"bída" meaning in Tschechisch

See bída in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbiːda
  1. Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Not, Elend, Armseligkeit, Armut
    Sense id: de-bída-cs-noun-1
  2. etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation; Jammer, Schwierigkeit, Qual, Misere, Kummer
    Sense id: de-bída-cs-noun-2
  3. Verhalten, Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht; Elend, Verkommenheit, Verfall
    Sense id: de-bída-cs-noun-3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chudoba, nouze, nesnáz, soužení, svízel, útrapa, špatnost, ubohost, zchátralost Translations (Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht): Elend [neuter] (Deutsch), Verkommenheit [feminine] (Deutsch), Verfall [masculine] (Deutsch) Translations (Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem): Not [feminine] (Deutsch), Elend [neuter] (Deutsch), Armseligkeit [feminine] (Deutsch), Armut [feminine] (Deutsch) Translations (etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation): Jammer [masculine] (Deutsch), Schwierigkeit [feminine] (Deutsch), Qual [feminine] (Deutsch), Misere [feminine] (Deutsch), Kummer [masculine] (Deutsch)

Download JSONL data for bída meaning in Tschechisch (5.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "bohatství"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "přepych"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "note": "am Hungertuch nagen",
      "sense_id": "1",
      "word": "třít bídu"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Válka obvykle civilistům přináší jen bídu, utrpení a smrt.\n::Krieg bringt der Zivilbevölkerung in der Regel nur Elend, Leid und Tod."
        },
        {
          "text": "V mládí poznal velkou bídu a tak si později všeho velmi vážil.\n::In seiner Jugend hatte er große Not erlebt, und so wusste er später alles sehr zu schätzen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Not, Elend, Armseligkeit, Armut"
      ],
      "id": "de-bída-cs-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Některé silnice na venkově jsou strašná bída.\n::Manche Straßen auf dem Land sind in einem schrecklichen Zustand."
        },
        {
          "text": "Depresívní dokument mrazivě dokumentuje bídu organizace českého zdravotnictví.\n::Dieser deprimierende Dokumentarfilm zeigt auf erschreckende Weise, wie miserabel das tschechische Gesundheitswesen organisiert ist."
        },
        {
          "text": "S řidiči autobusů je to velká bída. Firmám chybí stovky řidičů, v některých regionech kraje škrtají spoje.\n::Es herrscht ein großer Mangel an Buslenkern. In den Firmen fehlen hunderte Fahrer, in manchen Regionen werden sogar Verbindungen gestrichen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation; Jammer, Schwierigkeit, Qual, Misere, Kummer"
      ],
      "id": "de-bída-cs-noun-2",
      "raw_tags": [
        "expressiv"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Mladá fronta DNES vom 2. September 2022",
          "text": "„To, čemu jsme zvykli říkat hospodářská krize, je jiné jméno pro mravní bídu. Mravní bída je příčina, hospodářský úpadek je následek.“\n::Das, zu dem wir normalerweise Wirtschaftskrise sagen, ist nur ein anderer Name für sittlichen Verfall. Der sittliche Verfall ist die Ursache, die Wirtschaftskrise die Folge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verhalten, Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht; Elend, Verkommenheit, Verfall"
      ],
      "id": "de-bída-cs-noun-3",
      "raw_tags": [
        "expressiv"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbiːda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "chudoba"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "nouze"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "nesnáz"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "soužení"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "svízel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "útrapa"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "špatnost"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "ubohost"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "zchátralost"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Not"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Elend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Armseligkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Armut"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Jammer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schwierigkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Qual"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Misere"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kummer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Elend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verkommenheit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verfall"
    }
  ],
  "word": "bída"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "bohatství"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "přepych"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Substantiv (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch"
  ],
  "expressions": [
    {
      "note": "am Hungertuch nagen",
      "sense_id": "1",
      "word": "třít bídu"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Válka obvykle civilistům přináší jen bídu, utrpení a smrt.\n::Krieg bringt der Zivilbevölkerung in der Regel nur Elend, Leid und Tod."
        },
        {
          "text": "V mládí poznal velkou bídu a tak si později všeho velmi vážil.\n::In seiner Jugend hatte er große Not erlebt, und so wusste er später alles sehr zu schätzen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Not, Elend, Armseligkeit, Armut"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Některé silnice na venkově jsou strašná bída.\n::Manche Straßen auf dem Land sind in einem schrecklichen Zustand."
        },
        {
          "text": "Depresívní dokument mrazivě dokumentuje bídu organizace českého zdravotnictví.\n::Dieser deprimierende Dokumentarfilm zeigt auf erschreckende Weise, wie miserabel das tschechische Gesundheitswesen organisiert ist."
        },
        {
          "text": "S řidiči autobusů je to velká bída. Firmám chybí stovky řidičů, v některých regionech kraje škrtají spoje.\n::Es herrscht ein großer Mangel an Buslenkern. In den Firmen fehlen hunderte Fahrer, in manchen Regionen werden sogar Verbindungen gestrichen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation; Jammer, Schwierigkeit, Qual, Misere, Kummer"
      ],
      "raw_tags": [
        "expressiv"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Mladá fronta DNES vom 2. September 2022",
          "text": "„To, čemu jsme zvykli říkat hospodářská krize, je jiné jméno pro mravní bídu. Mravní bída je příčina, hospodářský úpadek je následek.“\n::Das, zu dem wir normalerweise Wirtschaftskrise sagen, ist nur ein anderer Name für sittlichen Verfall. Der sittliche Verfall ist die Ursache, die Wirtschaftskrise die Folge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verhalten, Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht; Elend, Verkommenheit, Verfall"
      ],
      "raw_tags": [
        "expressiv"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbiːda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "chudoba"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "nouze"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "nesnáz"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "soužení"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "svízel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "útrapa"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "špatnost"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "ubohost"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "zchátralost"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Not"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Elend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Armseligkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Armut"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Jammer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schwierigkeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Qual"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Misere"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kummer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Elend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verkommenheit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verfall"
    }
  ],
  "word": "bída"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.