"いずこ" meaning in All languages combined

See いずこ on Wiktionary

Pronoun [Japanese]

IPA: [izɨᵝko̞] Forms: izuko [romanization], iduko [romanization], いづこ [hiragana, historical]
Etymology: ⟨iduku⟩ → /id͡zuku/ → /id͡zuko/ → /izuko/ Shift from Old Japanese-derived いずく (izuku) of the same meaning. By analogy with locative pronouns ここ (koko) and そこ (soko), both of which end in -ko, the final -u of izuku became -o. Furthermore, the final the -ku and -ko of both aforementioned pronouns ultimately share cognancy with Old Japanese 処 (-ko₂), which would have been pronounced as /kə/ at that time. Etymology templates: {{inh|ja|ojp|-}} Old Japanese, {{m|ja|いずく|tr=izuku}} いずく (izuku), {{ja-r|ここ}} ここ (koko), {{ja-r|そこ}} そこ (soko), {{m|ojp|処|tr=-ko₂}} 処 (-ko₂) Head templates: {{ja-pos|pronoun|hhira=いづこ}} いずこ • (izuko) ^(←いづこ (iduko)?)
  1. (archaic) indefinite interrogative pronoun: where, whence, whither, which Tags: archaic
    Sense id: en-いずこ-ja-pron-dD1uhTOU Categories (other): Japanese links with redundant alt parameters, Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese pronouns, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 66 34 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 51 49 Disambiguation of Japanese pronouns: 50 50 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 52 48 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 50 50
  2. (archaic, after a particle) indefinite demonstrative pronoun: anywhere, everywhere, somewhere Tags: archaic
    Sense id: en-いずこ-ja-pron-TX2vM-sr Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese pronouns, Japanese terms with non-redundant manual transliterations, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 51 49 Disambiguation of Japanese pronouns: 50 50 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant manual transliterations: 52 48 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: いずこともなし (izuko tomo nashi), いずこはあれど (izuko wa aredo), いずこはかと (izuko haka to), いずこはかりに (izuko hakari ni), いずこも (izuko mo), いずこを面に (izuko o omote ni) (ruby: (おもて)), いずこをはかと (izuko o haka to), いずこをはかりと (izuko o hakari to) Derived forms (いどこ (idoko)): → どこ (english: doko, modern form)
Disambiguation of 'いどこ (idoko)': 0 0 Related terms: ああれわわれまろ (maro) (english: are; ware), ななれなんぢましいましみましきみ (kimi), ここれ (kore), そそれ (english: so; sore), ああれかかれ (kare) (english: are), たたれなにがし (nanigashi) (english: tare), おのおのれ (onore), いづれなに (nani), ここ (koko), そこ (soko), あしこかしこ (kashiko), いづくいづこいどこどこ (doko), こちこなた (konata), そちそなた (sochi) (english: sonata), あちあなたかなた (kanata), いづちいづらいづかた (izukata), かかくかくてかう (), ささてしか (shika), いか (ika), いつ (itsu)

Alternative forms

Download JSON data for いずこ meaning in All languages combined (8.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "doko, modern form",
      "sense": "いどこ (idoko)",
      "word": "→ どこ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "izuko tomo nashi",
      "word": "いずこともなし"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "izuko wa aredo",
      "word": "いずこはあれど"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "izuko haka to",
      "word": "いずこはかと"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "izuko hakari ni",
      "word": "いずこはかりに"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "izuko mo",
      "word": "いずこも"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "izuko o omote ni",
      "ruby": [
        [
          "面",
          "おもて"
        ]
      ],
      "word": "いずこを面に"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "izuko o haka to",
      "word": "いずこをはかと"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "izuko o hakari to",
      "word": "いずこをはかりと"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ojp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Japanese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "いずく",
        "tr": "izuku"
      },
      "expansion": "いずく (izuku)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ここ"
      },
      "expansion": "ここ (koko)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "そこ"
      },
      "expansion": "そこ (soko)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ojp",
        "2": "処",
        "tr": "-ko₂"
      },
      "expansion": "処 (-ko₂)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "⟨iduku⟩ → /id͡zuku/ → /id͡zuko/ → /izuko/\nShift from Old Japanese-derived いずく (izuku) of the same meaning.\nBy analogy with locative pronouns ここ (koko) and そこ (soko), both of which end in -ko, the final -u of izuku became -o. Furthermore, the final the -ku and -ko of both aforementioned pronouns ultimately share cognancy with Old Japanese 処 (-ko₂), which would have been pronounced as /kə/ at that time.",
  "forms": [
    {
      "form": "izuko",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "iduko",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "いづこ",
      "roman": "iduko",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun",
        "hhira": "いづこ"
      },
      "expansion": "いずこ • (izuko) ^(←いづこ (iduko)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "are; ware",
      "roman": "maro",
      "word": "ああれわわれまろ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kimi",
      "word": "ななれなんぢましいましみましきみ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kore",
      "word": "ここれ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "so; sore",
      "word": "そそれ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "are",
      "roman": "kare",
      "word": "ああれかかれ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "tare",
      "roman": "nanigashi",
      "word": "たたれなにがし"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "onore",
      "word": "おのおのれ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "nani",
      "word": "いづれなに"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "koko",
      "word": "ここ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "soko",
      "word": "そこ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kashiko",
      "word": "あしこかしこ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "doko",
      "word": "いづくいづこいどこどこ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "konata",
      "word": "こちこなた"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "sonata",
      "roman": "sochi",
      "word": "そちそなた"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kanata",
      "word": "あちあなたかなた"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "izukata",
      "word": "いづちいづらいづかた"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kō",
      "word": "かかくかくてかう"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shika",
      "word": "ささてしか"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ika",
      "word": "いか"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "itsu",
      "word": "いつ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 935, Ki no Tsurayuki, Tosa Nikki (Jōhei 5, twenty-ninth day of the first month)",
          "ruby": [
            [
              "所",
              "ところ"
            ],
            [
              "船",
              "ふね"
            ],
            [
              "寄",
              "よ"
            ],
            [
              "何",
              "いづ"
            ],
            [
              "処",
              "こ"
            ],
            [
              "問",
              "と"
            ],
            [
              "土",
              "と"
            ],
            [
              "佐",
              "さ"
            ],
            [
              "泊",
              "とまり"
            ],
            [
              "言",
              "い"
            ]
          ],
          "text": "おもしろき所に船を寄せて「こゝや何処」と問ひければ「土佐の泊」と言ひけり。\nOmoshiroki tokoro ni fune o yosete, “koko ya izuko,” to toikereba, “Tosa-no-tomari” to iikeri.\nAs the boat arrived at some fascinating place I asked, “Whither here?” He said, “Tosa Harbor”.\n[Note: some manuscripts use いどこ (idoko) of the same meaning instead of izuko.]"
        },
        {
          "english": "Coming to my skin, love has been lost―my heart is piercing with loneliness!\nFalling heavily, the snow is dancing, dancing―it's falling very heavily, where is the dawn?",
          "ref": "1998, “Yuki Shinshin [Snow Falling Heavily]”, Miyuki Ishimoto (lyrics), Satoshi Hinokibara (music), performed by Ayako Fuji",
          "roman": "shin-shin-shin yuki ga maumau shinshin-shinshin yoake wa izuko",
          "ruby": [
            [
              "肌",
              "はだ"
            ],
            [
              "寄",
              "よ"
            ],
            [
              "愛",
              "あい"
            ],
            [
              "失",
              "な"
            ],
            [
              "胸",
              "むね"
            ],
            [
              "淋",
              "さび"
            ],
            [
              "突",
              "つ"
            ],
            [
              "刺",
              "さ"
            ],
            [
              "雪",
              "ゆき"
            ],
            [
              "舞",
              "ま"
            ],
            [
              "舞",
              "ま"
            ],
            [
              "夜",
              "よ"
            ],
            [
              "明",
              "あ"
            ]
          ],
          "text": "肌を寄せた愛を失くし 胸に淋しさ突き刺さる\nしんしんしん雪が舞う舞う しんしんしんしん夜明けはいづこ\nhada o yoseta ai o nakushi mune ni sabishisa tsukisasaru"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indefinite interrogative pronoun: where, whence, whither, which"
      ],
      "id": "en-いずこ-ja-pron-dD1uhTOU",
      "links": [
        [
          "indefinite",
          "indefinite pronoun#English"
        ],
        [
          "interrogative pronoun",
          "interrogative pronoun#English"
        ],
        [
          "where",
          "where"
        ],
        [
          "whence",
          "whence"
        ],
        [
          "whither",
          "whither"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) indefinite interrogative pronoun: where, whence, whither, which"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The summer night dims as evening hours have not yet passed―somewhere in the clouds the moon takes her refuge.",
          "ref": "905–914, Kokin Wakashū (book 3, poem 166; also Hyakunin Isshu, poem 36)",
          "roman": "natsu no yo wa mada yoi nagara akenuru o kumo no izuko ni tsuki yadoruran",
          "ruby": [
            [
              "夏",
              "なつ"
            ],
            [
              "夜",
              "よ"
            ],
            [
              "宵",
              "よひ"
            ],
            [
              "雲",
              "くも"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ]
          ],
          "text": "夏の夜はまだ宵ながらあけぬるを雲のいづこに月やどるらむ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indefinite demonstrative pronoun: anywhere, everywhere, somewhere"
      ],
      "id": "en-いずこ-ja-pron-TX2vM-sr",
      "links": [
        [
          "particle",
          "particle"
        ],
        [
          "demonstrative pronoun",
          "demonstrative pronoun#English"
        ],
        [
          "anywhere",
          "anywhere"
        ],
        [
          "everywhere",
          "everywhere"
        ],
        [
          "somewhere",
          "somewhere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, after a particle) indefinite demonstrative pronoun: anywhere, everywhere, somewhere"
      ],
      "raw_tags": [
        "after a particle"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "いずこ"
    },
    {
      "other": "いずこ"
    },
    {
      "ipa": "[izɨᵝko̞]"
    }
  ],
  "word": "いずこ"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese pronouns",
    "Japanese terms derived from Old Japanese",
    "Japanese terms historically spelled with づ",
    "Japanese terms inherited from Old Japanese",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
    "Japanese terms with redundant sortkeys"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "doko, modern form",
      "sense": "いどこ (idoko)",
      "word": "→ どこ"
    },
    {
      "roman": "izuko tomo nashi",
      "word": "いずこともなし"
    },
    {
      "roman": "izuko wa aredo",
      "word": "いずこはあれど"
    },
    {
      "roman": "izuko haka to",
      "word": "いずこはかと"
    },
    {
      "roman": "izuko hakari ni",
      "word": "いずこはかりに"
    },
    {
      "roman": "izuko mo",
      "word": "いずこも"
    },
    {
      "roman": "izuko o omote ni",
      "ruby": [
        [
          "面",
          "おもて"
        ]
      ],
      "word": "いずこを面に"
    },
    {
      "roman": "izuko o haka to",
      "word": "いずこをはかと"
    },
    {
      "roman": "izuko o hakari to",
      "word": "いずこをはかりと"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ojp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Japanese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "いずく",
        "tr": "izuku"
      },
      "expansion": "いずく (izuku)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ここ"
      },
      "expansion": "ここ (koko)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "そこ"
      },
      "expansion": "そこ (soko)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ojp",
        "2": "処",
        "tr": "-ko₂"
      },
      "expansion": "処 (-ko₂)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "⟨iduku⟩ → /id͡zuku/ → /id͡zuko/ → /izuko/\nShift from Old Japanese-derived いずく (izuku) of the same meaning.\nBy analogy with locative pronouns ここ (koko) and そこ (soko), both of which end in -ko, the final -u of izuku became -o. Furthermore, the final the -ku and -ko of both aforementioned pronouns ultimately share cognancy with Old Japanese 処 (-ko₂), which would have been pronounced as /kə/ at that time.",
  "forms": [
    {
      "form": "izuko",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "iduko",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "いづこ",
      "roman": "iduko",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun",
        "hhira": "いづこ"
      },
      "expansion": "いずこ • (izuko) ^(←いづこ (iduko)?)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "english": "are; ware",
      "roman": "maro",
      "word": "ああれわわれまろ"
    },
    {
      "roman": "kimi",
      "word": "ななれなんぢましいましみましきみ"
    },
    {
      "roman": "kore",
      "word": "ここれ"
    },
    {
      "english": "so; sore",
      "word": "そそれ"
    },
    {
      "english": "are",
      "roman": "kare",
      "word": "ああれかかれ"
    },
    {
      "english": "tare",
      "roman": "nanigashi",
      "word": "たたれなにがし"
    },
    {
      "roman": "onore",
      "word": "おのおのれ"
    },
    {
      "roman": "nani",
      "word": "いづれなに"
    },
    {
      "roman": "koko",
      "word": "ここ"
    },
    {
      "roman": "soko",
      "word": "そこ"
    },
    {
      "roman": "kashiko",
      "word": "あしこかしこ"
    },
    {
      "roman": "doko",
      "word": "いづくいづこいどこどこ"
    },
    {
      "roman": "konata",
      "word": "こちこなた"
    },
    {
      "english": "sonata",
      "roman": "sochi",
      "word": "そちそなた"
    },
    {
      "roman": "kanata",
      "word": "あちあなたかなた"
    },
    {
      "roman": "izukata",
      "word": "いづちいづらいづかた"
    },
    {
      "roman": "kō",
      "word": "かかくかくてかう"
    },
    {
      "roman": "shika",
      "word": "ささてしか"
    },
    {
      "roman": "ika",
      "word": "いか"
    },
    {
      "roman": "itsu",
      "word": "いつ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese terms with archaic senses",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 935, Ki no Tsurayuki, Tosa Nikki (Jōhei 5, twenty-ninth day of the first month)",
          "ruby": [
            [
              "所",
              "ところ"
            ],
            [
              "船",
              "ふね"
            ],
            [
              "寄",
              "よ"
            ],
            [
              "何",
              "いづ"
            ],
            [
              "処",
              "こ"
            ],
            [
              "問",
              "と"
            ],
            [
              "土",
              "と"
            ],
            [
              "佐",
              "さ"
            ],
            [
              "泊",
              "とまり"
            ],
            [
              "言",
              "い"
            ]
          ],
          "text": "おもしろき所に船を寄せて「こゝや何処」と問ひければ「土佐の泊」と言ひけり。\nOmoshiroki tokoro ni fune o yosete, “koko ya izuko,” to toikereba, “Tosa-no-tomari” to iikeri.\nAs the boat arrived at some fascinating place I asked, “Whither here?” He said, “Tosa Harbor”.\n[Note: some manuscripts use いどこ (idoko) of the same meaning instead of izuko.]"
        },
        {
          "english": "Coming to my skin, love has been lost―my heart is piercing with loneliness!\nFalling heavily, the snow is dancing, dancing―it's falling very heavily, where is the dawn?",
          "ref": "1998, “Yuki Shinshin [Snow Falling Heavily]”, Miyuki Ishimoto (lyrics), Satoshi Hinokibara (music), performed by Ayako Fuji",
          "roman": "shin-shin-shin yuki ga maumau shinshin-shinshin yoake wa izuko",
          "ruby": [
            [
              "肌",
              "はだ"
            ],
            [
              "寄",
              "よ"
            ],
            [
              "愛",
              "あい"
            ],
            [
              "失",
              "な"
            ],
            [
              "胸",
              "むね"
            ],
            [
              "淋",
              "さび"
            ],
            [
              "突",
              "つ"
            ],
            [
              "刺",
              "さ"
            ],
            [
              "雪",
              "ゆき"
            ],
            [
              "舞",
              "ま"
            ],
            [
              "舞",
              "ま"
            ],
            [
              "夜",
              "よ"
            ],
            [
              "明",
              "あ"
            ]
          ],
          "text": "肌を寄せた愛を失くし 胸に淋しさ突き刺さる\nしんしんしん雪が舞う舞う しんしんしんしん夜明けはいづこ\nhada o yoseta ai o nakushi mune ni sabishisa tsukisasaru"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indefinite interrogative pronoun: where, whence, whither, which"
      ],
      "links": [
        [
          "indefinite",
          "indefinite pronoun#English"
        ],
        [
          "interrogative pronoun",
          "interrogative pronoun#English"
        ],
        [
          "where",
          "where"
        ],
        [
          "whence",
          "whence"
        ],
        [
          "whither",
          "whither"
        ],
        [
          "which",
          "which"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) indefinite interrogative pronoun: where, whence, whither, which"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with archaic senses",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The summer night dims as evening hours have not yet passed―somewhere in the clouds the moon takes her refuge.",
          "ref": "905–914, Kokin Wakashū (book 3, poem 166; also Hyakunin Isshu, poem 36)",
          "roman": "natsu no yo wa mada yoi nagara akenuru o kumo no izuko ni tsuki yadoruran",
          "ruby": [
            [
              "夏",
              "なつ"
            ],
            [
              "夜",
              "よ"
            ],
            [
              "宵",
              "よひ"
            ],
            [
              "雲",
              "くも"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ]
          ],
          "text": "夏の夜はまだ宵ながらあけぬるを雲のいづこに月やどるらむ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indefinite demonstrative pronoun: anywhere, everywhere, somewhere"
      ],
      "links": [
        [
          "particle",
          "particle"
        ],
        [
          "demonstrative pronoun",
          "demonstrative pronoun#English"
        ],
        [
          "anywhere",
          "anywhere"
        ],
        [
          "everywhere",
          "everywhere"
        ],
        [
          "somewhere",
          "somewhere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, after a particle) indefinite demonstrative pronoun: anywhere, everywhere, somewhere"
      ],
      "raw_tags": [
        "after a particle"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "いずこ"
    },
    {
      "other": "いずこ"
    },
    {
      "ipa": "[izɨᵝko̞]"
    }
  ],
  "word": "いずこ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.