [weather] situation in the seas [off] Seongsan-po won't be bad, so you'll be able to enjoy your fishing.", "ref": "2021 February 5, “2월 6일 토요일, 곳곳에 강한 바람, 출조에 주의 [2wol 6il toyoil, gotgose ganghan baram, chuljo'e juui, Saturday February 6, strong winds in many places, take caution if fishing]”, in ytn.co.kr, Yonhap News Agency:", "roman": "2wol 6il toyoil, gotgose ganghan baram, chuljo'e juui", "text": "성산포 바다 상황 나쁘지 않아 낚시 즐기실 수 있겠고요.", "translation": "The [weather] situation in the seas [off] Seongsan-po won't be bad, so you'll be able to enjoy your fishing.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "나에게 바다는 끊임없는 기적이다; 헤엄치는 물고기들, 바위들, 물결의 움직임, 그 위를 떠다니는 배와 그 안의 사람들―세상에 이보다 더 놀라운 기적이 또 있을까?", "ref": "1856, Walt Whitman, Leaves of Grass:", "text": "To me, the sea is a continual miracle; The fishes that swim – the rocks – the motion of the waves – the ships, with men in them, What stranger miracles are there?", "translation": "나에게 바다는 끊임없는 기적이다; 헤엄치는 물고기들, 바위들, 물결의 움직임, 그 위를 떠다니는 배와 그 안의 사람들―세상에 이보다 더 놀라운 기적이 또 있을까?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "바다가 자연에서 가장 아름답고 장엄한 광경 중 하나라는 사실에는 모두가 동의한다.", "ref": "1899, John Joly, The Sea and Its Living Wonders:", "text": "That the sea is one of the most beautiful and magnificent sights in Nature, all admit.", "translation": "바다가 자연에서 가장 아름답고 장엄한 광경 중 하나라는 사실에는 모두가 동의한다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sea, ocean" ], "id": "en-바다-ko-noun-9~iFvwXM", "links": [ [ "sea", "sea" ], [ "ocean", "ocean" ] ], "related": [ { "roman": "hae", "word": "海" }, { "english": "sea", "translation": "sea", "word": "the hanja for" } ], "synonyms": [ { "alt": "海洋", "word": "해양" }, { "alt": "大洋", "english": "[[ocean]]", "translation": "[[ocean]]", "word": "대양" }, { "roman": "bada", "word": "바ᄅᆞᆯ〮蔲蔲Early Modern Seoul Korean바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바닿蔲蔲Central KoreanGyeonggiModern colloquial Seoul바다蔲蔲Kaesong바다蔲蔲Changpung바다蔲蔲Yeoncheon바다蔲蔲Yongin바대蔲蔲YeongseoKosan바다蔲蔲YeongdongGangneung바다蔲蔲Wonsan바다蔲蔲Kumya바다蔲蔲Munchon바다蔲蔲Anbyeon바다蔲蔲Yangyang바다蔲蔲Samcheok바다蔲蔲North ChungcheongCheongju바다蔲蔲Chungju바다蔲蔲Danyang바다蔲蔲Boeun바다蔲蔲Yeongdong바다蔲蔲South ChungcheongCheonan바다蔲蔲Hongseong바다蔲蔲Gongju바다蔲蔲Seocheon바다蔲蔲Nonsan바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바대蔲蔲South HwanghaeHaeju바다蔲蔲Ongjin바다蔲蔲Yonan바다蔲蔲Taetan바다蔲蔲Chaeryong바다蔲蔲Changyon바다蔲蔲Unnyul바다蔲蔲North HwanghaeHwangju바다蔲蔲Sohung바다蔲蔲Kumchon바다蔲蔲Singye바다蔲蔲Suan바다蔲蔲Yonsan바다蔲蔲Gyeongsang KoreanNorth GyeongsangDaegu'바다蔲蔲Uljin'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "'바닥蔲蔲Yecheon'바다蔲蔲Andong'바다蔲蔲Uiseong'바다蔲蔲Cheongsong'바다蔲蔲Yeongdeok'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "'바닥蔲蔲Gimcheon'바다蔲蔲Pohang'바다蔲蔲Yeongcheon'바다蔲蔲Goryeong'바다蔲蔲South GyeongsangBusan'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바당蔲蔲Ulsan'바다蔲蔲Changwon'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "'바당蔲蔲Geochang'바다蔲蔲" }, { "roman": "badae", "word": "바닥蔲蔲Hapcheon'바다蔲蔲Changnyeong'바대蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바당蔲蔲Hamyang'바다蔲蔲Hadong바닥蔲蔲Jinju'바다蔲蔲" }, { "roman": "badang", "word": "'바당蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바닥蔲蔲Haman바닥蔲蔲Gimhae'바다蔲蔲Yangsan'바다蔲蔲Sacheon바닥蔲蔲Goseong바닥蔲蔲Namhae'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바닥蔲蔲Tongyeong'바다蔲蔲" }, { "roman": "bádàng", "word": "바당蔲蔲" }, { "roman": "bádàng", "word": "바닥蔲蔲Geoje바당蔲蔲" }, { "english": "bade; bade; bade; bade; bade; bade", "roman": "badak", "translation": "bade; bade; bade; bade; bade; bade", "word": "바닥蔲蔲Jeolla KoreanNorth JeollaJeonju바대蔲蔲Jinan바대蔲蔲Muju바대蔲蔲Gimje바대蔲蔲Jeongeup바대蔲蔲Imsil바대蔲蔲Jangsu바대蔲蔲Sunchang바대蔲蔲Namwon바대蔲蔲South JeollaGwangju바다蔲蔲Yeonggwang바대蔲蔲Jangseong바대蔲蔲Damyang바대蔲蔲Gokseong바대蔲蔲Gurye바대蔲蔲Hampyeong바대蔲蔲Sinan바닥蔲蔲Mokpo바닥蔲蔲Naju바대蔲蔲" }, { "english": "bade; bade", "roman": "badak", "translation": "bade; bade", "word": "바다蔲蔲Suncheon바다蔲蔲Gwangyang바대蔲蔲Yeongam바대蔲蔲Jindo바닥蔲蔲Haenam바대蔲蔲" }, { "english": "bade", "roman": "badak", "translation": "bade", "word": "바닥蔲蔲Gangjin바대蔲蔲Wando바닥蔲蔲" }, { "english": "bade", "roman": "badak", "tags": [ "uncommon" ], "translation": "bade", "word": "바탕蔲蔲Jangheung바대蔲蔲Boseong바대蔲蔲Goheung바닥蔲蔲Yeosu바닥蔲蔲" }, { "english": "ba dang; ba dang; ba dang", "roman": "badang", "translation": "ba dang; ba dang; ba dang", "word": "바당蔲蔲Pyongan KoreanSouth PyonganPyongyang바다蔲蔲North PyonganPakchon바다蔲蔲Nyongbyon바다蔲蔲Kusong바다蔲蔲Huichon바다蔲蔲Kanggye바다蔲蔲Chasong바다蔲蔲Hamgyong KoreanSouth HamgyongHamhung바'다蔲蔲Chongpyong바'다蔲蔲Yonggwang바'다蔲蔲Sinhung바'다蔲蔲Hongwon바'다蔲蔲Pukchong바'다蔲蔲Tanchon바'당蔲蔲North HamgyongChongjin바'다蔲蔲Kimchaek바'다蔲蔲Kilju바'당蔲蔲Myongchon바'다蔲蔲Kyongsong바'다蔲蔲Puryong바'다蔲蔲Musan바'당蔲蔲Hyesan바'다蔲蔲Kapsan바'다蔲蔲Pungso바'다蔲蔲Kimhyongjik바'다蔲蔲Yukjin KoreanYukjinKyonghung바다蔲蔲Hoeryong바당蔲蔲Onsong바다蔲蔲Kyongwon바당蔲蔲DiasporaHunchun바다蔲蔲JejuJeju City바당蔲" }, { "roman": "badang", "word": "와당蔲Daejeong바당蔲" }, { "roman": "wadang", "word": "와당蔲" }, { "roman": "badang", "word": "바릇蔲Gujwa바당蔲" }, { "roman": "badang", "word": "와당蔲Seogwipo바당蔲" }, { "roman": "bareut", "word": "바릇蔲Note: Jeolla and Gyeongsang speakers may prefer to use words for 'beach'" }, { "word": "'seashore' in contexts where Seoul speakers would use 바다.This table is an amalgamation of surveys of speakers mostly born before 1950 and may not reflect the language of younger speakers" }, { "word": "which has lexically converged towards the standard Seoul dialect in both North and South Koreas" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pa̠da̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "바다" }, { "other": "[바다]" } ], "word": "바다" } { "forms": [ { "form": "바다〮", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "pàtá", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "noun", "head": "바다〮", "tr": "pàtá" }, "expansion": "바다〮 (pàtá)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "isolated form spelling of 바닿〮 (pàtáh, “sea; ocean”)" ], "id": "en-바다-okm-noun--1h8w7Fe", "links": [ [ "바닿〮", "바닿#Middle_Korean" ], [ "sea", "sea" ], [ "ocean", "ocean" ] ] } ], "word": "바다" }
{ "derived": [ { "english": "seasnake", "roman": "badabaem", "translation": "seasnake", "word": "바다뱀" }, { "english": "sealion", "roman": "badasaja", "translation": "sealion", "word": "바다사자" }, { "english": "sea color", "roman": "badasaek", "translation": "sea color", "word": "바다색" }, { "english": "walrus", "roman": "badakokkiri", "translation": "walrus", "word": "바다코끼리" }, { "english": "sea grape", "roman": "badapodo", "translation": "sea grape", "word": "바다포도" }, { "english": "seaside", "roman": "badatga", "translation": "seaside", "word": "바닷가" }, { "english": "seawater", "roman": "badanmul", "translation": "seawater", "word": "바닷물" }, { "english": "marine fish", "roman": "badanmulgogi", "translation": "marine fish", "word": "바닷물고기" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "*바닥〮", "2": "*pàták", "link": "no" }, "expansion": "*바닥〮 (Yale: *pàták)", "name": "okm-l" }, { "args": { "1": "*/-k/" }, "expansion": "*/-k/", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*바다〮", "2": "*pàtá", "link": "no" }, "expansion": "*바다〮 (Yale: *pàtá)", "name": "okm-l" }, { "args": { "1": "바ᄅᆞᆯ〮", "2": "pàlól" }, "expansion": "바ᄅᆞᆯ〮 (Yale: pàlól)", "name": "okm-l" }, { "args": { "1": "oko", "2": "海等", "tr": "*PAtol" }, "expansion": "Old Korean 海等 (*PAtol)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "/l/" }, "expansion": "/l/", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "海", "2": "わた", "3": "sea" }, "expansion": "海(わた) (wata, “sea”)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 바닿〮 (pàtáh), from pre-Middle Korean *바닥〮 (Yale: *pàták), a form still preserved directly in certain southern dialects.\nThe */-k/ may be the remnant of an archaic place suffix (see Appendix:Middle Korean h-final nouns), which leaves *바다〮 (Yale: *pàtá) as the etymological root. This notion is further supported by the existence of the alternative Middle Korean form 바ᄅᆞᆯ〮 (Yale: pàlól), representing intervocalic lenition of /t/ to [ɾ] (phonemically /l/) from Old Korean 海等 (*PAtol), a form presumably related to *pàták but with different suffixation. Despite being both the only attested Old Korean form and the more common Middle Korean form, the variant with coda /l/ is now lost in most dialects.\nThe word may speculatively be related to 바닥 (badak, “floor; flat surface”), according to Kim 2008. Beyond Korean, the word is believed to be related to Japanese 海(わた) (wata, “sea”), perhaps via ancient borrowing from Korean to Japanese, given the apparent lack of derivatives in Japonic languages, compared to the established Japonic root *omi (“sea, ocean”) with many derived terms.", "forms": [ { "form": "bada", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "바다 • (bada)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "hae", "word": "海" }, { "english": "sea", "translation": "sea", "word": "the hanja for" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "english": "[[land]]", "translation": "[[land]]", "word": "땅" }, { "alt": "陸地", "english": "[[land]], [[mainland]]", "translation": "[[land]], [[mainland]]", "word": "육지" }, { "english": "[[land]], [[mainland]]", "translation": "[[land]], [[mainland]]", "word": "뭍" } ], "categories": [ "Early Modern Korean links with redundant alt parameters", "Early Modern Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Early Modern Korean terms with quotations", "English terms with quotations", "Jeju links with redundant alt parameters", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean links with redundant alt parameters", "Korean links with redundant wikilinks", "Korean nouns", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with dialectal pitch accent marked", "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Korean terms with quotations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Korean terms with usage examples", "Middle Korean links with redundant alt parameters", "Middle Korean terms with redundant transliterations", "Old Korean links with redundant alt parameters", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for transliteration of Korean quotations", "ko:Bodies of water", "ko:Landforms", "ko:Ocean" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "english": "The sea and the sky were both so blue that I was certain that the horizon was but a story someone had made up.", "roman": "Bada-wa haneul modu eolmana pureureonneunji, supyeongseon ttawi-neun nugun'ga jieonaen iyagi-il ppun-irago na-neun hwaksin-haetda.", "text": "바다와 하늘 모두 얼마나 푸르렀는지, 수평선 따위는 누군가 지어낸 이야기일 뿐이라고 나는 확신했다.", "translation": "The sea and the sky were both so blue that I was certain that the horizon was but a story someone had made up.", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "english": "The skies are long and the seas are wide; how endless therefore is my grief.", "ref": "1617, 東國新續三綱行實圖/동국신속삼강행실도 [New Edition of the Korean Illustrated Conduct of the Three Bonds]:", "roman": "hanol-hi kilkwo pata-hi neloni hon-i ko-i eptwota", "text": "하ᄂᆞᆯ히 길고 바다히 너ᄅᆞ니 ᄒᆞᆫ이 ᄀᆞ이 업도다", "translation": "The skies are long and the seas are wide; how endless therefore is my grief.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "english": "In the middle of the ocean grows a tree with no roots, whose branches number twelve and whose leaves are three hundred sixty. Fruits grow on that tree−but no more than two fruits.", "ref": "c. 1790, 樂學拾零 (Akhak Seumnyeong) [Tidbits of the Musical Sciences]:", "roman": "pata hon kawontoy spwuli epsun namki nasye kaci-non yeltwul-iwo nip-hun sampoyk yeyswun-ila ku nam-key yelum-i yelnitwoy taman twul-i yelnyestela", "text": "바다 ᄒᆞᆫ 가온ᄃᆡ ᄲᅮ리 업슨 남기 나셔 가지ᄂᆞᆫ 열둘이오 닙흔 삼ᄇᆡᆨ 예순이라 그 남게 여름이 열니되 다만 둘이 열녓더라", "translation": "In the middle of the ocean grows a tree with no roots, whose branches number twelve and whose leaves are three hundred sixty. Fruits grow on that tree−but no more than two fruits.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "english": "The twilight becomes the ocean; today too, countless boats will have sunk in these waves with me.", "ref": "1955 (posthumous), 윤동주/尹東柱, “黃(황)昏(혼)이 바다가 되어”, in 하늘과 바람과 별과 詩(시) [Sky, Wind, and Stars]:", "ruby": [ [ "黃", "황" ], [ "昏", "혼" ], [ "數", "수" ] ], "text": "黃昏이 바다가 되어\n 오늘도 數많은 배가\n 나와 함께 이 물결에 잠겼을게오.", "translation": "The twilight becomes the ocean; today too, countless boats will have sunk in these waves with me.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "english": "The [weather] situation in the seas [off] Seongsan-po won't be bad, so you'll be able to enjoy your fishing.", "ref": "2021 February 5, “2월 6일 토요일, 곳곳에 강한 바람, 출조에 주의 [2wol 6il toyoil, gotgose ganghan baram, chuljo'e juui, Saturday February 6, strong winds in many places, take caution if fishing]”, in ytn.co.kr, Yonhap News Agency:", "roman": "2wol 6il toyoil, gotgose ganghan baram, chuljo'e juui", "text": "성산포 바다 상황 나쁘지 않아 낚시 즐기실 수 있겠고요.", "translation": "The [weather] situation in the seas [off] Seongsan-po won't be bad, so you'll be able to enjoy your fishing.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "english": "나에게 바다는 끊임없는 기적이다; 헤엄치는 물고기들, 바위들, 물결의 움직임, 그 위를 떠다니는 배와 그 안의 사람들―세상에 이보다 더 놀라운 기적이 또 있을까?", "ref": "1856, Walt Whitman, Leaves of Grass:", "text": "To me, the sea is a continual miracle; The fishes that swim – the rocks – the motion of the waves – the ships, with men in them, What stranger miracles are there?", "translation": "나에게 바다는 끊임없는 기적이다; 헤엄치는 물고기들, 바위들, 물결의 움직임, 그 위를 떠다니는 배와 그 안의 사람들―세상에 이보다 더 놀라운 기적이 또 있을까?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "english": "바다가 자연에서 가장 아름답고 장엄한 광경 중 하나라는 사실에는 모두가 동의한다.", "ref": "1899, John Joly, The Sea and Its Living Wonders:", "text": "That the sea is one of the most beautiful and magnificent sights in Nature, all admit.", "translation": "바다가 자연에서 가장 아름답고 장엄한 광경 중 하나라는 사실에는 모두가 동의한다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sea, ocean" ], "links": [ [ "sea", "sea" ], [ "ocean", "ocean" ] ], "synonyms": [ { "alt": "海洋", "word": "해양" }, { "alt": "大洋", "english": "[[ocean]]", "translation": "[[ocean]]", "word": "대양" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pa̠da̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "바다" }, { "other": "[바다]" } ], "synonyms": [ { "roman": "bada", "word": "바ᄅᆞᆯ〮蔲蔲Early Modern Seoul Korean바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바닿蔲蔲Central KoreanGyeonggiModern colloquial Seoul바다蔲蔲Kaesong바다蔲蔲Changpung바다蔲蔲Yeoncheon바다蔲蔲Yongin바대蔲蔲YeongseoKosan바다蔲蔲YeongdongGangneung바다蔲蔲Wonsan바다蔲蔲Kumya바다蔲蔲Munchon바다蔲蔲Anbyeon바다蔲蔲Yangyang바다蔲蔲Samcheok바다蔲蔲North ChungcheongCheongju바다蔲蔲Chungju바다蔲蔲Danyang바다蔲蔲Boeun바다蔲蔲Yeongdong바다蔲蔲South ChungcheongCheonan바다蔲蔲Hongseong바다蔲蔲Gongju바다蔲蔲Seocheon바다蔲蔲Nonsan바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바대蔲蔲South HwanghaeHaeju바다蔲蔲Ongjin바다蔲蔲Yonan바다蔲蔲Taetan바다蔲蔲Chaeryong바다蔲蔲Changyon바다蔲蔲Unnyul바다蔲蔲North HwanghaeHwangju바다蔲蔲Sohung바다蔲蔲Kumchon바다蔲蔲Singye바다蔲蔲Suan바다蔲蔲Yonsan바다蔲蔲Gyeongsang KoreanNorth GyeongsangDaegu'바다蔲蔲Uljin'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "'바닥蔲蔲Yecheon'바다蔲蔲Andong'바다蔲蔲Uiseong'바다蔲蔲Cheongsong'바다蔲蔲Yeongdeok'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "'바닥蔲蔲Gimcheon'바다蔲蔲Pohang'바다蔲蔲Yeongcheon'바다蔲蔲Goryeong'바다蔲蔲South GyeongsangBusan'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바당蔲蔲Ulsan'바다蔲蔲Changwon'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "'바당蔲蔲Geochang'바다蔲蔲" }, { "roman": "badae", "word": "바닥蔲蔲Hapcheon'바다蔲蔲Changnyeong'바대蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바당蔲蔲Hamyang'바다蔲蔲Hadong바닥蔲蔲Jinju'바다蔲蔲" }, { "roman": "badang", "word": "'바당蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바닥蔲蔲Haman바닥蔲蔲Gimhae'바다蔲蔲Yangsan'바다蔲蔲Sacheon바닥蔲蔲Goseong바닥蔲蔲Namhae'바다蔲蔲" }, { "roman": "bada", "word": "바닥蔲蔲Tongyeong'바다蔲蔲" }, { "roman": "bádàng", "word": "바당蔲蔲" }, { "roman": "bádàng", "word": "바닥蔲蔲Geoje바당蔲蔲" }, { "english": "bade; bade; bade; bade; bade; bade", "roman": "badak", "translation": "bade; bade; bade; bade; bade; bade", "word": "바닥蔲蔲Jeolla KoreanNorth JeollaJeonju바대蔲蔲Jinan바대蔲蔲Muju바대蔲蔲Gimje바대蔲蔲Jeongeup바대蔲蔲Imsil바대蔲蔲Jangsu바대蔲蔲Sunchang바대蔲蔲Namwon바대蔲蔲South JeollaGwangju바다蔲蔲Yeonggwang바대蔲蔲Jangseong바대蔲蔲Damyang바대蔲蔲Gokseong바대蔲蔲Gurye바대蔲蔲Hampyeong바대蔲蔲Sinan바닥蔲蔲Mokpo바닥蔲蔲Naju바대蔲蔲" }, { "english": "bade; bade", "roman": "badak", "translation": "bade; bade", "word": "바다蔲蔲Suncheon바다蔲蔲Gwangyang바대蔲蔲Yeongam바대蔲蔲Jindo바닥蔲蔲Haenam바대蔲蔲" }, { "english": "bade", "roman": "badak", "translation": "bade", "word": "바닥蔲蔲Gangjin바대蔲蔲Wando바닥蔲蔲" }, { "english": "bade", "roman": "badak", "tags": [ "uncommon" ], "translation": "bade", "word": "바탕蔲蔲Jangheung바대蔲蔲Boseong바대蔲蔲Goheung바닥蔲蔲Yeosu바닥蔲蔲" }, { "english": "ba dang; ba dang; ba dang", "roman": "badang", "translation": "ba dang; ba dang; ba dang", "word": "바당蔲蔲Pyongan KoreanSouth PyonganPyongyang바다蔲蔲North PyonganPakchon바다蔲蔲Nyongbyon바다蔲蔲Kusong바다蔲蔲Huichon바다蔲蔲Kanggye바다蔲蔲Chasong바다蔲蔲Hamgyong KoreanSouth HamgyongHamhung바'다蔲蔲Chongpyong바'다蔲蔲Yonggwang바'다蔲蔲Sinhung바'다蔲蔲Hongwon바'다蔲蔲Pukchong바'다蔲蔲Tanchon바'당蔲蔲North HamgyongChongjin바'다蔲蔲Kimchaek바'다蔲蔲Kilju바'당蔲蔲Myongchon바'다蔲蔲Kyongsong바'다蔲蔲Puryong바'다蔲蔲Musan바'당蔲蔲Hyesan바'다蔲蔲Kapsan바'다蔲蔲Pungso바'다蔲蔲Kimhyongjik바'다蔲蔲Yukjin KoreanYukjinKyonghung바다蔲蔲Hoeryong바당蔲蔲Onsong바다蔲蔲Kyongwon바당蔲蔲DiasporaHunchun바다蔲蔲JejuJeju City바당蔲" }, { "roman": "badang", "word": "와당蔲Daejeong바당蔲" }, { "roman": "wadang", "word": "와당蔲" }, { "roman": "badang", "word": "바릇蔲Gujwa바당蔲" }, { "roman": "badang", "word": "와당蔲Seogwipo바당蔲" }, { "roman": "bareut", "word": "바릇蔲Note: Jeolla and Gyeongsang speakers may prefer to use words for 'beach'" }, { "word": "'seashore' in contexts where Seoul speakers would use 바다.This table is an amalgamation of surveys of speakers mostly born before 1950 and may not reflect the language of younger speakers" }, { "word": "which has lexically converged towards the standard Seoul dialect in both North and South Koreas" } ], "word": "바다" } { "forms": [ { "form": "바다〮", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "pàtá", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "noun", "head": "바다〮", "tr": "pàtá" }, "expansion": "바다〮 (pàtá)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Middle Korean entries with incorrect language header", "Middle Korean lemmas", "Middle Korean nouns", "Middle Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "isolated form spelling of 바닿〮 (pàtáh, “sea; ocean”)" ], "links": [ [ "바닿〮", "바닿#Middle_Korean" ], [ "sea", "sea" ], [ "ocean", "ocean" ] ] } ], "word": "바다" }
Download raw JSONL data for 바다 meaning in All languages combined (14.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-04 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.