"煙灰盅" meaning in All languages combined

See 煙灰盅 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /jɛn⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiːn⁵⁵ fuːi̯⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jɛn⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/, /jiːn⁵⁵ fuːi̯⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: yānhuīzhōng [Mandarin, Pinyin], ㄧㄢ ㄏㄨㄟ ㄓㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], jin¹ fui¹ zung¹ [Cantonese, Jyutping], yānhuīzhōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yanhueijhong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yen¹-hui¹-chung¹ [Mandarin, Wade-Giles], yān-hwēi-jūng [Mandarin, Yale], ianhueijong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], яньхуэйчжун [Mandarin, Palladius], janʹxuejčžun [Mandarin, Palladius], yīn fūi jūng [Cantonese, Yale], jin¹ fui¹ dzung¹ [Cantonese, Pinyin], yin¹ fui¹ zung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 烟灰盅, 菸灰盅
Head templates: {{head|zh|noun}} 煙灰盅
  1. (chiefly Cantonese) ashtray (Classifier: 個/个 c) Tags: Cantonese
    Sense id: en-煙灰盅-zh-noun-7Wtm1tH1 Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Chinese nouns classified by 個/个, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 煙灰缸 [formal, Standard-Chinese], 煙缸 [formal, Standard-Chinese], 煙盂兒 [Beijing], 煙灰缸 [Taiwan], 煙灰缸兒 [Harbin], 煙灰缸 [Jilu-Mandarin, Jinan], 煙灰缸 [Xi'an], 煙灰缸兒 [Xuzhou], 煙缸 [Xuzhou], 煙灰缸 [Jianghuai-Mandarin, Nanjing], 煙灰盅 [Cantonese, Guangzhou], 煙灰罌 [Cantonese, Guangzhou], 煙灰缸 [Cantonese, Hong-Kong], 煙灰盅 [Cantonese, Hong-Kong], 煙灰碟 [Cantonese, Hong-Kong], 煙灰缽缽 [Jin, Xinzhou], 薰觳仔 GT [Taipei], 薰碟 [Jieyang], 煙灰缸 [Southern-Pinghua, Nanning, Tingzi], 煙灰缸 [Wu, Hangzhou], GT - General Taiwanese (no specific region identified) [Wu], 煙灰缸, 煙缸, Beijing, 煙盂兒, Taiwan, Harbin, 煙灰缸兒, Jinan, Xi'an, Xuzhou, Nanjing, Guangzhou, 煙灰罌, Hong Kong, 煙灰碟, Xinzhou, 煙灰缽缽, Taipei, 薰觳仔 GT, Jieyang, 薰碟, Nanning [Tingzi], Hangzhou, GT (english: General Taiwanese)
{
  "forms": [
    {
      "form": "烟灰盅",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "菸灰盅",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "煙灰盅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese nouns classified by 個/个",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Clean out ashtrays",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1996, 葛理翰·邦文 [Graham Brown], 肯羅·海普諾 [Karon Hepner], translated by 林仕杰, 《餐飲服務手册》 [The Waiter's Handbook], Taipei: 五南圖書出版公司, →ISBN, page 5:",
          "roman": "qīngchú yānhuīzhōng",
          "text": "清除煙灰盅",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Clean out ashtrays",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1996, 葛理翰·邦文 [Graham Brown], 肯羅·海普諾 [Karon Hepner], translated by 林仕杰, 《餐飲服務手册》 [The Waiter's Handbook], Taipei: 五南圖書出版公司, →ISBN, page 5:",
          "roman": "qīngchú yānhuīzhōng",
          "text": "清除烟灰盅",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1998, 阮新邦, 羅沛霖, 賀玉英, 《婚姻、性別與性:一個當代中國農村的考察》, River Edge, NJ: 八方文化企業公司 [Global Publishing Co. Inc.], →ISBN, page 61:",
          "roman": "Chuángbiān fàngle yī zhāng zhuōzi, zhuōzi shàng yǒu yī ge chéngmǎnle yāndì de yānhuīzhōng, lìngwài bǎifàngle jǐ ge zhàopiàn jià, yǒu érzi hé sūnnǚ de zhàopiàn, yě yǒu tā hé qīzi niánqīng shí de hézhào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "床邊放了一張桌子,桌子上有一個盛滿了煙蒂的煙灰盅,另外擺放了幾個照片架,有兒子和孫女的照片,也有他和妻子年青時的合照。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1998, 阮新邦, 羅沛霖, 賀玉英, 《婚姻、性別與性:一個當代中國農村的考察》, River Edge, NJ: 八方文化企業公司 [Global Publishing Co. Inc.], →ISBN, page 61:",
          "roman": "Chuángbiān fàngle yī zhāng zhuōzi, zhuōzi shàng yǒu yī ge chéngmǎnle yāndì de yānhuīzhōng, lìngwài bǎifàngle jǐ ge zhàopiàn jià, yǒu érzi hé sūnnǚ de zhàopiàn, yě yǒu tā hé qīzi niánqīng shí de hézhào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "床边放了一张桌子,桌子上有一个盛满了烟蒂的烟灰盅,另外摆放了几个照片架,有儿子和孙女的照片,也有他和妻子年青时的合照。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ashtray (Classifier: 個/个 c)"
      ],
      "id": "en-煙灰盅-zh-noun-7Wtm1tH1",
      "links": [
        [
          "ashtray",
          "ashtray"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese) ashtray (Classifier: 個/个 c)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "煙灰缸"
        },
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Standard-Chinese"
          ],
          "word": "煙缸"
        },
        {
          "tags": [
            "Beijing"
          ],
          "word": "煙盂兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwan"
          ],
          "word": "煙灰缸"
        },
        {
          "tags": [
            "Harbin"
          ],
          "word": "煙灰缸兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Jilu-Mandarin",
            "Jinan"
          ],
          "word": "煙灰缸"
        },
        {
          "tags": [
            "Xi'an"
          ],
          "word": "煙灰缸"
        },
        {
          "tags": [
            "Xuzhou"
          ],
          "word": "煙灰缸兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Xuzhou"
          ],
          "word": "煙缸"
        },
        {
          "tags": [
            "Jianghuai-Mandarin",
            "Nanjing"
          ],
          "word": "煙灰缸"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "煙灰盅"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "煙灰罌"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "煙灰缸"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "煙灰盅"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "煙灰碟"
        },
        {
          "tags": [
            "Jin",
            "Xinzhou"
          ],
          "word": "煙灰缽缽"
        },
        {
          "tags": [
            "Taipei"
          ],
          "word": "薰觳仔 GT"
        },
        {
          "tags": [
            "Jieyang"
          ],
          "word": "薰碟"
        },
        {
          "tags": [
            "Southern-Pinghua",
            "Nanning",
            "Tingzi"
          ],
          "word": "煙灰缸"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Hangzhou"
          ],
          "word": "煙灰缸"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "GT - General Taiwanese (no specific region identified)"
        },
        {
          "word": "煙灰缸"
        },
        {
          "word": "煙缸"
        },
        {
          "word": "Beijing"
        },
        {
          "word": "煙盂兒"
        },
        {
          "word": "Taiwan"
        },
        {
          "word": "Harbin"
        },
        {
          "word": "煙灰缸兒"
        },
        {
          "word": "Jinan"
        },
        {
          "word": "Xi'an"
        },
        {
          "word": "Xuzhou"
        },
        {
          "word": "Nanjing"
        },
        {
          "word": "Guangzhou"
        },
        {
          "word": "煙灰罌"
        },
        {
          "word": "Hong Kong"
        },
        {
          "word": "煙灰碟"
        },
        {
          "word": "Xinzhou"
        },
        {
          "word": "煙灰缽缽"
        },
        {
          "word": "Taipei"
        },
        {
          "word": "薰觳仔 GT"
        },
        {
          "word": "Jieyang"
        },
        {
          "word": "薰碟"
        },
        {
          "tags": [
            "Tingzi"
          ],
          "word": "Nanning"
        },
        {
          "word": "Hangzhou"
        },
        {
          "english": "General Taiwanese",
          "word": "GT"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yānhuīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢ ㄏㄨㄟ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jin¹ fui¹ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yānhuīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yanhueijhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen¹-hui¹-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yān-hwēi-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ianhueijong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньхуэйчжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹxuejčžun"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīn fūi jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jin¹ fui¹ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yin¹ fui¹ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/jiːn⁵⁵ fuːi̯⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːn⁵⁵ fuːi̯⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "煙灰盅"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "烟灰盅",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "菸灰盅",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "煙灰盅",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese nouns classified by 個/个",
        "Chinese terms spelled with 灰",
        "Chinese terms spelled with 煙",
        "Chinese terms spelled with 盅",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Mandarin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Clean out ashtrays",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1996, 葛理翰·邦文 [Graham Brown], 肯羅·海普諾 [Karon Hepner], translated by 林仕杰, 《餐飲服務手册》 [The Waiter's Handbook], Taipei: 五南圖書出版公司, →ISBN, page 5:",
          "roman": "qīngchú yānhuīzhōng",
          "text": "清除煙灰盅",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Clean out ashtrays",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1996, 葛理翰·邦文 [Graham Brown], 肯羅·海普諾 [Karon Hepner], translated by 林仕杰, 《餐飲服務手册》 [The Waiter's Handbook], Taipei: 五南圖書出版公司, →ISBN, page 5:",
          "roman": "qīngchú yānhuīzhōng",
          "text": "清除烟灰盅",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1998, 阮新邦, 羅沛霖, 賀玉英, 《婚姻、性別與性:一個當代中國農村的考察》, River Edge, NJ: 八方文化企業公司 [Global Publishing Co. Inc.], →ISBN, page 61:",
          "roman": "Chuángbiān fàngle yī zhāng zhuōzi, zhuōzi shàng yǒu yī ge chéngmǎnle yāndì de yānhuīzhōng, lìngwài bǎifàngle jǐ ge zhàopiàn jià, yǒu érzi hé sūnnǚ de zhàopiàn, yě yǒu tā hé qīzi niánqīng shí de hézhào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "床邊放了一張桌子,桌子上有一個盛滿了煙蒂的煙灰盅,另外擺放了幾個照片架,有兒子和孫女的照片,也有他和妻子年青時的合照。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1998, 阮新邦, 羅沛霖, 賀玉英, 《婚姻、性別與性:一個當代中國農村的考察》, River Edge, NJ: 八方文化企業公司 [Global Publishing Co. Inc.], →ISBN, page 61:",
          "roman": "Chuángbiān fàngle yī zhāng zhuōzi, zhuōzi shàng yǒu yī ge chéngmǎnle yāndì de yānhuīzhōng, lìngwài bǎifàngle jǐ ge zhàopiàn jià, yǒu érzi hé sūnnǚ de zhàopiàn, yě yǒu tā hé qīzi niánqīng shí de hézhào.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "床边放了一张桌子,桌子上有一个盛满了烟蒂的烟灰盅,另外摆放了几个照片架,有儿子和孙女的照片,也有他和妻子年青时的合照。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ashtray (Classifier: 個/个 c)"
      ],
      "links": [
        [
          "ashtray",
          "ashtray"
        ],
        [
          "個",
          "個#Chinese"
        ],
        [
          "个",
          "个#Chinese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese) ashtray (Classifier: 個/个 c)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yānhuīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄢ ㄏㄨㄟ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jin¹ fui¹ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yānhuīzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yanhueijhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yen¹-hui¹-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yān-hwēi-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ianhueijong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "яньхуэйчжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʹxuejčžun"
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīn fūi jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jin¹ fui¹ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yin¹ fui¹ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/jiːn⁵⁵ fuːi̯⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/jɛn⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jiːn⁵⁵ fuːi̯⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "煙灰缸"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "煙缸"
    },
    {
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "煙盂兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "煙灰缸"
    },
    {
      "tags": [
        "Harbin"
      ],
      "word": "煙灰缸兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Jilu-Mandarin",
        "Jinan"
      ],
      "word": "煙灰缸"
    },
    {
      "tags": [
        "Xi'an"
      ],
      "word": "煙灰缸"
    },
    {
      "tags": [
        "Xuzhou"
      ],
      "word": "煙灰缸兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Xuzhou"
      ],
      "word": "煙缸"
    },
    {
      "tags": [
        "Jianghuai-Mandarin",
        "Nanjing"
      ],
      "word": "煙灰缸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "煙灰盅"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "煙灰罌"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "煙灰缸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "煙灰盅"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "煙灰碟"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Xinzhou"
      ],
      "word": "煙灰缽缽"
    },
    {
      "tags": [
        "Taipei"
      ],
      "word": "薰觳仔 GT"
    },
    {
      "tags": [
        "Jieyang"
      ],
      "word": "薰碟"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern-Pinghua",
        "Nanning",
        "Tingzi"
      ],
      "word": "煙灰缸"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Hangzhou"
      ],
      "word": "煙灰缸"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "GT - General Taiwanese (no specific region identified)"
    },
    {
      "word": "煙灰缸"
    },
    {
      "word": "煙缸"
    },
    {
      "word": "Beijing"
    },
    {
      "word": "煙盂兒"
    },
    {
      "word": "Taiwan"
    },
    {
      "word": "Harbin"
    },
    {
      "word": "煙灰缸兒"
    },
    {
      "word": "Jinan"
    },
    {
      "word": "Xi'an"
    },
    {
      "word": "Xuzhou"
    },
    {
      "word": "Nanjing"
    },
    {
      "word": "Guangzhou"
    },
    {
      "word": "煙灰罌"
    },
    {
      "word": "Hong Kong"
    },
    {
      "word": "煙灰碟"
    },
    {
      "word": "Xinzhou"
    },
    {
      "word": "煙灰缽缽"
    },
    {
      "word": "Taipei"
    },
    {
      "word": "薰觳仔 GT"
    },
    {
      "word": "Jieyang"
    },
    {
      "word": "薰碟"
    },
    {
      "tags": [
        "Tingzi"
      ],
      "word": "Nanning"
    },
    {
      "word": "Hangzhou"
    },
    {
      "english": "General Taiwanese",
      "word": "GT"
    }
  ],
  "word": "煙灰盅"
}

Download raw JSONL data for 煙灰盅 meaning in All languages combined (6.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "煙灰盅"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "煙灰盅",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "煙灰盅"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "煙灰盅",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.