See donga in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Fanagalo)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (isiXhosa)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (isiZulu)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1, 2] seit 1875–80 bezeugte Entlehnung aus isiXhosa udonga ^(→ xh) und isiZulu udonga ^(→ zu); vielleicht aber auch Entlehnung einer durch Klassen-Präfixverlust pidginisierten Form des Fanagalo donga ^(→ fng)\n:[3] seit 1902 bezeugte Entlehnung aus dem südafrikanischen Englisch\n:[6] dem Oxford Dictionary zufolge handelt es sich vermutlich um eine Bedeutungserweiterung der in Südafrika gebrauchten Bedeutung; laut dem Australian National Dictionary Centre ist es eine Bedeutungserweiterung entweder der in Südafrika während des Burenkriegs gebrauchten Bedeutung von ‚Furche; (enge) Schlucht‘ (gully ^(→ en)) über die in Australien aufgekommene Bedeutung ‚Mulde, Senke, Vertiefung‘ (depression ^(→ en) ) zu ‚jedwede Art von Unterkunft‘ (any place of shelter) oder der in Papua-Neuguinea gebräuchlichen Bedeutung ‚Haus‘ (house ^(→ en))", "forms": [ { "form": "the donga", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the dongas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "don·ga", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "(im Schelfeis befindliche) kleine Gletscherspalte" ], "id": "de-donga-en-noun-MtBUY9QS", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Südafrika fachsprachlich; Australien, Neuseeland:" ], "id": "de-donga-en-noun-ge~gk1we" }, { "glosses": [ "Donga" ], "id": "de-donga-en-noun-WetSZDae", "raw_tags": [ "ein meist aus einer klaffenden Spalte entstandener trockener", "erodierter Wasserlauf", "in dem das Wasser bei heftigem Regenfall abströmt und der sich bei jedem Regenfall tiefer in die Erde gräbt; eine durch Wasserlauf-Erosion geformte", "trockene Furche/(enge)Schlucht; ein durch Erosion und Verwitterung geformtes steilhangiges", "enges Tal" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Australien:" ], "id": "de-donga-en-noun-duExTLSv" }, { "examples": [ { "text": "\"Scattered over the plain for about twelve miles westward of Ooldea, are slight depressions having the appearance of shallow lake beds, where the soil is softer and the low monotonous blue bush gives place to thick rank grasses and clumps of stunted scrub. These … ‘dongas’ … watered only in times of heavy rain, must seem a veritable haven of refuge to the animal life of the plains\"" } ], "glosses": [ "häufig in trockenen Gegenden auffindbare ausgedehnte, flache und oft kreisförmige Senke, in der sich nach heftigem Regenfall Wasser sammelt" ], "id": "de-donga-en-noun-DuQNsgxG", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "dichtes Buschwerk oder Gestrüpp" ], "id": "de-donga-en-noun-0EeAvZIB", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Busch, Outback, Wildnis; abgelegene, unfruchtbare Gegend" ], "id": "de-donga-en-noun-g1jXnMEY", "raw_tags": [ "mit Artikel (»the donga«)" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "\"And dossed in dongas ev’ry night/Daown [sic] in the old Dermain [sic]!\"" } ], "glosses": [ "zeitweilige, normalerweise transportable, Notbehausung/Notunterkunft" ], "id": "de-donga-en-noun-8IfZGFH6", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "(mit Einzelzimmern ausgestatteter und für abgelegene Arbeitsstandorte oder als Touristenquartier dienender) fliegender Bau/Fliegender Bau" ], "id": "de-donga-en-noun-Z0lPbkV7", "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdɒŋɡə" }, { "ipa": "ˈdɔŋɡə" }, { "ipa": "ˈdɒŋɡəs", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "ipa": "ˈdɔŋɡəs" }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "im Schelfeis befindliche kleine Gletscherspalte", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Donga" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "kreisförmige Senke, in der sich nach heftigem Regenfall Wasser sammelt", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Senke" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "dichtes Buschwerk oder Gestrüpp", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Buschwerk" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "dichtes Buschwerk oder Gestrüpp", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gestrüpp" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Artikel (»the donga«): Busch, Outback, Wildnis; abgelegene, unfruchtbare Gegend", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "Busch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Artikel (»the donga«): Busch, Outback, Wildnis; abgelegene, unfruchtbare Gegend", "sense_index": "5", "tags": [ "neuter" ], "word": "Outback" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Artikel (»the donga«): Busch, Outback, Wildnis; abgelegene, unfruchtbare Gegend", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wildnis" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitweilige, normalerweise transportable, Notbehausung/Notunterkunft", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "Notbehausung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitweilige, normalerweise transportable, Notbehausung/Notunterkunft", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "Notunterkunft" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Einzelzimmern ausgestatteter fliegender Bau/", "sense_index": "7", "tags": [ "masculine" ], "word": "fliegender Bau" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Einzelzimmern ausgestatteter fliegender Bau/", "sense_index": "7", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fliegender Bau" } ], "word": "donga" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)", "Übersetzungen (Fanagalo)", "Übersetzungen (isiXhosa)", "Übersetzungen (isiZulu)" ], "etymology_text": "[1, 2] seit 1875–80 bezeugte Entlehnung aus isiXhosa udonga ^(→ xh) und isiZulu udonga ^(→ zu); vielleicht aber auch Entlehnung einer durch Klassen-Präfixverlust pidginisierten Form des Fanagalo donga ^(→ fng)\n:[3] seit 1902 bezeugte Entlehnung aus dem südafrikanischen Englisch\n:[6] dem Oxford Dictionary zufolge handelt es sich vermutlich um eine Bedeutungserweiterung der in Südafrika gebrauchten Bedeutung; laut dem Australian National Dictionary Centre ist es eine Bedeutungserweiterung entweder der in Südafrika während des Burenkriegs gebrauchten Bedeutung von ‚Furche; (enge) Schlucht‘ (gully ^(→ en)) über die in Australien aufgekommene Bedeutung ‚Mulde, Senke, Vertiefung‘ (depression ^(→ en) ) zu ‚jedwede Art von Unterkunft‘ (any place of shelter) oder der in Papua-Neuguinea gebräuchlichen Bedeutung ‚Haus‘ (house ^(→ en))", "forms": [ { "form": "the donga", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the dongas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "don·ga", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "(im Schelfeis befindliche) kleine Gletscherspalte" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Südafrika fachsprachlich; Australien, Neuseeland:" ] }, { "glosses": [ "Donga" ], "raw_tags": [ "ein meist aus einer klaffenden Spalte entstandener trockener", "erodierter Wasserlauf", "in dem das Wasser bei heftigem Regenfall abströmt und der sich bei jedem Regenfall tiefer in die Erde gräbt; eine durch Wasserlauf-Erosion geformte", "trockene Furche/(enge)Schlucht; ein durch Erosion und Verwitterung geformtes steilhangiges", "enges Tal" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Australien:" ] }, { "examples": [ { "text": "\"Scattered over the plain for about twelve miles westward of Ooldea, are slight depressions having the appearance of shallow lake beds, where the soil is softer and the low monotonous blue bush gives place to thick rank grasses and clumps of stunted scrub. These … ‘dongas’ … watered only in times of heavy rain, must seem a veritable haven of refuge to the animal life of the plains\"" } ], "glosses": [ "häufig in trockenen Gegenden auffindbare ausgedehnte, flache und oft kreisförmige Senke, in der sich nach heftigem Regenfall Wasser sammelt" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "dichtes Buschwerk oder Gestrüpp" ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Busch, Outback, Wildnis; abgelegene, unfruchtbare Gegend" ], "raw_tags": [ "mit Artikel (»the donga«)" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "\"And dossed in dongas ev’ry night/Daown [sic] in the old Dermain [sic]!\"" } ], "glosses": [ "zeitweilige, normalerweise transportable, Notbehausung/Notunterkunft" ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "(mit Einzelzimmern ausgestatteter und für abgelegene Arbeitsstandorte oder als Touristenquartier dienender) fliegender Bau/Fliegender Bau" ], "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdɒŋɡə" }, { "ipa": "ˈdɔŋɡə" }, { "ipa": "ˈdɒŋɡəs", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "ipa": "ˈdɔŋɡəs" }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "im Schelfeis befindliche kleine Gletscherspalte", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Donga" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "kreisförmige Senke, in der sich nach heftigem Regenfall Wasser sammelt", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Senke" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "dichtes Buschwerk oder Gestrüpp", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Buschwerk" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "dichtes Buschwerk oder Gestrüpp", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gestrüpp" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Artikel (»the donga«): Busch, Outback, Wildnis; abgelegene, unfruchtbare Gegend", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "Busch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Artikel (»the donga«): Busch, Outback, Wildnis; abgelegene, unfruchtbare Gegend", "sense_index": "5", "tags": [ "neuter" ], "word": "Outback" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Artikel (»the donga«): Busch, Outback, Wildnis; abgelegene, unfruchtbare Gegend", "sense_index": "5", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wildnis" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitweilige, normalerweise transportable, Notbehausung/Notunterkunft", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "Notbehausung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitweilige, normalerweise transportable, Notbehausung/Notunterkunft", "sense_index": "6", "tags": [ "feminine" ], "word": "Notunterkunft" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Einzelzimmern ausgestatteter fliegender Bau/", "sense_index": "7", "tags": [ "masculine" ], "word": "fliegender Bau" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Einzelzimmern ausgestatteter fliegender Bau/", "sense_index": "7", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fliegender Bau" } ], "word": "donga" }
Download raw JSONL data for donga meaning in Englisch (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.