"akorát" meaning in Tschechisch

See akorát in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ˈakɔraːt
Etymology: Entlehnung aus dem deutschen akkurat
  1. in zufriedenstellendem Maß, in zufriedenstellender Menge – nicht zu eng/weit/klein/groß/wenig/viel und so weiter; genug, genügend, ausreichend, passend, angemessen Tags: colloquial
    Sense id: de-akorát-cs-adv-1
  2. ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer Tags: colloquial
    Sense id: de-akorát-cs-adv-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jen, leda, pouze Coordinate_terms: právě, přesně, zrovna Translations: genug (Deutsch), genügend (Deutsch), ausreichend (Deutsch), passend (Deutsch), angemessen (Deutsch) Translations (umgangssprachlich: ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer): nur (Deutsch), bloß (Deutsch), abgesehen (Deutsch), außer (Deutsch)

Download JSONL data for akorát meaning in Tschechisch (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "právě"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "přesně"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "zrovna"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem deutschen akkurat",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Janouchová, Kateřina (2007): O lásce a sexu. Překlad: Haidarová, Azita. Praha: Akropolis.",
          "text": "„Jsem se svým poprsím spokojená! Myslím, že mám prsa akorát velká a hezká.“\n::Ich bin mit meinen Brüsten zufrieden! Ich denke, meine Brust ist groß und schön genug."
        },
        {
          "raw_ref": "Moje psychologie, č. 8/2017.",
          "text": "„Objevili jsme pro vás čtyři města velká tak akorát: za jeden víkend je stihnete prozkoumat od A do Z.“\n::Wir haben für Sie vier Städte entdeckt, die gerade groß genug sind: Sie können sie an einem Wochenende von A bis Z erkunden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in zufriedenstellendem Maß, in zufriedenstellender Menge – nicht zu eng/weit/klein/groß/wenig/viel und so weiter; genug, genügend, ausreichend, passend, angemessen"
      ],
      "id": "de-akorát-cs-adv-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Moje psychologie, č. 12/2018.",
          "text": "„Vypadám příšerně, můžu tak akorát strašit lidi v průchodu!“\n::Ich sehe furchtbar aus, ich kann bloß die Leute in der Passage erschrecken."
        },
        {
          "raw_ref": "Psychologie dnes, č. 11/2017",
          "text": "„Napomínání nefunguje, akorát ji rozčílí.“\n::Ermahnen funktioniert nicht, es macht sie nur wütend."
        },
        {
          "raw_ref": "Shineová, Betty (1997): Magická síla vědomí. Překlad: Lojda, Bohumil. Praha: Ivo Železný.",
          "text": "„Nepamatovala si toho moc, akorát to, že zavolala policii.“\n::Sie erinnerte sich nicht an viel, außer dass sie die Polizei gerufen hatte."
        },
        {
          "raw_ref": "Nepil, František (1984): Jak se dělá chalupa. Praha: Středočeské nakladatelství a knihkupectví.",
          "text": "„Já nevyvádím. Já se akorát bojím, že mě kousne.“\n::Ich mache keine Szene. Ich habe nur Angst, gebissen zu werden."
        },
        {
          "raw_ref": "Svět motorů, č. 7/2012.",
          "text": "„A baví vás řídit? Ale jo. Akorát mi vadí dlouhé vzdálenosti, bolí mě z nich záda.“\n::Und haben Sie Spaß am Fahren? Doch, ja. Nur die langen Fahrten, sie bereiten mir Rückenschmerzen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer"
      ],
      "id": "de-akorát-cs-adv-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈakɔraːt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "jen"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "leda"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "pouze"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "genug"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "genügend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "ausreichend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "passend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "angemessen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umgangssprachlich: ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer",
      "sense_id": "2",
      "word": "nur"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umgangssprachlich: ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer",
      "sense_id": "2",
      "word": "bloß"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umgangssprachlich: ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer",
      "sense_id": "2",
      "word": "abgesehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umgangssprachlich: ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer",
      "sense_id": "2",
      "word": "außer"
    }
  ],
  "word": "akorát"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Tschechisch)",
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Deutsch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "právě"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "přesně"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "zrovna"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem deutschen akkurat",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Janouchová, Kateřina (2007): O lásce a sexu. Překlad: Haidarová, Azita. Praha: Akropolis.",
          "text": "„Jsem se svým poprsím spokojená! Myslím, že mám prsa akorát velká a hezká.“\n::Ich bin mit meinen Brüsten zufrieden! Ich denke, meine Brust ist groß und schön genug."
        },
        {
          "raw_ref": "Moje psychologie, č. 8/2017.",
          "text": "„Objevili jsme pro vás čtyři města velká tak akorát: za jeden víkend je stihnete prozkoumat od A do Z.“\n::Wir haben für Sie vier Städte entdeckt, die gerade groß genug sind: Sie können sie an einem Wochenende von A bis Z erkunden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in zufriedenstellendem Maß, in zufriedenstellender Menge – nicht zu eng/weit/klein/groß/wenig/viel und so weiter; genug, genügend, ausreichend, passend, angemessen"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Moje psychologie, č. 12/2018.",
          "text": "„Vypadám příšerně, můžu tak akorát strašit lidi v průchodu!“\n::Ich sehe furchtbar aus, ich kann bloß die Leute in der Passage erschrecken."
        },
        {
          "raw_ref": "Psychologie dnes, č. 11/2017",
          "text": "„Napomínání nefunguje, akorát ji rozčílí.“\n::Ermahnen funktioniert nicht, es macht sie nur wütend."
        },
        {
          "raw_ref": "Shineová, Betty (1997): Magická síla vědomí. Překlad: Lojda, Bohumil. Praha: Ivo Železný.",
          "text": "„Nepamatovala si toho moc, akorát to, že zavolala policii.“\n::Sie erinnerte sich nicht an viel, außer dass sie die Polizei gerufen hatte."
        },
        {
          "raw_ref": "Nepil, František (1984): Jak se dělá chalupa. Praha: Středočeské nakladatelství a knihkupectví.",
          "text": "„Já nevyvádím. Já se akorát bojím, že mě kousne.“\n::Ich mache keine Szene. Ich habe nur Angst, gebissen zu werden."
        },
        {
          "raw_ref": "Svět motorů, č. 7/2012.",
          "text": "„A baví vás řídit? Ale jo. Akorát mi vadí dlouhé vzdálenosti, bolí mě z nich záda.“\n::Und haben Sie Spaß am Fahren? Doch, ja. Nur die langen Fahrten, sie bereiten mir Rückenschmerzen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈakɔraːt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "jen"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "leda"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "pouze"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "genug"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "genügend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "ausreichend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "passend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "angemessen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umgangssprachlich: ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer",
      "sense_id": "2",
      "word": "nur"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umgangssprachlich: ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer",
      "sense_id": "2",
      "word": "bloß"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umgangssprachlich: ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer",
      "sense_id": "2",
      "word": "abgesehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umgangssprachlich: ausschließender Aspekt: nur, bloß, abgesehen von, außer",
      "sense_id": "2",
      "word": "außer"
    }
  ],
  "word": "akorát"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.