"們" meaning in All languages combined

See 們 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /mən/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mən²¹⁻⁵⁵/ [Chengdu, Mandarin, Sinological-IPA], /mən²¹/ [Chengdu, Mandarin, Sinological-IPA], /muːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ᵐbᵘɔn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /mɨn/ [Gan, Nanchang, Sinological-IPA], /mɨn³⁵/ [Gan, Nanchang, Sinological-IPA], /mun¹¹/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /mun¹¹/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /mɤ/ [Jin, Sinological-IPA, Taiyuan], /muoŋ⁵³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /bun²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /bun²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /bun¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /bun²⁴/ [Hokkien, Taipei], /bun²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /muŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /mən/ [Changsha, Sinological-IPA, Xiang], /mən/, /mən³⁵/, /mən²¹⁻⁵⁵/, /mən²¹/, /muːn²¹/, /ᵐbᵘɔn²²/, /mɨn/, /mɨn³⁵/, /mun¹¹/, /mun¹¹/, /mɤ/, /muoŋ⁵³/, /bun²⁴/, /bun²⁴/, /bun¹³/, /bun²⁴/, /bun²³/, /muŋ⁵⁵/, /mən²³/, /mən/ Chinese transliterations: men [Mandarin, Pinyin, standard], mén [Mandarin, Pinyin, standard], men⁵/men⁰ [Mandarin, Pinyin, standard], men² [Mandarin, Pinyin, standard], ˙ㄇㄣ [Mandarin, bopomofo, standard], ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo, standard], men²⁻¹ [Chengdu, Mandarin, Pinyin, Sichuanese], men² [Chengdu, Mandarin, Pinyin, Sichuanese], mun⁴ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], mon³ [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], miin [Gan, Wiktionary-specific], miin⁴ [Gan, Wiktionary-specific], mùn [Hakka, PFS, Sixian], mun² [Guangdong, Hakka, Meixian], me [Jin, Wiktionary-specific], muòng, bûn [Hokkien, POJ], mung⁵ [Peng'im, Teochew], ⁶men, men, men [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ˙ㄇㄣ [Mandarin, bopomofo], me̊n [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mên⁵ [Mandarin, Wade-Giles], men [Mandarin, Yale], .men [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэнь [Mandarin, Palladius], mɛnʹ [Mandarin, Palladius], mén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄇㄣˊ [Mandarin, bopomofo], mén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mên² [Mandarin, Wade-Giles], mén [Mandarin, Yale], men [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], men [Chengdu, Latinxua-Sin-Wenz, Mandarin], mun⁴ [Cantonese, Jyutping], mùhn [Cantonese, Yale], mun⁴ [Cantonese, Pinyin], mun⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], mon³ [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], miin [Gan, Nanchang, Wiktionary-specific], miin⁴ [Gan, Nanchang, Wiktionary-specific], mùn [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], munˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], mun² [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], me [Jin, Taiyuan, Wiktionary-specific], muòng [Foochow-Romanized, Fuzhou], bûn [Hokkien, Tai-lo], buun [Hokkien, Phofsit-Daibuun], mûng [POJ, Teochew], ⁶men [Wu], men^去 [Wu], ³men [Wu], /mən²³/ [Wu], men [Changsha, Wiktionary-specific, Xiang]
Etymology: First attested in the Song dynasty (Lü, 1940). Various other glyphs representing *mVn have been attested in Song dynasty texts, including 懣, 滿, 瞞, 門. It is probably related to 弭 (MC mjieX) (in 我弭) and 偉 (MC hjw+jX) (in 兒郎偉/儿郎伟 (érláng wěi)) attested in the Tang dynasty (Lü, 1940); it is related to 每 (měi), as in 我每 (wǒměi), common during the Jin (Jurchen), Yuan and early Ming dynasties (Lü, 1985). Proposed etymologies: * From the personal pronoun plural marker 輩 (OC *puːls) (Lü, 1985; Feng, 1997; Li, 2013). * From 門 (MC mwon, “door; clan; family”) (Ota, 2003; Yu, 1989; Li and Shi, 2000). * From 每人 (MC mwojX nyin, “everybody”) (Norman, 1988); compare Eastern Min 各儂/各侬 (“everybody”), used in 我各儂/我各侬 (“we; us”), 汝各儂/汝各侬 (“you (plural)”), 伊各儂/伊各侬 (“they”). * From 物 (MC mjut, “thing”) (Jiang, 1995). * From plural features in Dravidian languages, cf. Classical Tamil -m, -mar, -mār suffixes, Tamil நாம் (nām, “inclusive we”), via Indic languages by means of Buddhist transmission (Chen & Ye, 2020). Also compare 您. Etymology templates: {{zh-ref|Lü, 1940}} Lü, 1940, {{zh-l|*懣}} 懣, {{zh-l|*滿}} 滿, {{zh-l|*瞞}} 瞞, {{zh-l|*門}} 門, {{ltc-l|弭}} 弭 (MC mjieX), {{m|zh|我弭}} 我弭, {{ltc-l|偉}} 偉 (MC hjw+jX), {{m|zh|兒郎偉}} 兒郎偉/儿郎伟 (érláng wěi), {{zh-ref|Lü, 1940}} Lü, 1940, {{zh-l|每}} 每 (měi), {{zh-l|我每}} 我每 (wǒměi), {{zh-ref|Lü, 1985}} Lü, 1985, {{och-l|輩}} 輩 (OC *puːls), {{zh-ref|Lü, 1985}} Lü, 1985, {{zh-ref|Feng, 1997}} Feng, 1997, {{zh-ref|Li, 2013}} Li, 2013, {{ltc-l|門|door; clan; family}} 門 (MC mwon, “door; clan; family”), {{zh-ref|Ota, 2003}} Ota, 2003, {{zh-ref|Yu, 1989}} Yu, 1989, {{zh-ref|Li and Shi, 2000}} Li and Shi, 2000, {{ltc-l|每人|everybody|id=1,1}} 每人 (MC mwojX nyin, “everybody”), {{zh-ref|Norman, 1988}} Norman, 1988, {{cog|cdo|-}} Eastern Min, {{zh-l|各儂|everybody}} 各儂/各侬 (“everybody”), {{zh-l|我各儂|we; us}} 我各儂/我各侬 (“we; us”), {{zh-l|汝各儂|you (plural)}} 汝各儂/汝各侬 (“you (plural)”), {{zh-l|伊各儂|they}} 伊各儂/伊各侬 (“they”), {{ltc-l|物|thing}} 物 (MC mjut, “thing”), {{zh-ref|Jiang, 1995}} Jiang, 1995, {{m|ta|நாம்|t=inclusive we}} நாம் (nām, “inclusive we”), {{zh-ref|Chen & Ye, 2020}} Chen & Ye, 2020, {{zh-l|*您}} 您 Head templates: {{head|zh|hanzi}} 們
  1. Suffix indicating plural for pronouns, some animated nouns and personifications.
    Sense id: en-們-zh-character-Pgya8FVH
  2. Suffix attached to the name of the representative of a group to refer to that whole group.
    Sense id: en-們-zh-character-tNsJCWUg Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 29 39 28 5
  3. (dialectal Mandarin, Jin) General suffix indicating plural. Tags: Jin, Mandarin, dialectal
    Sense id: en-們-zh-character-JU0JPS2I Categories (other): Jin Chinese, Mandarin Chinese, Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 16 29 39 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: [Cantonese], [Hakka]
Etymology number: 1 Derived forms: 人們 (rénmen), 人们 (rénmen), 他們, 他们, 他們倆 (tāmen liǎ), 他们俩 (tāmen liǎ), 你們, 你们, 佢們, 佢们, 俺們 (ǎnmen), 俺们 (ǎnmen), 公們倆 (gōngmenliǎ), 公们俩 (gōngmenliǎ), 吾們 (wúmen), 吾们 (wúmen), 咱們, 咱们, 哥們 (gēmen), 哥们 (gēmen), 哥們兒 (gēmenr), 哥们儿 (gēmenr), 哥兒們 (gērmen), 哥儿们 (gērmen), 圖們江 (Túmén Jiāng), 图们江 (Túmén Jiāng), 她們, 她们, 娘們, 娘们, 娘兒們 (niángrmen), 娘儿们 (niángrmen), 它們, 它们, 小哥兒們 (xiǎogērmen), 小哥儿们 (xiǎogērmen), 小姐們兒, 小姐们儿, 恁們, 恁们, 我們, 我们, 某們, 某们, 渠們, 渠们, 爺們 (yémen), 爷们 (yémen), 爺們兒 (yémenr), 爷们儿 (yémenr), 爺兒們, 爷儿们, 牠們, 祂們 (tāmen), 祂们 (tāmen), 窮哥們, 穷哥们, 老哥兒們, 老哥儿们, 老娘們, 老娘们, 老爺們 (lǎoyémen), 老爷们 (lǎoyémen), 誰們 (shéimen), 谁们 (shéimen), 諾們罕, 诺们罕, 這們, 这们, 那們, 那们, 鐵哥們, 铁哥们, 阿們 (āmén), 阿们 (āmén)

Character [Chinese]

IPA: /mən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mən⁵¹/ Chinese transliterations: mèn [Mandarin, Pinyin], men⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄇㄣˋ [Mandarin, bopomofo], mèn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mèn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mên⁴ [Mandarin, Wade-Giles], mèn [Mandarin, Yale], menn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], мэнь [Mandarin, Palladius], mɛnʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 們
  1. Only used in 們渾/们浑 (mènhún).
    Sense id: en-們-zh-character-hth1sOh7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Character [Japanese]

  1. Tags: Hyōgai, kanji, no-gloss, uncommon

Character [Korean]

Forms: [hangeul]
Head templates: {{ko-hanja|문}} 們 (eum 문 (mun))
  1. Tags: no-gloss

Character [Translingual]

  1. 們 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人日弓 (OAN), four-corner 2722₀, composition ⿰亻門)

Character [Vietnamese]

Forms: món [Hán-Nôm], môn [Hán-Nôm], mon [Hán-Nôm]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: en-們-vi-character-47DEQpj8 Categories (other): Vietnamese links with redundant wikilinks

Alternative forms

Download JSON data for 們 meaning in All languages combined (21.3kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "們 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人日弓 (OAN), four-corner 2722₀, composition ⿰亻門)"
      ],
      "id": "en-們-mul-character-Pm2q1wmr",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "亻",
          "亻#Translingual"
        ],
        [
          "門",
          "門#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "們"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "rénmen",
      "word": "人們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "rénmen",
      "word": "人们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "他們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "他们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "tāmen liǎ",
      "word": "他們倆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "tāmen liǎ",
      "word": "他们俩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "你們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "你们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "佢們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "佢们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "ǎnmen",
      "word": "俺們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "ǎnmen",
      "word": "俺们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gōngmenliǎ",
      "word": "公們倆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gōngmenliǎ",
      "word": "公们俩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "wúmen",
      "word": "吾們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "wúmen",
      "word": "吾们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "咱們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "咱们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gēmen",
      "word": "哥們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gēmen",
      "word": "哥们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gēmenr",
      "word": "哥們兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gēmenr",
      "word": "哥们儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gērmen",
      "word": "哥兒們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "gērmen",
      "word": "哥儿们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "Túmén Jiāng",
      "word": "圖們江"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "Túmén Jiāng",
      "word": "图们江"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "她們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "她们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "娘們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "娘们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "niángrmen",
      "word": "娘兒們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "niángrmen",
      "word": "娘儿们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "它們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "它们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "xiǎogērmen",
      "word": "小哥兒們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "xiǎogērmen",
      "word": "小哥儿们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "小姐們兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "小姐们儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "恁們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "恁们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "我們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "我们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "某們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "某们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "渠們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "渠们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "yémen",
      "word": "爺們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "yémen",
      "word": "爷们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "yémenr",
      "word": "爺們兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "yémenr",
      "word": "爷们儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "爺兒們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "爷儿们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "牠們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "tāmen",
      "word": "祂們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "tāmen",
      "word": "祂们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "窮哥們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "穷哥们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "老哥兒們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "老哥儿们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "老娘們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "老娘们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "lǎoyémen",
      "word": "老爺們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "lǎoyémen",
      "word": "老爷们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shéimen",
      "word": "誰們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "shéimen",
      "word": "谁们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "諾們罕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "诺们罕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "這們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "这们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "那們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "那们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "鐵哥們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "铁哥们"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "āmén",
      "word": "阿們"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "āmén",
      "word": "阿们"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lü, 1940"
      },
      "expansion": "Lü, 1940",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*懣"
      },
      "expansion": "懣",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*滿"
      },
      "expansion": "滿",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*瞞"
      },
      "expansion": "瞞",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*門"
      },
      "expansion": "門",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "弭"
      },
      "expansion": "弭 (MC mjieX)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "我弭"
      },
      "expansion": "我弭",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "偉"
      },
      "expansion": "偉 (MC hjw+jX)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "兒郎偉"
      },
      "expansion": "兒郎偉/儿郎伟 (érláng wěi)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Lü, 1940"
      },
      "expansion": "Lü, 1940",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "每"
      },
      "expansion": "每 (měi)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "我每"
      },
      "expansion": "我每 (wǒměi)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Lü, 1985"
      },
      "expansion": "Lü, 1985",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "輩"
      },
      "expansion": "輩 (OC *puːls)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Lü, 1985"
      },
      "expansion": "Lü, 1985",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Feng, 1997"
      },
      "expansion": "Feng, 1997",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Li, 2013"
      },
      "expansion": "Li, 2013",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "門",
        "2": "door; clan; family"
      },
      "expansion": "門 (MC mwon, “door; clan; family”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Ota, 2003"
      },
      "expansion": "Ota, 2003",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Yu, 1989"
      },
      "expansion": "Yu, 1989",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Li and Shi, 2000"
      },
      "expansion": "Li and Shi, 2000",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "每人",
        "2": "everybody",
        "id": "1,1"
      },
      "expansion": "每人 (MC mwojX nyin, “everybody”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Norman, 1988"
      },
      "expansion": "Norman, 1988",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cdo",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Eastern Min",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "各儂",
        "2": "everybody"
      },
      "expansion": "各儂/各侬 (“everybody”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "我各儂",
        "2": "we; us"
      },
      "expansion": "我各儂/我各侬 (“we; us”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "汝各儂",
        "2": "you (plural)"
      },
      "expansion": "汝各儂/汝各侬 (“you (plural)”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "伊各儂",
        "2": "they"
      },
      "expansion": "伊各儂/伊各侬 (“they”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "物",
        "2": "thing"
      },
      "expansion": "物 (MC mjut, “thing”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Jiang, 1995"
      },
      "expansion": "Jiang, 1995",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ta",
        "2": "நாம்",
        "t": "inclusive we"
      },
      "expansion": "நாம் (nām, “inclusive we”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Chen & Ye, 2020"
      },
      "expansion": "Chen & Ye, 2020",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*您"
      },
      "expansion": "您",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Song dynasty (Lü, 1940). Various other glyphs representing *mVn have been attested in Song dynasty texts, including 懣, 滿, 瞞, 門.\nIt is probably related to 弭 (MC mjieX) (in 我弭) and 偉 (MC hjw+jX) (in 兒郎偉/儿郎伟 (érláng wěi)) attested in the Tang dynasty (Lü, 1940); it is related to 每 (měi), as in 我每 (wǒměi), common during the Jin (Jurchen), Yuan and early Ming dynasties (Lü, 1985).\nProposed etymologies:\n* From the personal pronoun plural marker 輩 (OC *puːls) (Lü, 1985; Feng, 1997; Li, 2013).\n* From 門 (MC mwon, “door; clan; family”) (Ota, 2003; Yu, 1989; Li and Shi, 2000).\n* From 每人 (MC mwojX nyin, “everybody”) (Norman, 1988); compare Eastern Min 各儂/各侬 (“everybody”), used in 我各儂/我各侬 (“we; us”), 汝各儂/汝各侬 (“you (plural)”), 伊各儂/伊各侬 (“they”).\n* From 物 (MC mjut, “thing”) (Jiang, 1995).\n* From plural features in Dravidian languages, cf. Classical Tamil -m, -mar, -mār suffixes, Tamil நாம் (nām, “inclusive we”), via Indic languages by means of Buddhist transmission (Chen & Ye, 2020).\nAlso compare 您.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "們",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "we",
          "roman": "wǒmen",
          "text": "我們/我们",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "children",
          "roman": "háizimen",
          "text": "孩子們/孩子们",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Sir, you are a good man. We will not do this.",
          "ref": "相公忠義,某們不肯做此事。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "相公忠义,某们不肯做此事。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Various editors. c. 13th century. A Collection of Conversations of Master Zhu (《朱子語類》)\nXiànggōng zhōngyì, mǒumen bùkěn zuò cǐshì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffix indicating plural for pronouns, some animated nouns and personifications."
      ],
      "id": "en-們-zh-character-Pgya8FVH",
      "links": [
        [
          "plural",
          "plural#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "29 39 28 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Cai Jing and his ilk got their tricks. To deal with the Yuanyou faction — they got rid of them all with one single memo.",
          "ref": "蔡京們著數高,治元祐黨,只一章疏便盡行遣了。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "蔡京们着数高,治元祐党,只一章疏便尽行遣了。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Various editors. c. 13th century. A Collection of Conversations of Master Zhu (《朱子語類》)\nCài Jīng men zhāoshù gāo, zhì Yuányòu dǎng, zhǐ yīzhāng shū biàn jìnxíng qiǎn le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.",
          "ref": "總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的「各派聯合一致抗日」的主張為出賣革命。 [MSC, trad.]",
          "text": "总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的「各派联合一致抗日」的主张为出卖革命。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 魯迅 (Lu Xun), 《答托洛斯基派的信》 (Reply to a Letter from the Trotskyites). English translation based on https://www.marxists.org/archive/lu-xun/1936/06/09.htm\nZǒngkuò xiānsheng láixìn de yìsi, dàgài yǒu liǎng diǎn, yī shì mà Shǐtàilín xiānshengmen shì guānliáo, zài yī shì chì Máo Zédōng xiānshengmen de “gèpài liánhé yīzhì kàngrì” de zhǔzhāng wéi chūmài gémìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The deceptive manoeuvres of the Achesons still have a flimsy social base in China.",
          "ref": "艾奇遜們的欺騙做法在中國還有一層薄薄的社會基礎。 [MSC, trad.]",
          "text": "艾奇逊们的欺骗做法在中国还有一层薄薄的社会基础。 [MSC, simp.]\nFrom: 1949, 毛澤東 (Mao Zedong), 《丟掉幻想,準備鬥爭》 (Cast Away Illusions, Prepare for Struggle). English translation based on https://www.marxists.org/reference/archive/mao/selected-works/volume-4/mswv4_66.htm\nÀiqíxùnmen de qīpiàn zuòfǎ zài Zhōngguó hái yǒu yī céng bóbó de shèhuì jīchǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffix attached to the name of the representative of a group to refer to that whole group."
      ],
      "id": "en-們-zh-character-tNsJCWUg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "16 29 39 15",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "花兒們/花儿们 [dialectal Mandarin] ― huārmen [Pinyin] ― flowers",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "General suffix indicating plural."
      ],
      "id": "en-們-zh-character-JU0JPS2I",
      "links": [
        [
          "plural",
          "plural#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin, Jin) General suffix indicating plural."
      ],
      "tags": [
        "Jin",
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "men⁵/men⁰"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "men²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "˙ㄇㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "men²⁻¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "men²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mon³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "miin"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "miin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "mun²"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "me"
    },
    {
      "zh-pron": "muòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bûn"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "mung⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶men"
    },
    {
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "˙ㄇㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "me̊n"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": ".men"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mən/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "ipa": "/mən²¹⁻⁵⁵/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mən²¹/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mon³"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbᵘɔn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "miin"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "miin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mɨn/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɨn³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "munˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun²"
    },
    {
      "ipa": "/mun¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mun¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "me"
    },
    {
      "ipa": "/mɤ/",
      "tags": [
        "Jin",
        "Sinological-IPA",
        "Taiyuan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "muòng"
    },
    {
      "ipa": "/muoŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bûn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buun"
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "mûng"
    },
    {
      "ipa": "/muŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶men"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "men^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³men"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/mən²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific",
        "Xiang"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "ipa": "/mən/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mən/"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²¹⁻⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbᵘɔn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mɨn/"
    },
    {
      "ipa": "/mɨn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mun¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mun¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɤ/"
    },
    {
      "ipa": "/muoŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bun¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²³/"
    },
    {
      "ipa": "/muŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²³/"
    },
    {
      "ipa": "/mən/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "哋"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "兜"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Jin dynasty (1115–1234)",
    "Ming dynasty",
    "Song dynasty",
    "Tang dynasty",
    "Yuan dynasty"
  ],
  "word": "們"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "們",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Only used in 們渾/们浑 (mènhún)."
      ],
      "id": "en-們-zh-character-hth1sOh7",
      "links": [
        [
          "們渾",
          "們渾#Chinese"
        ],
        [
          "们浑",
          "们浑#Chinese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "men⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "menn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mən⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "們"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-們-ja-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "們"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "문",
      "roman": "mun",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "문"
      },
      "expansion": "們 (eum 문 (mun))",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-們-ko-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "們"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "món",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "môn",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "mon",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-們-vi-character-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "們"
}
{
  "categories": [
    "Beginning Mandarin",
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese suffixes",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min suffixes",
    "zh-pron usage missing POS"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "rénmen",
      "word": "人們"
    },
    {
      "roman": "rénmen",
      "word": "人们"
    },
    {
      "word": "他們"
    },
    {
      "word": "他们"
    },
    {
      "roman": "tāmen liǎ",
      "word": "他們倆"
    },
    {
      "roman": "tāmen liǎ",
      "word": "他们俩"
    },
    {
      "word": "你們"
    },
    {
      "word": "你们"
    },
    {
      "word": "佢們"
    },
    {
      "word": "佢们"
    },
    {
      "roman": "ǎnmen",
      "word": "俺們"
    },
    {
      "roman": "ǎnmen",
      "word": "俺们"
    },
    {
      "roman": "gōngmenliǎ",
      "word": "公們倆"
    },
    {
      "roman": "gōngmenliǎ",
      "word": "公们俩"
    },
    {
      "roman": "wúmen",
      "word": "吾們"
    },
    {
      "roman": "wúmen",
      "word": "吾们"
    },
    {
      "word": "咱們"
    },
    {
      "word": "咱们"
    },
    {
      "roman": "gēmen",
      "word": "哥們"
    },
    {
      "roman": "gēmen",
      "word": "哥们"
    },
    {
      "roman": "gēmenr",
      "word": "哥們兒"
    },
    {
      "roman": "gēmenr",
      "word": "哥们儿"
    },
    {
      "roman": "gērmen",
      "word": "哥兒們"
    },
    {
      "roman": "gērmen",
      "word": "哥儿们"
    },
    {
      "roman": "Túmén Jiāng",
      "word": "圖們江"
    },
    {
      "roman": "Túmén Jiāng",
      "word": "图们江"
    },
    {
      "word": "她們"
    },
    {
      "word": "她们"
    },
    {
      "word": "娘們"
    },
    {
      "word": "娘们"
    },
    {
      "roman": "niángrmen",
      "word": "娘兒們"
    },
    {
      "roman": "niángrmen",
      "word": "娘儿们"
    },
    {
      "word": "它們"
    },
    {
      "word": "它们"
    },
    {
      "roman": "xiǎogērmen",
      "word": "小哥兒們"
    },
    {
      "roman": "xiǎogērmen",
      "word": "小哥儿们"
    },
    {
      "word": "小姐們兒"
    },
    {
      "word": "小姐们儿"
    },
    {
      "word": "恁們"
    },
    {
      "word": "恁们"
    },
    {
      "word": "我們"
    },
    {
      "word": "我们"
    },
    {
      "word": "某們"
    },
    {
      "word": "某们"
    },
    {
      "word": "渠們"
    },
    {
      "word": "渠们"
    },
    {
      "roman": "yémen",
      "word": "爺們"
    },
    {
      "roman": "yémen",
      "word": "爷们"
    },
    {
      "roman": "yémenr",
      "word": "爺們兒"
    },
    {
      "roman": "yémenr",
      "word": "爷们儿"
    },
    {
      "word": "爺兒們"
    },
    {
      "word": "爷儿们"
    },
    {
      "word": "牠們"
    },
    {
      "roman": "tāmen",
      "word": "祂們"
    },
    {
      "roman": "tāmen",
      "word": "祂们"
    },
    {
      "word": "窮哥們"
    },
    {
      "word": "穷哥们"
    },
    {
      "word": "老哥兒們"
    },
    {
      "word": "老哥儿们"
    },
    {
      "word": "老娘們"
    },
    {
      "word": "老娘们"
    },
    {
      "roman": "lǎoyémen",
      "word": "老爺們"
    },
    {
      "roman": "lǎoyémen",
      "word": "老爷们"
    },
    {
      "roman": "shéimen",
      "word": "誰們"
    },
    {
      "roman": "shéimen",
      "word": "谁们"
    },
    {
      "word": "諾們罕"
    },
    {
      "word": "诺们罕"
    },
    {
      "word": "這們"
    },
    {
      "word": "这们"
    },
    {
      "word": "那們"
    },
    {
      "word": "那们"
    },
    {
      "word": "鐵哥們"
    },
    {
      "word": "铁哥们"
    },
    {
      "roman": "āmén",
      "word": "阿們"
    },
    {
      "roman": "āmén",
      "word": "阿们"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Lü, 1940"
      },
      "expansion": "Lü, 1940",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*懣"
      },
      "expansion": "懣",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*滿"
      },
      "expansion": "滿",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*瞞"
      },
      "expansion": "瞞",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*門"
      },
      "expansion": "門",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "弭"
      },
      "expansion": "弭 (MC mjieX)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "我弭"
      },
      "expansion": "我弭",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "偉"
      },
      "expansion": "偉 (MC hjw+jX)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "兒郎偉"
      },
      "expansion": "兒郎偉/儿郎伟 (érláng wěi)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Lü, 1940"
      },
      "expansion": "Lü, 1940",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "每"
      },
      "expansion": "每 (měi)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "我每"
      },
      "expansion": "我每 (wǒměi)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Lü, 1985"
      },
      "expansion": "Lü, 1985",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "輩"
      },
      "expansion": "輩 (OC *puːls)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Lü, 1985"
      },
      "expansion": "Lü, 1985",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Feng, 1997"
      },
      "expansion": "Feng, 1997",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Li, 2013"
      },
      "expansion": "Li, 2013",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "門",
        "2": "door; clan; family"
      },
      "expansion": "門 (MC mwon, “door; clan; family”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Ota, 2003"
      },
      "expansion": "Ota, 2003",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Yu, 1989"
      },
      "expansion": "Yu, 1989",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Li and Shi, 2000"
      },
      "expansion": "Li and Shi, 2000",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "每人",
        "2": "everybody",
        "id": "1,1"
      },
      "expansion": "每人 (MC mwojX nyin, “everybody”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Norman, 1988"
      },
      "expansion": "Norman, 1988",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cdo",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Eastern Min",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "各儂",
        "2": "everybody"
      },
      "expansion": "各儂/各侬 (“everybody”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "我各儂",
        "2": "we; us"
      },
      "expansion": "我各儂/我各侬 (“we; us”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "汝各儂",
        "2": "you (plural)"
      },
      "expansion": "汝各儂/汝各侬 (“you (plural)”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "伊各儂",
        "2": "they"
      },
      "expansion": "伊各儂/伊各侬 (“they”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "物",
        "2": "thing"
      },
      "expansion": "物 (MC mjut, “thing”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Jiang, 1995"
      },
      "expansion": "Jiang, 1995",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ta",
        "2": "நாம்",
        "t": "inclusive we"
      },
      "expansion": "நாம் (nām, “inclusive we”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Chen & Ye, 2020"
      },
      "expansion": "Chen & Ye, 2020",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*您"
      },
      "expansion": "您",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Song dynasty (Lü, 1940). Various other glyphs representing *mVn have been attested in Song dynasty texts, including 懣, 滿, 瞞, 門.\nIt is probably related to 弭 (MC mjieX) (in 我弭) and 偉 (MC hjw+jX) (in 兒郎偉/儿郎伟 (érláng wěi)) attested in the Tang dynasty (Lü, 1940); it is related to 每 (měi), as in 我每 (wǒměi), common during the Jin (Jurchen), Yuan and early Ming dynasties (Lü, 1985).\nProposed etymologies:\n* From the personal pronoun plural marker 輩 (OC *puːls) (Lü, 1985; Feng, 1997; Li, 2013).\n* From 門 (MC mwon, “door; clan; family”) (Ota, 2003; Yu, 1989; Li and Shi, 2000).\n* From 每人 (MC mwojX nyin, “everybody”) (Norman, 1988); compare Eastern Min 各儂/各侬 (“everybody”), used in 我各儂/我各侬 (“we; us”), 汝各儂/汝各侬 (“you (plural)”), 伊各儂/伊各侬 (“they”).\n* From 物 (MC mjut, “thing”) (Jiang, 1995).\n* From plural features in Dravidian languages, cf. Classical Tamil -m, -mar, -mār suffixes, Tamil நாம் (nām, “inclusive we”), via Indic languages by means of Buddhist transmission (Chen & Ye, 2020).\nAlso compare 您.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "們",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "we",
          "roman": "wǒmen",
          "text": "我們/我们",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "children",
          "roman": "háizimen",
          "text": "孩子們/孩子们",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Sir, you are a good man. We will not do this.",
          "ref": "相公忠義,某們不肯做此事。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "相公忠义,某们不肯做此事。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Various editors. c. 13th century. A Collection of Conversations of Master Zhu (《朱子語類》)\nXiànggōng zhōngyì, mǒumen bùkěn zuò cǐshì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffix indicating plural for pronouns, some animated nouns and personifications."
      ],
      "links": [
        [
          "plural",
          "plural#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Cai Jing and his ilk got their tricks. To deal with the Yuanyou faction — they got rid of them all with one single memo.",
          "ref": "蔡京們著數高,治元祐黨,只一章疏便盡行遣了。 [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "蔡京们着数高,治元祐党,只一章疏便尽行遣了。 [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Various editors. c. 13th century. A Collection of Conversations of Master Zhu (《朱子語類》)\nCài Jīng men zhāoshù gāo, zhì Yuányòu dǎng, zhǐ yīzhāng shū biàn jìnxíng qiǎn le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.",
          "ref": "總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的「各派聯合一致抗日」的主張為出賣革命。 [MSC, trad.]",
          "text": "总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的「各派联合一致抗日」的主张为出卖革命。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 魯迅 (Lu Xun), 《答托洛斯基派的信》 (Reply to a Letter from the Trotskyites). English translation based on https://www.marxists.org/archive/lu-xun/1936/06/09.htm\nZǒngkuò xiānsheng láixìn de yìsi, dàgài yǒu liǎng diǎn, yī shì mà Shǐtàilín xiānshengmen shì guānliáo, zài yī shì chì Máo Zédōng xiānshengmen de “gèpài liánhé yīzhì kàngrì” de zhǔzhāng wéi chūmài gémìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The deceptive manoeuvres of the Achesons still have a flimsy social base in China.",
          "ref": "艾奇遜們的欺騙做法在中國還有一層薄薄的社會基礎。 [MSC, trad.]",
          "text": "艾奇逊们的欺骗做法在中国还有一层薄薄的社会基础。 [MSC, simp.]\nFrom: 1949, 毛澤東 (Mao Zedong), 《丟掉幻想,準備鬥爭》 (Cast Away Illusions, Prepare for Struggle). English translation based on https://www.marxists.org/reference/archive/mao/selected-works/volume-4/mswv4_66.htm\nÀiqíxùnmen de qīpiàn zuòfǎ zài Zhōngguó hái yǒu yī céng bóbó de shèhuì jīchǔ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffix attached to the name of the representative of a group to refer to that whole group."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jin Chinese",
        "Mandarin Chinese",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "花兒們/花儿们 [dialectal Mandarin] ― huārmen [Pinyin] ― flowers",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "General suffix indicating plural."
      ],
      "links": [
        [
          "plural",
          "plural#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin, Jin) General suffix indicating plural."
      ],
      "tags": [
        "Jin",
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "men⁵/men⁰"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "men²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "˙ㄇㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "men²⁻¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "men²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mon³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "miin"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "miin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "mun²"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "me"
    },
    {
      "zh-pron": "muòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bûn"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "mung⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶men"
    },
    {
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "˙ㄇㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "me̊n"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": ".men"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mən/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "ipa": "/mən²¹⁻⁵⁵/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mən²¹/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mùhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "mon³"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbᵘɔn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "miin"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "miin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mɨn/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɨn³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "munˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mun²"
    },
    {
      "ipa": "/mun¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mun¹¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "me"
    },
    {
      "ipa": "/mɤ/",
      "tags": [
        "Jin",
        "Sinological-IPA",
        "Taiyuan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "muòng"
    },
    {
      "ipa": "/muoŋ⁵³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bûn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "buun"
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bun²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "mûng"
    },
    {
      "ipa": "/muŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶men"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "men^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³men"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/mən²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific",
        "Xiang"
      ],
      "zh-pron": "men"
    },
    {
      "ipa": "/mən/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mən/"
    },
    {
      "ipa": "/mən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²¹⁻⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/muːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ᵐbᵘɔn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mɨn/"
    },
    {
      "ipa": "/mɨn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mun¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mun¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɤ/"
    },
    {
      "ipa": "/muoŋ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bun¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/bun²³/"
    },
    {
      "ipa": "/muŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mən²³/"
    },
    {
      "ipa": "/mən/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "哋"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "兜"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Jin dynasty (1115–1234)",
    "Ming dynasty",
    "Song dynasty",
    "Tang dynasty",
    "Yuan dynasty"
  ],
  "word": "們"
}

{
  "categories": [
    "Beginning Mandarin",
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "zh-pron usage missing POS"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "們",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Only used in 們渾/们浑 (mènhún)."
      ],
      "links": [
        [
          "們渾",
          "們渾#Chinese"
        ],
        [
          "们浑",
          "们浑#Chinese"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "men⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mên⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mèn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "menn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mən⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "們"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese Han characters",
        "Japanese kanji with goon reading もん",
        "Japanese kanji with kan'on reading ぼん",
        "Japanese kanji with kun reading ともがら",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with redundant transliterations",
        "Uncommon kanji"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "們"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "문",
      "roman": "mun",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "문"
      },
      "expansion": "們 (eum 문 (mun))",
      "name": "ko-hanja"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean Han characters",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean links with redundant wikilinks",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys"
      ],
      "raw_tags": [
        "Hanja"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "們"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "們 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人日弓 (OAN), four-corner 2722₀, composition ⿰亻門)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "亻",
          "亻#Translingual"
        ],
        [
          "門",
          "門#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "們"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "món",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "môn",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    },
    {
      "form": "mon",
      "tags": [
        "Hán-Nôm"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese links with redundant wikilinks"
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "們"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": "started on line 68, detected on line 109"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": "started on line 51, detected on line 109"
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, unstressed)⁺'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, stressed)⁺'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Xiang (Changsha, Wiktionary)'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "們"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "們",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.