See ja in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Esperanto)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mi ja diris tion al vi.", "translation": "Ich habe dir das ja (oder doch) gesagt." } ], "glosses": [ "ja, doch, ja doch, doch wohl" ], "id": "de-ja-eo-adv-e3-caGGL", "raw_tags": [ "Hinweis auf Bekanntes", "Offensichtliches oder Selbstverständliches" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Evidente mi estis farinta grandegan eraron. Mi ja ne sciis, kiun.", "translation": "Offensichtlich hatte ich einen riesigen Fehler gemacht. Ich wusste zwar nicht, welchen." } ], "glosses": [ "wohl, zwar, immerhin" ], "id": "de-ja-eo-adv-dTTmo~-u", "raw_tags": [ "Zugeständnis" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Tio ja estas alia afero.", "translation": "umgangssprachlich auch: Das ist freilich etwas anderes." } ], "glosses": [ "allerdings, freilich" ], "id": "de-ja-eo-adv-e~XJa89G", "raw_tags": [ "Einräumung" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "doch, jawohl" ], "id": "de-ja-eo-adv-akQvrXz~", "raw_tags": [ "Entgegnung auf eine verneinende Frage" ], "sense_index": "4" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ja, doch, ja doch", "sense_index": "1", "word": "ja" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ja, doch, ja doch", "sense_index": "1", "word": "doch wohl" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ja, doch, ja doch", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ja, doch, ja doch", "sense_index": "1", "word": "ja doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zugeständnis: wohl, zwar, immerhin", "sense_index": "2", "word": "wohl" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zugeständnis: wohl, zwar, immerhin", "sense_index": "2", "word": "zwar" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zugeständnis: wohl, zwar, immerhin", "sense_index": "2", "word": "immerhin" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Einräumung: allerdings, freilich", "sense_index": "3", "word": "allerdings" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Einräumung: allerdings, freilich", "sense_index": "3", "word": "freilich" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Entgegnung auf eine verneinende Frage: doch", "sense_index": "4", "word": "doch" } ], "word": "ja" }
{ "categories": [ "Adverb (Esperanto)", "Anagramm sortiert (Esperanto)", "Esperanto", "Rückläufige Wörterliste (Esperanto)", "siehe auch" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mi ja diris tion al vi.", "translation": "Ich habe dir das ja (oder doch) gesagt." } ], "glosses": [ "ja, doch, ja doch, doch wohl" ], "raw_tags": [ "Hinweis auf Bekanntes", "Offensichtliches oder Selbstverständliches" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Evidente mi estis farinta grandegan eraron. Mi ja ne sciis, kiun.", "translation": "Offensichtlich hatte ich einen riesigen Fehler gemacht. Ich wusste zwar nicht, welchen." } ], "glosses": [ "wohl, zwar, immerhin" ], "raw_tags": [ "Zugeständnis" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Tio ja estas alia afero.", "translation": "umgangssprachlich auch: Das ist freilich etwas anderes." } ], "glosses": [ "allerdings, freilich" ], "raw_tags": [ "Einräumung" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "doch, jawohl" ], "raw_tags": [ "Entgegnung auf eine verneinende Frage" ], "sense_index": "4" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ja, doch, ja doch", "sense_index": "1", "word": "ja" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ja, doch, ja doch", "sense_index": "1", "word": "doch wohl" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ja, doch, ja doch", "sense_index": "1", "word": "doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ja, doch, ja doch", "sense_index": "1", "word": "ja doch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zugeständnis: wohl, zwar, immerhin", "sense_index": "2", "word": "wohl" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zugeständnis: wohl, zwar, immerhin", "sense_index": "2", "word": "zwar" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zugeständnis: wohl, zwar, immerhin", "sense_index": "2", "word": "immerhin" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Einräumung: allerdings, freilich", "sense_index": "3", "word": "allerdings" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Einräumung: allerdings, freilich", "sense_index": "3", "word": "freilich" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Entgegnung auf eine verneinende Frage: doch", "sense_index": "4", "word": "doch" } ], "word": "ja" }
Download raw JSONL data for ja meaning in Esperanto (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.