See 阿三 on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "sāngē", "word": "三哥" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "Yìndù āsān", "word": "印度阿三" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "阿Sir" }, "expansion": "阿Sir", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "en", "2": "I see" }, "expansion": "English I see", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown. Possibilities include:\n* From 阿Sir, a respectful term of address for policemen;\n* From English I see, an affirmative answer often used by policemen when replying to commanding officers;\n* From Assam, a state in northeastern India.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "阿三", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "India", "orig": "zh:India", "parents": [ "Asia", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Male", "orig": "zh:Male", "parents": [ "Gender", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Sciences", "Social sciences", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "People", "orig": "zh:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Sikh policeman in the Shanghai International Settlement" ], "id": "en-阿三-zh-noun-er-UN6Lg", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Sikh", "Sikh" ] ], "raw_glosses": [ "(historical, slang, derogatory) Sikh policeman in the Shanghai International Settlement" ], "tags": [ "derogatory", "historical", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese ethnic slurs", "parents": [ "Ethnic slurs", "Offensive terms", "Terms by usage" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Indian person" ], "id": "en-阿三-zh-noun-dv~nHH-3", "links": [ [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "Indian", "Indian" ] ], "qualifier": "pejorative depending on context", "raw_glosses": [ "(ethnic slur, slang, pejorative depending on context, by extension) Indian person" ], "tags": [ "broadly", "ethnic", "slang", "slur" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "āsān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄚ ㄙㄢ" }, { "zh-pron": "⁷aq-se" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "āsān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "asan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "a¹-san¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ā-sān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "asan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "асань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "asanʹ" }, { "ipa": "/ˀä⁵⁵ sän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁷aq-se" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "ah^入 se" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁴aq-se" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/aʔ³³ se⁴⁴/" }, { "ipa": "/ˀä⁵⁵ sän⁵⁵/" }, { "ipa": "/aʔ³³ se⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Taiwan" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Singapore" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "阿差 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "摩囉差 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "印度佬" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "阿差 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "摩囉差 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "阿星 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Kuala-Lumpur" ], "word": "吉靈人 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Singapore" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Singapore" ], "word": "吉靈人 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka", "Hong-Kong" ], "word": "摩囉差 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka", "Huiyang", "Senai" ], "word": "吉靈人 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Kaohsiung" ], "word": "印度番仔 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Yilan" ], "word": "烏番仔 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Lukang" ], "word": "印度仔" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Taichung" ], "word": "烏印度仔 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Taichung" ], "word": "烏肚番仔 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Tainan" ], "word": "烏肚番仔 †" }, { "_dis1": "0 0", "word": "印度仔" }, { "_dis1": "0 0", "word": "烏儂 †" }, { "_dis1": "0 0", "word": "印度儂" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "吉靈仔 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "印度儂" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "吉靈仔 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "吉靈囝 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "ah neh †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "ah pu neh neh †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "印度仔" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "印度儂" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Johor-Bahru", "Teochew" ], "word": "吉靈囝 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Singapore", "Teochew" ], "word": "印度儂" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Singapore", "Teochew" ], "word": "ah neh †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Singapore", "Teochew" ], "word": "apooneh †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Singapore", "Teochew" ], "word": "吉靈囝 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hainanese", "Singapore" ], "word": "吉靈囝 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "印度人" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "阿三 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "紅頭阿三 †" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Wu" ], "word": "† - derogatory/disrespectful/ethnic slur" } ], "word": "阿三" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 三", "Chinese terms spelled with 阿", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:India", "zh:Male", "zh:People" ], "derived": [ { "roman": "sāngē", "word": "三哥" }, { "roman": "Yìndù āsān", "word": "印度阿三" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "阿Sir" }, "expansion": "阿Sir", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "en", "2": "I see" }, "expansion": "English I see", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown. Possibilities include:\n* From 阿Sir, a respectful term of address for policemen;\n* From English I see, an affirmative answer often used by policemen when replying to commanding officers;\n* From Assam, a state in northeastern India.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "阿三", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese derogatory terms", "Chinese slang", "Chinese terms with historical senses" ], "glosses": [ "Sikh policeman in the Shanghai International Settlement" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Sikh", "Sikh" ] ], "raw_glosses": [ "(historical, slang, derogatory) Sikh policeman in the Shanghai International Settlement" ], "tags": [ "derogatory", "historical", "slang" ] }, { "categories": [ "Chinese ethnic slurs", "Chinese slang" ], "glosses": [ "Indian person" ], "links": [ [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "Indian", "Indian" ] ], "qualifier": "pejorative depending on context", "raw_glosses": [ "(ethnic slur, slang, pejorative depending on context, by extension) Indian person" ], "tags": [ "broadly", "ethnic", "slang", "slur" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "āsān" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄚ ㄙㄢ" }, { "zh-pron": "⁷aq-se" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "āsān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "asan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "a¹-san¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "ā-sān" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "asan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "асань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "asanʹ" }, { "ipa": "/ˀä⁵⁵ sän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁷aq-se" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "ah^入 se" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁴aq-se" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/aʔ³³ se⁴⁴/" }, { "ipa": "/ˀä⁵⁵ sän⁵⁵/" }, { "ipa": "/aʔ³³ se⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "阿差 †" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "摩囉差 †" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "印度佬" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "阿差 †" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "摩囉差 †" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "阿星 †" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Kuala-Lumpur" ], "word": "吉靈人 †" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Singapore" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu", "Singapore" ], "word": "吉靈人 †" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangfu" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Hakka", "Hong-Kong" ], "word": "摩囉差 †" }, { "tags": [ "Hakka", "Huiyang", "Senai" ], "word": "吉靈人 †" }, { "tags": [ "Kaohsiung" ], "word": "印度番仔 †" }, { "tags": [ "Yilan" ], "word": "烏番仔 †" }, { "tags": [ "Lukang" ], "word": "印度仔" }, { "tags": [ "Taichung" ], "word": "烏印度仔 †" }, { "tags": [ "Taichung" ], "word": "烏肚番仔 †" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "烏肚番仔 †" }, { "word": "印度仔" }, { "word": "烏儂 †" }, { "word": "印度儂" }, { "tags": [ "Hokkien", "Penang" ], "word": "吉靈仔 †" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "印度儂" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "吉靈仔 †" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "吉靈囝 †" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "ah neh †" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "ah pu neh neh †" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "印度仔" }, { "tags": [ "Hokkien", "Manila" ], "word": "印度儂" }, { "tags": [ "Johor-Bahru", "Teochew" ], "word": "吉靈囝 †" }, { "tags": [ "Singapore", "Teochew" ], "word": "印度儂" }, { "tags": [ "Singapore", "Teochew" ], "word": "ah neh †" }, { "tags": [ "Singapore", "Teochew" ], "word": "apooneh †" }, { "tags": [ "Singapore", "Teochew" ], "word": "吉靈囝 †" }, { "tags": [ "Hainanese", "Singapore" ], "word": "吉靈囝 †" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "印度人" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "阿三 †" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "紅頭阿三 †" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "† - derogatory/disrespectful/ethnic slur" } ], "word": "阿三" }
Download raw JSONL data for 阿三 meaning in All languages combined (5.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "阿三" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "阿三", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "阿三" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "阿三", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "阿三" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "阿三", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "阿三" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "阿三", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "阿三" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "阿三", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "阿三" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "阿三", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.