"inte en gnutta" meaning in Schwedisch

See inte en gnutta in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: `ɪntə ˈɛ̝nː `ɡnɵtːa
Etymology: Gnutta ^(→ sv) ist ein umgangssprachlicher Dialektausdruck in manchen Gegenden und steht für „kleinen Krümel“, bildhaft wird daraus dann „ein ganz kleines bisschen“.
  1. nichts, nicht ein ganz kleines bisschen; „nicht ein Krümel“
    Sense id: de-inte_en_gnutta-sv-phrase-PVn~hKKP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: inte en smula, inte ett dugg, inte ett dyft, inte ett vitten, inte ett korvöre, inte ett smul, inte ett smack, inte ett skvatt, inte ett piss Translations: nichts (Deutsch), nicht (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte en smula"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett dugg"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett dyft"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett vitten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett korvöre"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett smul"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett smack"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett skvatt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett piss"
    }
  ],
  "etymology_text": "Gnutta ^(→ sv) ist ein umgangssprachlicher Dialektausdruck in manchen Gegenden und steht für „kleinen Krümel“, bildhaft wird daraus dann „ein ganz kleines bisschen“.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I historien finns inte en gnutta sentimentalitet.",
          "translation": "In der Geschichte gibt es nicht einen Hauch von Sentimentalität."
        },
        {
          "text": "När vi väl kom fram låg det inte en gnutta snö.",
          "translation": "Als wir endlich da waren, lag nicht das kleinste bisschen Schnee."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nichts, nicht ein ganz kleines bisschen; „nicht ein Krümel“"
      ],
      "id": "de-inte_en_gnutta-sv-phrase-PVn~hKKP",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`ɪntə ˈɛ̝nː `ɡnɵtːa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nichts"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht"
    }
  ],
  "word": "inte en gnutta"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte en smula"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett dugg"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett dyft"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett vitten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett korvöre"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett smul"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett smack"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett skvatt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte ett piss"
    }
  ],
  "etymology_text": "Gnutta ^(→ sv) ist ein umgangssprachlicher Dialektausdruck in manchen Gegenden und steht für „kleinen Krümel“, bildhaft wird daraus dann „ein ganz kleines bisschen“.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I historien finns inte en gnutta sentimentalitet.",
          "translation": "In der Geschichte gibt es nicht einen Hauch von Sentimentalität."
        },
        {
          "text": "När vi väl kom fram låg det inte en gnutta snö.",
          "translation": "Als wir endlich da waren, lag nicht das kleinste bisschen Schnee."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nichts, nicht ein ganz kleines bisschen; „nicht ein Krümel“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`ɪntə ˈɛ̝nː `ɡnɵtːa"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nichts"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nicht"
    }
  ],
  "word": "inte en gnutta"
}

Download raw JSONL data for inte en gnutta meaning in Schwedisch (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.