"inte ett skapandes grand" meaning in Schwedisch

See inte ett skapandes grand in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Das Substantiv grand ^(→ sv) bezeichnet das Körnchen. Zusammen mit lite klein bedeutet es „ein wenig“. Eine andere idiomatische Wendung ist inte ett skapande/skapandes grand, die für nichts steht. Hier wird mit dem unbeugbaren Adjektiv skapande ^(→ sv) schaffend kombiniert. Früher gab es auch die Varianten icke ett guds skapat grand oder icke ett guds skapade grand , frei übersetzt: nicht das kleinste, von Gott erschaffene Staubkörnchen.
  1. nicht das kleinste bisschen; rein gar nichts; nicht das Geringste, nicht die Bohne; „nicht ein schaffendes Körnchen“
    Sense id: de-inte_ett_skapandes_grand-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: nichts (Deutsch)

Download JSONL data for inte ett skapandes grand meaning in Schwedisch (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett dugg"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte en smula"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett smul"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett dyft"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett vitten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett korvöre"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte en gnutta"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett smack"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett skvatt"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett piss"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett jota"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv grand ^(→ sv) bezeichnet das Körnchen. Zusammen mit lite klein bedeutet es „ein wenig“. Eine andere idiomatische Wendung ist inte ett skapande/skapandes grand, die für nichts steht. Hier wird mit dem unbeugbaren Adjektiv skapande ^(→ sv) schaffend kombiniert. Früher gab es auch die Varianten icke ett guds skapat grand oder icke ett guds skapade grand , frei übersetzt: nicht das kleinste, von Gott erschaffene Staubkörnchen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Din bror gör inte ett skapandes grand!\n::Dein Bruder rührt keinen Finger!\n::Dein Bruder tut rein gar nichts!"
        },
        {
          "text": "Från en sådan höjd ser man ju inte ett skapandes grand!\n::Von solch einer Höhe aus sieht man ja nicht die Bohne!\n::Von solch einer Höhe aus sieht man ja nicht das Geringste!"
        },
        {
          "text": "inte göra ett skapandes grand"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht das kleinste bisschen; rein gar nichts; nicht das Geringste, nicht die Bohne; „nicht ein schaffendes Körnchen“"
      ],
      "id": "de-inte_ett_skapandes_grand-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "nichts"
    }
  ],
  "word": "inte ett skapandes grand"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett dugg"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte en smula"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett smul"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett dyft"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett vitten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett korvöre"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte en gnutta"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett smack"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett skvatt"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett piss"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ett jota"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv grand ^(→ sv) bezeichnet das Körnchen. Zusammen mit lite klein bedeutet es „ein wenig“. Eine andere idiomatische Wendung ist inte ett skapande/skapandes grand, die für nichts steht. Hier wird mit dem unbeugbaren Adjektiv skapande ^(→ sv) schaffend kombiniert. Früher gab es auch die Varianten icke ett guds skapat grand oder icke ett guds skapade grand , frei übersetzt: nicht das kleinste, von Gott erschaffene Staubkörnchen.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Din bror gör inte ett skapandes grand!\n::Dein Bruder rührt keinen Finger!\n::Dein Bruder tut rein gar nichts!"
        },
        {
          "text": "Från en sådan höjd ser man ju inte ett skapandes grand!\n::Von solch einer Höhe aus sieht man ja nicht die Bohne!\n::Von solch einer Höhe aus sieht man ja nicht das Geringste!"
        },
        {
          "text": "inte göra ett skapandes grand"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht das kleinste bisschen; rein gar nichts; nicht das Geringste, nicht die Bohne; „nicht ein schaffendes Körnchen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "nichts"
    }
  ],
  "word": "inte ett skapandes grand"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.