"aeger" meaning in Latein

See aeger in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *aigro-, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₂eig-ro- zurückführen lässt; eine etymologische Verwandtschaft mit tocharisch A ekär und tocharisch B aik(a)re ‚leer‘ erscheint aus semantischen Gründen unwahrscheinlich Forms: Positiv, aeger, aegra [masculine], aegrum [feminine], aegrē [neuter], Komparativ, aegrior, aegrior [masculine], aegrius [feminine], aegrius [neuter], Superlativ, aegerrimus, aegerrima [masculine], aegerrimum [feminine], aegerrimē [neuter], Alle weiteren Formen: Flexion:aeger
  1. an einer körperlichen Krankheit leidend; unwohl, krank
    Sense id: de-aeger-la-adj-pj6stQ2C
  2. erschöpft, schwach, angegriffen
    Sense id: de-aeger-la-adj-QjxM-btE
  3. schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich
    Sense id: de-aeger-la-adj-BBk~XYI6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aegrere, aegrimonia, aegrimonium, aegritas, aegritudo, aegrotus, aegrum Translations (an einer körperlichen Krankheit leidend; unwohl, krank): unwohl (Deutsch), krank (Deutsch) Translations (erschöpft, schwach, angegriffen): krank (Deutsch), erschöpft (Deutsch) Translations (schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich): schmerzlich (Deutsch), kummervoll (Deutsch), betrübend (Deutsch), unangenehm (Deutsch), verdrießlich (Deutsch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sanus"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aegrere"
    },
    {
      "word": "aegrimonia"
    },
    {
      "word": "aegrimonium"
    },
    {
      "word": "aegritas"
    },
    {
      "word": "aegritudo"
    },
    {
      "word": "aegrotus"
    },
    {
      "word": "aegrum"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *aigro-, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₂eig-ro- zurückführen lässt; eine etymologische Verwandtschaft mit tocharisch A ekär und tocharisch B aik(a)re ‚leer‘ erscheint aus semantischen Gründen unwahrscheinlich",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "aeger",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "aegra",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrum",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrē",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrior",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrior",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrius",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrius",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "aegerrimus",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "aegerrima",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegerrimum",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegerrimē",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:aeger",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "an einer körperlichen Krankheit leidend; unwohl, krank"
      ],
      "id": "de-aeger-la-adj-pj6stQ2C",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "erschöpft, schwach, angegriffen"
      ],
      "id": "de-aeger-la-adj-QjxM-btE",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„nam numquam quicquam meo animo fuit aegrius / quam postquam audivi ted esse iratam mihi.“ (Plaut. Amph. 910–911)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich"
      ],
      "id": "de-aeger-la-adj-BBk~XYI6",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an einer körperlichen Krankheit leidend; unwohl, krank",
      "sense_index": "1",
      "word": "unwohl"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an einer körperlichen Krankheit leidend; unwohl, krank",
      "sense_index": "1",
      "word": "krank"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "erschöpft, schwach, angegriffen",
      "sense_index": "2",
      "word": "krank"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "erschöpft, schwach, angegriffen",
      "sense_index": "2",
      "word": "erschöpft"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "schmerzlich"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "kummervoll"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "betrübend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "unangenehm"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "verdrießlich"
    }
  ],
  "word": "aeger"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sanus"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjektiv (Latein)",
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aegrere"
    },
    {
      "word": "aegrimonia"
    },
    {
      "word": "aegrimonium"
    },
    {
      "word": "aegritas"
    },
    {
      "word": "aegritudo"
    },
    {
      "word": "aegrotus"
    },
    {
      "word": "aegrum"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *aigro-, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₂eig-ro- zurückführen lässt; eine etymologische Verwandtschaft mit tocharisch A ekär und tocharisch B aik(a)re ‚leer‘ erscheint aus semantischen Gründen unwahrscheinlich",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "aeger",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "aegra",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrum",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrē",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrior",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrior",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrius",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegrius",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "aegerrimus",
      "raw_tags": [
        "Steigerungsstufe"
      ]
    },
    {
      "form": "aegerrima",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegerrimum",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aegerrimē",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:aeger",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "an einer körperlichen Krankheit leidend; unwohl, krank"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "erschöpft, schwach, angegriffen"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„nam numquam quicquam meo animo fuit aegrius / quam postquam audivi ted esse iratam mihi.“ (Plaut. Amph. 910–911)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an einer körperlichen Krankheit leidend; unwohl, krank",
      "sense_index": "1",
      "word": "unwohl"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "an einer körperlichen Krankheit leidend; unwohl, krank",
      "sense_index": "1",
      "word": "krank"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "erschöpft, schwach, angegriffen",
      "sense_index": "2",
      "word": "krank"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "erschöpft, schwach, angegriffen",
      "sense_index": "2",
      "word": "erschöpft"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "schmerzlich"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "kummervoll"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "betrübend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "unangenehm"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "schmerzlich, kummervoll, betrübend, unangenehm, verdrießlich",
      "sense_index": "3",
      "word": "verdrießlich"
    }
  ],
  "word": "aeger"
}

Download raw JSONL data for aeger meaning in Latein (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.