See grind in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Färöisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das altnordische Wort grind „Gitter, Gittertür“ stammt von germanisch *grendi-, grendiz „Gatter“, das seinerseits auf indogermanisch *gʰrendʰ „Balken“ zurück geht. Der Name des Grindwals leitete sich im Färöischen hiervon ab, siehe unten.", "hyphenation": "grind", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "undirgrind" }, { "sense_index": "1", "word": "yvirgrind" }, { "sense_index": "2", "word": "bøgrind" }, { "sense_index": "2", "word": "garðsgtind" } ], "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eitt árið vóru sjey grindir.", "translation": "In einem Jahr gab es sieben Grindwalschulen." } ], "glosses": [ "Rahmen, Gitter" ], "id": "de-grind-fo-noun-t0XQIPhy", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Gittertür, Pforte, Tor" ], "id": "de-grind-fo-noun-e4DSjGhw", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Eg hitti hann í eini grind.", "translation": "Ich treffe ihn bei einer Grindwaljagd." }, { "text": "Teir vóru komnir úr grind.", "translation": "Sie kamen von der Grindwaljagd." } ], "glosses": [ "Gerippe, Gerüst" ], "id": "de-grind-fo-noun-UMu4sPD0", "raw_tags": [ "Bauwesen" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɹɪnd" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "grindalag" }, { "sense_index": "1", "word": "portur" }, { "sense_index": "1", "word": "lið" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Rahmen, Gitter", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rahmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Rahmen, Gitter", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gitter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gittertür, Pforte, Tor", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gittertür" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gittertür, Pforte, Tor", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tor" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gittertür, Pforte, Tor", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pforte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Bauwesen: Gerippe, Gerüst", "sense_index": "3", "word": "Gerippe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Bauwesen: Gerippe, Gerüst", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gerüst" } ], "word": "grind" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Färöisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Färöisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "grindablástur" }, { "word": "grindabein" }, { "word": "grindablóð" }, { "word": "grindabolli" }, { "word": "grindafiskur" }, { "word": "grindageisli" }, { "word": "grindahvalur" }, { "word": "grindahvølpur" }, { "word": "grindakíkur" }, { "word": "grindakúla" }, { "word": "grindaskøltur" }, { "sense_index": "1", "word": "grindaár" }, { "sense_index": "1", "word": "grindabólkur" }, { "sense_index": "1", "word": "grindalokkur" }, { "sense_index": "1", "word": "grindamjørki" }, { "sense_index": "1", "word": "grindaprestur" }, { "sense_index": "1", "word": "grindaregn" }, { "sense_index": "1", "word": "grindatrøll" }, { "sense_index": "2", "word": "grindabiti" }, { "sense_index": "2", "word": "grindafarmur" }, { "sense_index": "2", "word": "grindaflógv" }, { "sense_index": "2", "word": "grindakeyp" }, { "sense_index": "2", "word": "grindalisti" }, { "sense_index": "2", "word": "grindalykkja" }, { "sense_index": "2", "word": "grindarut" }, { "sense_index": "2", "word": "grindaseðil" }, { "sense_index": "2", "word": "grindaskifti" }, { "sense_index": "2", "word": "grindatrog" }, { "sense_index": "2", "word": "grindatvøst" }, { "sense_index": "2", "word": "grindaøki" }, { "sense_index": "3", "word": "grindabátur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaboð" }, { "sense_index": "3", "word": "grindabýti" }, { "sense_index": "3", "word": "grindabreiðsla" }, { "sense_index": "3", "word": "grindadansur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindadistrikt" }, { "sense_index": "3", "word": "grindadráp" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaferð" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaglaða" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaformaður" }, { "sense_index": "3", "word": "grindahugur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaknívur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindakrókur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaleysur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaloysi" }, { "sense_index": "3", "word": "grindalóg" }, { "sense_index": "3", "word": "grindamaður" }, { "sense_index": "3", "word": "grindanót" }, { "sense_index": "3", "word": "grindapláss" }, { "sense_index": "3", "word": "grindarakstur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindareiðskapur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaróður" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaróp" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaskaði" }, { "sense_index": "3", "word": "grindavág" }, { "sense_index": "3", "word": "grindavísa" } ], "etymology_text": "Das Wort grind stammt von dem oben behandelten grind „Rahmen, Zaun, Gitter“ und beruht laut Peter Clausen bei Lucas Debes 1673 auf der Vorstellung, dass die Wale dicht nebeneinander her schwimmen, was an einen Lattenzaun erinnert. Damit ist grind (in Form des Grindwals) einer der ganz wenigen Faeroismen in der deutschen Sprache neben der großen Raubmöwe Skua (von fär. skúgvur).", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "her" }, { "sense_index": "1", "word": "roykur" }, { "note": "wörtlich: „hier gibt es Rauch und keinen Grind“ (viel Lärm um nichts)", "sense_index": "1", "word": "eingin" }, { "sense_index": "4", "word": "tað" }, { "sense_index": "4", "word": "at" }, { "note": "wörtlich: „das war (wie) ein Grind zu bekommen“", "sense_index": "4", "word": "fáa" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "grindahvalur" }, { "sense_index": "1", "word": "hvalur" }, { "sense_index": "1", "word": "flokkur" } ], "hyphenation": "grind", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "jólagrind" }, { "sense_index": "1", "word": "kongagrind" }, { "sense_index": "2", "word": "hvalagrind" }, { "sense_index": "2", "word": "keypagrind" }, { "sense_index": "2", "word": "saltgrind" }, { "sense_index": "2", "word": "norðmannagrind" }, { "sense_index": "2", "word": "partagrind" }, { "sense_index": "3", "word": "skaðagrind" }, { "sense_index": "3", "word": "skutlagrind" } ], "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eitt árið vóru sjey grindir.", "translation": "In einem Jahr gab es sieben Grindwalschulen." } ], "glosses": [ "Schule von Grindwalen, Grindwalschule, Grindwalherde" ], "id": "de-grind-fo-noun-Hcc1FLPc", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Grindwalfleisch und -speck, beziehungsweise nur das Fleisch alleine" ], "id": "de-grind-fo-noun-GlCCTdTO", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Eg hitti hann í eini grind.", "translation": "Ich treffe ihn bei einer Grindwaljagd." }, { "text": "Teir vóru komnir úr grind.", "translation": "Sie kamen von der Grindwaljagd." } ], "glosses": [ "Grindwaljagd, Grindwalfang, Grindwaltötung" ], "id": "de-grind-fo-noun-Jvyf3DPY", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "unerwartete Fleischmahlzeit, unerwartete Schlachtung" ], "id": "de-grind-fo-noun-fnF7u3wG", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɹɪnd" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "tvøst" }, { "sense_index": "3", "word": "grindarakstur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindadráp" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Schule von Grindwalen, Grindwalschule, Grindwalherde", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grindwalschule" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Schule von Grindwalen, Grindwalschule, Grindwalherde", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grindwalherde" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Grindwalfleisch und -speck, beziehungsweise nur das Fleisch alleine", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Grindwalfleisch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Grindwaljagd, Grindwalfang, Grindwaltötung", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grindwaljagd" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Grindwaljagd, Grindwalfang, Grindwaltötung", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grindwalfang" } ], "word": "grind" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Färöisch)", "Färöisch", "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "Substantiv (Färöisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Das altnordische Wort grind „Gitter, Gittertür“ stammt von germanisch *grendi-, grendiz „Gatter“, das seinerseits auf indogermanisch *gʰrendʰ „Balken“ zurück geht. Der Name des Grindwals leitete sich im Färöischen hiervon ab, siehe unten.", "hyphenation": "grind", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "undirgrind" }, { "sense_index": "1", "word": "yvirgrind" }, { "sense_index": "2", "word": "bøgrind" }, { "sense_index": "2", "word": "garðsgtind" } ], "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eitt árið vóru sjey grindir.", "translation": "In einem Jahr gab es sieben Grindwalschulen." } ], "glosses": [ "Rahmen, Gitter" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Gittertür, Pforte, Tor" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Eg hitti hann í eini grind.", "translation": "Ich treffe ihn bei einer Grindwaljagd." }, { "text": "Teir vóru komnir úr grind.", "translation": "Sie kamen von der Grindwaljagd." } ], "glosses": [ "Gerippe, Gerüst" ], "raw_tags": [ "Bauwesen" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɹɪnd" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "grindalag" }, { "sense_index": "1", "word": "portur" }, { "sense_index": "1", "word": "lið" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Rahmen, Gitter", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rahmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Rahmen, Gitter", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gitter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gittertür, Pforte, Tor", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gittertür" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gittertür, Pforte, Tor", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tor" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Gittertür, Pforte, Tor", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pforte" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Bauwesen: Gerippe, Gerüst", "sense_index": "3", "word": "Gerippe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Bauwesen: Gerippe, Gerüst", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gerüst" } ], "word": "grind" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Färöisch)", "Färöisch", "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)", "Substantiv (Färöisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "grindablástur" }, { "word": "grindabein" }, { "word": "grindablóð" }, { "word": "grindabolli" }, { "word": "grindafiskur" }, { "word": "grindageisli" }, { "word": "grindahvalur" }, { "word": "grindahvølpur" }, { "word": "grindakíkur" }, { "word": "grindakúla" }, { "word": "grindaskøltur" }, { "sense_index": "1", "word": "grindaár" }, { "sense_index": "1", "word": "grindabólkur" }, { "sense_index": "1", "word": "grindalokkur" }, { "sense_index": "1", "word": "grindamjørki" }, { "sense_index": "1", "word": "grindaprestur" }, { "sense_index": "1", "word": "grindaregn" }, { "sense_index": "1", "word": "grindatrøll" }, { "sense_index": "2", "word": "grindabiti" }, { "sense_index": "2", "word": "grindafarmur" }, { "sense_index": "2", "word": "grindaflógv" }, { "sense_index": "2", "word": "grindakeyp" }, { "sense_index": "2", "word": "grindalisti" }, { "sense_index": "2", "word": "grindalykkja" }, { "sense_index": "2", "word": "grindarut" }, { "sense_index": "2", "word": "grindaseðil" }, { "sense_index": "2", "word": "grindaskifti" }, { "sense_index": "2", "word": "grindatrog" }, { "sense_index": "2", "word": "grindatvøst" }, { "sense_index": "2", "word": "grindaøki" }, { "sense_index": "3", "word": "grindabátur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaboð" }, { "sense_index": "3", "word": "grindabýti" }, { "sense_index": "3", "word": "grindabreiðsla" }, { "sense_index": "3", "word": "grindadansur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindadistrikt" }, { "sense_index": "3", "word": "grindadráp" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaferð" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaglaða" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaformaður" }, { "sense_index": "3", "word": "grindahugur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaknívur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindakrókur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaleysur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaloysi" }, { "sense_index": "3", "word": "grindalóg" }, { "sense_index": "3", "word": "grindamaður" }, { "sense_index": "3", "word": "grindanót" }, { "sense_index": "3", "word": "grindapláss" }, { "sense_index": "3", "word": "grindarakstur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindareiðskapur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaróður" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaróp" }, { "sense_index": "3", "word": "grindaskaði" }, { "sense_index": "3", "word": "grindavág" }, { "sense_index": "3", "word": "grindavísa" } ], "etymology_text": "Das Wort grind stammt von dem oben behandelten grind „Rahmen, Zaun, Gitter“ und beruht laut Peter Clausen bei Lucas Debes 1673 auf der Vorstellung, dass die Wale dicht nebeneinander her schwimmen, was an einen Lattenzaun erinnert. Damit ist grind (in Form des Grindwals) einer der ganz wenigen Faeroismen in der deutschen Sprache neben der großen Raubmöwe Skua (von fär. skúgvur).", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "her" }, { "sense_index": "1", "word": "roykur" }, { "note": "wörtlich: „hier gibt es Rauch und keinen Grind“ (viel Lärm um nichts)", "sense_index": "1", "word": "eingin" }, { "sense_index": "4", "word": "tað" }, { "sense_index": "4", "word": "at" }, { "note": "wörtlich: „das war (wie) ein Grind zu bekommen“", "sense_index": "4", "word": "fáa" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "grindahvalur" }, { "sense_index": "1", "word": "hvalur" }, { "sense_index": "1", "word": "flokkur" } ], "hyphenation": "grind", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "jólagrind" }, { "sense_index": "1", "word": "kongagrind" }, { "sense_index": "2", "word": "hvalagrind" }, { "sense_index": "2", "word": "keypagrind" }, { "sense_index": "2", "word": "saltgrind" }, { "sense_index": "2", "word": "norðmannagrind" }, { "sense_index": "2", "word": "partagrind" }, { "sense_index": "3", "word": "skaðagrind" }, { "sense_index": "3", "word": "skutlagrind" } ], "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eitt árið vóru sjey grindir.", "translation": "In einem Jahr gab es sieben Grindwalschulen." } ], "glosses": [ "Schule von Grindwalen, Grindwalschule, Grindwalherde" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Grindwalfleisch und -speck, beziehungsweise nur das Fleisch alleine" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Eg hitti hann í eini grind.", "translation": "Ich treffe ihn bei einer Grindwaljagd." }, { "text": "Teir vóru komnir úr grind.", "translation": "Sie kamen von der Grindwaljagd." } ], "glosses": [ "Grindwaljagd, Grindwalfang, Grindwaltötung" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "unerwartete Fleischmahlzeit, unerwartete Schlachtung" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɹɪnd" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "tvøst" }, { "sense_index": "3", "word": "grindarakstur" }, { "sense_index": "3", "word": "grindadráp" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Schule von Grindwalen, Grindwalschule, Grindwalherde", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grindwalschule" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Schule von Grindwalen, Grindwalschule, Grindwalherde", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grindwalherde" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Grindwalfleisch und -speck, beziehungsweise nur das Fleisch alleine", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Grindwalfleisch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Grindwaljagd, Grindwalfang, Grindwaltötung", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grindwaljagd" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Grindwaljagd, Grindwalfang, Grindwaltötung", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grindwalfang" } ], "word": "grind" }
Download raw JSONL data for grind meaning in Färöisch (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Färöisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.