See schade in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "erfreulich" }, { "sense_index": "1", "word": "begrüßenswert" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "bedauerlich" }, { "sense_index": "1", "word": "betrüblich" }, { "sense_index": "1", "word": "unerfreulich" } ], "etymology_text": "Die seit dem 16. Jahrhundert bezeugte Wendung schade sein ‚bedauerlich sein‘ entwickelt sich aus der prädikativen Stellung des Substantivs (siehe »Schade«; vergleiche mittelhochdeutsches schade sīn ^(→ gmh) ‚schädlich sein‘). Aus der Wendung entsteht im 18. Jahrhundert durch elliptischen Gebrauch das Adjektiv schade.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "es ist schade um etwas" }, { "sense_index": "1", "word": "schade um etwas" }, { "sense_index": "1", "word": "es ist schade um jemanden" }, { "sense_index": "1", "word": "schade um jemanden" }, { "sense_index": "1", "word": "für etwas zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "zu etwas zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "für jemanden zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "sich für etwas zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "sich zu etwas zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "sich für jemanden zu schade sein" } ], "forms": [ { "form": "schad", "sense_index": "1", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "schade", "tags": [ "positive" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "misslich" } ], "hyphenation": "scha·de", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "jammerschade" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Schade, dass du nicht kommen kannst." }, { "text": "Das ist aber schade, dass Sie schon gehen müssen." }, { "author": "Rainer Maria Rilke", "pages": "173", "place": "Leipzig", "publisher": "Insel-Verlag", "ref": "Rainer Maria Rilke: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. Erstes Bändchen, Insel-Verlag, Leipzig 1918, Seite 173 (Zitiert nach Digitalisat des ALO) .", "text": "„Es ist schade, daß du auf Freundschaft nichts gabst.“", "title": "Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge", "url": "Zitiert nachDigitalisat des ALO", "volume": "Erstes Bändchen", "year": "1918" }, { "author": "Lion Feuchtwanger", "pages": "38", "place": "Amsterdam", "publisher": "Querido Verlag", "ref": "Lion Feuchtwanger: Die Geschwister Oppermann. Querido Verlag, Amsterdam 1933, Seite 38 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Nur schade, daß ihr es nicht schon lange gemacht habt. Und noch mehr schade, daß ihr es nicht zu Ende gemacht und diesen Wels hereingenommen habt.“", "title": "Die Geschwister Oppermann", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1933" }, { "author": "Anna Seghers", "pages": "240", "place": "Mexico", "publisher": "Editorial \"El Libro Libre\"", "ref": "Anna Seghers: Das siebte Kreuz. Roman aus Hitlerdeutschland. Editorial \"El Libro Libre\", Mexico 1942, Seite 240 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Aber die Frau stiess nur ein leises ‚Oh!‘ aus, in dem Ton von: wie schade!“", "title": "Das siebte Kreuz", "title_complement": "Roman aus Hitlerdeutschland", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1942" }, { "author": "Erik Neutsch", "pages": "614", "place": "Halle (Saale)", "publisher": "Mitteldeutscher Verlag", "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 614 .", "text": "„‚Schade auch‘, stammelte Hesselbart, ‚sehr schade.‘“", "title": "Spur der Steine", "year": "1964" }, { "author": "Uwe Johnson", "pages": "449", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl. [Band 1], Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1970, Seite 449 .", "text": "„Liebe Anita, es ist schade, daß ihr eure Wohnung verloren habt.“", "title": "Jahrestage", "title_complement": "Aus dem Leben von Gesine Cresspahl", "volume": "[Band 1]", "year": "1970" }, { "author": "Ingeborg Bachmann", "comment": "Erstausgabe 1971", "pages": "177", "place": "Güterloh", "publisher": "Bertelsmann", "ref": "Ingeborg Bachmann: Malina. Bertelsmann, Güterloh 1992, Seite 177 (Erstausgabe 1971) .", "text": "„Der Mann, der ein alter Freund von mir sein muß, ist konsterniert deswegen und meint, das sei aber schade.“", "title": "Malina", "year": "1992" }, { "author": "Raoul Schrott", "isbn": "978-3-446-20355-6", "pages": "125", "place": "München/Wien", "publisher": "Hanser Verlag", "ref": "Raoul Schrott: Tristan da Cunha oder Die Hälfte der Erde. Roman. Hanser Verlag, München/Wien 2003, ISBN 978-3-446-20355-6, Seite 125 .", "text": "„Nur schade, daß dieser Umstand nicht ausreicht, um die Unkosten meines Spleens zu bestreiten.“", "title": "Tristan da Cunha oder Die Hälfte der Erde", "title_complement": "Roman", "year": "2003" }, { "author": "John von Düffel", "edition": "1.", "isbn": "978-3-8321-7882-6", "pages": "106", "place": "Köln", "publisher": "DuMont Literatur und Kunst Verlag", "ref": "John von Düffel: Houwelandt. Roman. 1. Auflage. DuMont Literatur und Kunst Verlag, Köln 2004, ISBN 978-3-8321-7882-6, Seite 106 .", "text": "„Auf einmal fand er es fast ein bißchen schade, daß er noch knapp drei Wochen warten mußte, bevor er diese Rede endlich halten konnte.“", "title": "Houwelandt", "title_complement": "Roman", "year": "2004" }, { "author": "Jakob Arjouni", "edition": "1.", "isbn": "978-3-257-06536-7", "pages": "158", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Jakob Arjouni: Chez Max. Roman. 1. Auflage. Diogenes, Zürich 2006, ISBN 978-3-257-06536-7, Seite 158 .", "text": "„Irgendwie schade, daß er dann wegen ’nem Suppenrezept in Erinnerung bleibt.“", "title": "Chez Max", "title_complement": "Roman", "year": "2006" }, { "author": "Ingrid Noll", "isbn": "978-3-257-06509-1", "pages": "7", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Ingrid Noll: Ladylike. Roman. Diogenes, Zürich 2006, ISBN 978-3-257-06509-1, Seite 7 .", "text": "„‚Der Flieder ist fast abgeblüht, wie schade‘, unterbrach ich ihn, denn ich hatte die Gefahr durch den veränderten Klang seiner Stimme erkannt.“", "title": "Ladylike", "title_complement": "Roman", "year": "2006" }, { "author": "Regula Venske", "isbn": "978-3-8218-5783-1", "pages": "249", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Eichborn Verlag", "ref": "Regula Venske: Marthes Vision. Roman. Eichborn Verlag, Frankfurt am Main 2006, ISBN 978-3-8218-5783-1, Seite 249 .", "text": "„Ach, wie schade ist das, so unsagbar schade.“", "title": "Marthes Vision", "title_complement": "Roman", "year": "2006" }, { "accessdate": "2019-11-03", "collection": "BRUZZ", "day": "14", "month": "1", "raw_tags": [ "Belgien" ], "ref": "Stefaniatunnel zeker tot maandag dicht. In: BRUZZ. 14. Januar 2016 (Onlineausgabe: URL, abgerufen am 3. November 2019) .", "text": "“De ingenieurs moeten de precieze schade nog opmeten.”", "title": "Stefaniatunnel zeker tot maandag dicht", "translation": "„Die Ingenieure müssen den genauen Schaden noch begutachten.“", "url": "Onlineausgabe:URL", "year": "2016" }, { "accessdate": "2019-11-03", "author": "Ine Cup", "collection": "Algemeen Dagblad", "day": "25", "month": "10", "raw_tags": [ "Niederlande" ], "ref": "Ine Cup: Brand richt schade aan in woning Bergen op Zoom, politie denkt aan brandstichting. In: Algemeen Dagblad. 25. Oktober 2019 (Onlineausgabe: URL, abgerufen am 3. November 2019) .", "text": "“Door de brand ontstond aan en in de woning flinke schade.”", "title": "Brand richt schade aan in woning Bergen op Zoom, politie denkt aan brandstichting", "translation": "„Durch den Brand entstand an und in der Wohnung erheblicher Schaden.“", "url": "Onlineausgabe:URL", "year": "2019" }, { "accessdate": "2019-11-03", "collection": "Antilliaans Dagblad", "day": "16", "month": "9", "raw_tags": [ "Niederländische Karibikinseln" ], "ref": "‘Miljoenenschade’. In: Antilliaans Dagblad. 16. September 2016 (Onlineausgabe: URL, abgerufen am 3. November 2019) .", "text": "“Vertegenwoordigers van het Curaçaose bedrijfsleven zeggen dat de lokale economie voor miljoenen guldens schade heeft geleden door de algemene staking van afgelopen donderdag.”", "title": "‘Miljoenenschade’", "translation": "„Wirtschaftsvertreter Curaçaos machten darauf aufmerksam, dass die lokale Wirtschaft infolge des Generalstreiks am vergangenen Donnerstag einen Schaden in Millionenhöhe erlitten habe.“", "url": "Onlineausgabe:URL", "year": "2016" }, { "accessdate": "2019-11-03", "author": "Armand Snijders", "collection": "Parbode", "day": "21", "month": "9", "raw_tags": [ "Suriname" ], "ref": "Armand Snijders: Wie betaalt de stormschade? In: Parbode. Surinaams Magazine. 21. September 2015 (URL, abgerufen am 3. November 2019) .", "text": "“Sinds enkele jaren kun je je in ons land ook verzekeren tegen schade door natuurgeweld.”", "translation": "„Seit einigen Jahren kann man sich auch in unserem Land gegen Schäden durch Naturkatastrophen versichern.“", "url": "URL", "year": "2015" } ], "glosses": [ "nurprädikativ, auch interjektiv: zu bedauern, nicht erfreulich (seiend); traurig stimmend; zum Leidwesen, Schaden (seiend)" ], "id": "de-schade-de-adj-TrJiNXGT", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaːdə" }, { "audio": "De-schade.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-schade.ogg/De-schade.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schade.ogg" }, { "rhymes": "-aːdə" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "jammer" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "šteta", "word": "штета" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "žalko", "word": "жалко" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "en" ], "word": "synd" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "word": "skam" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "it", "’s", "a", "that", "what", "a" ], "word": "pity" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "it", "’s", "a" ], "word": "pity" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "that", "what", "a" ], "word": "shame" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "shame" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "word": "vahinko" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "c’", "est", "bien", "il", "est", "bien", "de" ], "word": "dommage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "que", "quel", "de" ], "word": "dommage" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kríma", "tags": [ "neuter" ], "word": "κρίμα" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "damno" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "è", "un" ], "word": "peccato" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ざんねん, zannen", "word": "残念" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "(a) shod", "word": "(אַ) שאָד" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "(sara) shod", "word": "(סאַראַ) שאָד" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "word": "llàstima" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "word": "quina llàstima" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "word": "šteta" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "word": "schued" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "šteta", "word": "штета" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "word": "schaad" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "helaas" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "jammer" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "sneu" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "zonde" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "word": "synd" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "word": "szkoda" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "é", "uma", "que", "que" ], "word": "pena" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "word": "pena" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "word": "păcat" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "žalʹ", "word": "жаль" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "žalko", "word": "жалко" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "word": "synd" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "šteta", "word": "штета" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "šteta", "word": "штета" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "word": "škoda" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "word": "škoda" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "word": "škóda" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "word": "škoda" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "es", "una", "que", "qué" ], "word": "lástima" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "es", "una" ], "word": "lástima" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "que", "qué" ], "word": "pena" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "pena" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "word": "škoda" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "yazık" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "žalʹ", "word": "жаль" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "škoda", "word": "шкода" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "kár" } ], "word": "schade" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjugierte Form (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "scha·de", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "schaden" } ], "glosses": [ "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs schaden" ], "id": "de-schade-de-verb-OEBhWf7B", "tags": [ "active", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "schaden" } ], "glosses": [ "1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs schaden" ], "id": "de-schade-de-verb-edX9X0p~", "tags": [ "active", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "schaden" } ], "glosses": [ "3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs schaden" ], "id": "de-schade-de-verb-KDXm97cO", "tags": [ "active", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "schaden" } ], "glosses": [ "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs schaden" ], "id": "de-schade-de-verb-3-bE58d6", "tags": [ "active", "imperative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaːdə" }, { "audio": "De-schade.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-schade.ogg/De-schade.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schade.ogg" }, { "rhymes": "-aːdə" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "schade" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "erfreulich" }, { "sense_index": "1", "word": "begrüßenswert" } ], "categories": [ "Adjektiv (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "bedauerlich" }, { "sense_index": "1", "word": "betrüblich" }, { "sense_index": "1", "word": "unerfreulich" } ], "etymology_text": "Die seit dem 16. Jahrhundert bezeugte Wendung schade sein ‚bedauerlich sein‘ entwickelt sich aus der prädikativen Stellung des Substantivs (siehe »Schade«; vergleiche mittelhochdeutsches schade sīn ^(→ gmh) ‚schädlich sein‘). Aus der Wendung entsteht im 18. Jahrhundert durch elliptischen Gebrauch das Adjektiv schade.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "es ist schade um etwas" }, { "sense_index": "1", "word": "schade um etwas" }, { "sense_index": "1", "word": "es ist schade um jemanden" }, { "sense_index": "1", "word": "schade um jemanden" }, { "sense_index": "1", "word": "für etwas zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "zu etwas zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "für jemanden zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "sich für etwas zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "sich zu etwas zu schade sein" }, { "sense_index": "1", "word": "sich für jemanden zu schade sein" } ], "forms": [ { "form": "schad", "sense_index": "1", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "schade", "tags": [ "positive" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "misslich" } ], "hyphenation": "scha·de", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "jammerschade" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Schade, dass du nicht kommen kannst." }, { "text": "Das ist aber schade, dass Sie schon gehen müssen." }, { "author": "Rainer Maria Rilke", "pages": "173", "place": "Leipzig", "publisher": "Insel-Verlag", "ref": "Rainer Maria Rilke: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. Erstes Bändchen, Insel-Verlag, Leipzig 1918, Seite 173 (Zitiert nach Digitalisat des ALO) .", "text": "„Es ist schade, daß du auf Freundschaft nichts gabst.“", "title": "Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge", "url": "Zitiert nachDigitalisat des ALO", "volume": "Erstes Bändchen", "year": "1918" }, { "author": "Lion Feuchtwanger", "pages": "38", "place": "Amsterdam", "publisher": "Querido Verlag", "ref": "Lion Feuchtwanger: Die Geschwister Oppermann. Querido Verlag, Amsterdam 1933, Seite 38 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Nur schade, daß ihr es nicht schon lange gemacht habt. Und noch mehr schade, daß ihr es nicht zu Ende gemacht und diesen Wels hereingenommen habt.“", "title": "Die Geschwister Oppermann", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1933" }, { "author": "Anna Seghers", "pages": "240", "place": "Mexico", "publisher": "Editorial \"El Libro Libre\"", "ref": "Anna Seghers: Das siebte Kreuz. Roman aus Hitlerdeutschland. Editorial \"El Libro Libre\", Mexico 1942, Seite 240 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Aber die Frau stiess nur ein leises ‚Oh!‘ aus, in dem Ton von: wie schade!“", "title": "Das siebte Kreuz", "title_complement": "Roman aus Hitlerdeutschland", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1942" }, { "author": "Erik Neutsch", "pages": "614", "place": "Halle (Saale)", "publisher": "Mitteldeutscher Verlag", "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 614 .", "text": "„‚Schade auch‘, stammelte Hesselbart, ‚sehr schade.‘“", "title": "Spur der Steine", "year": "1964" }, { "author": "Uwe Johnson", "pages": "449", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl. [Band 1], Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1970, Seite 449 .", "text": "„Liebe Anita, es ist schade, daß ihr eure Wohnung verloren habt.“", "title": "Jahrestage", "title_complement": "Aus dem Leben von Gesine Cresspahl", "volume": "[Band 1]", "year": "1970" }, { "author": "Ingeborg Bachmann", "comment": "Erstausgabe 1971", "pages": "177", "place": "Güterloh", "publisher": "Bertelsmann", "ref": "Ingeborg Bachmann: Malina. Bertelsmann, Güterloh 1992, Seite 177 (Erstausgabe 1971) .", "text": "„Der Mann, der ein alter Freund von mir sein muß, ist konsterniert deswegen und meint, das sei aber schade.“", "title": "Malina", "year": "1992" }, { "author": "Raoul Schrott", "isbn": "978-3-446-20355-6", "pages": "125", "place": "München/Wien", "publisher": "Hanser Verlag", "ref": "Raoul Schrott: Tristan da Cunha oder Die Hälfte der Erde. Roman. Hanser Verlag, München/Wien 2003, ISBN 978-3-446-20355-6, Seite 125 .", "text": "„Nur schade, daß dieser Umstand nicht ausreicht, um die Unkosten meines Spleens zu bestreiten.“", "title": "Tristan da Cunha oder Die Hälfte der Erde", "title_complement": "Roman", "year": "2003" }, { "author": "John von Düffel", "edition": "1.", "isbn": "978-3-8321-7882-6", "pages": "106", "place": "Köln", "publisher": "DuMont Literatur und Kunst Verlag", "ref": "John von Düffel: Houwelandt. Roman. 1. Auflage. DuMont Literatur und Kunst Verlag, Köln 2004, ISBN 978-3-8321-7882-6, Seite 106 .", "text": "„Auf einmal fand er es fast ein bißchen schade, daß er noch knapp drei Wochen warten mußte, bevor er diese Rede endlich halten konnte.“", "title": "Houwelandt", "title_complement": "Roman", "year": "2004" }, { "author": "Jakob Arjouni", "edition": "1.", "isbn": "978-3-257-06536-7", "pages": "158", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Jakob Arjouni: Chez Max. Roman. 1. Auflage. Diogenes, Zürich 2006, ISBN 978-3-257-06536-7, Seite 158 .", "text": "„Irgendwie schade, daß er dann wegen ’nem Suppenrezept in Erinnerung bleibt.“", "title": "Chez Max", "title_complement": "Roman", "year": "2006" }, { "author": "Ingrid Noll", "isbn": "978-3-257-06509-1", "pages": "7", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Ingrid Noll: Ladylike. Roman. Diogenes, Zürich 2006, ISBN 978-3-257-06509-1, Seite 7 .", "text": "„‚Der Flieder ist fast abgeblüht, wie schade‘, unterbrach ich ihn, denn ich hatte die Gefahr durch den veränderten Klang seiner Stimme erkannt.“", "title": "Ladylike", "title_complement": "Roman", "year": "2006" }, { "author": "Regula Venske", "isbn": "978-3-8218-5783-1", "pages": "249", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Eichborn Verlag", "ref": "Regula Venske: Marthes Vision. Roman. Eichborn Verlag, Frankfurt am Main 2006, ISBN 978-3-8218-5783-1, Seite 249 .", "text": "„Ach, wie schade ist das, so unsagbar schade.“", "title": "Marthes Vision", "title_complement": "Roman", "year": "2006" }, { "accessdate": "2019-11-03", "collection": "BRUZZ", "day": "14", "month": "1", "raw_tags": [ "Belgien" ], "ref": "Stefaniatunnel zeker tot maandag dicht. In: BRUZZ. 14. Januar 2016 (Onlineausgabe: URL, abgerufen am 3. November 2019) .", "text": "“De ingenieurs moeten de precieze schade nog opmeten.”", "title": "Stefaniatunnel zeker tot maandag dicht", "translation": "„Die Ingenieure müssen den genauen Schaden noch begutachten.“", "url": "Onlineausgabe:URL", "year": "2016" }, { "accessdate": "2019-11-03", "author": "Ine Cup", "collection": "Algemeen Dagblad", "day": "25", "month": "10", "raw_tags": [ "Niederlande" ], "ref": "Ine Cup: Brand richt schade aan in woning Bergen op Zoom, politie denkt aan brandstichting. In: Algemeen Dagblad. 25. Oktober 2019 (Onlineausgabe: URL, abgerufen am 3. November 2019) .", "text": "“Door de brand ontstond aan en in de woning flinke schade.”", "title": "Brand richt schade aan in woning Bergen op Zoom, politie denkt aan brandstichting", "translation": "„Durch den Brand entstand an und in der Wohnung erheblicher Schaden.“", "url": "Onlineausgabe:URL", "year": "2019" }, { "accessdate": "2019-11-03", "collection": "Antilliaans Dagblad", "day": "16", "month": "9", "raw_tags": [ "Niederländische Karibikinseln" ], "ref": "‘Miljoenenschade’. In: Antilliaans Dagblad. 16. September 2016 (Onlineausgabe: URL, abgerufen am 3. November 2019) .", "text": "“Vertegenwoordigers van het Curaçaose bedrijfsleven zeggen dat de lokale economie voor miljoenen guldens schade heeft geleden door de algemene staking van afgelopen donderdag.”", "title": "‘Miljoenenschade’", "translation": "„Wirtschaftsvertreter Curaçaos machten darauf aufmerksam, dass die lokale Wirtschaft infolge des Generalstreiks am vergangenen Donnerstag einen Schaden in Millionenhöhe erlitten habe.“", "url": "Onlineausgabe:URL", "year": "2016" }, { "accessdate": "2019-11-03", "author": "Armand Snijders", "collection": "Parbode", "day": "21", "month": "9", "raw_tags": [ "Suriname" ], "ref": "Armand Snijders: Wie betaalt de stormschade? In: Parbode. Surinaams Magazine. 21. September 2015 (URL, abgerufen am 3. November 2019) .", "text": "“Sinds enkele jaren kun je je in ons land ook verzekeren tegen schade door natuurgeweld.”", "translation": "„Seit einigen Jahren kann man sich auch in unserem Land gegen Schäden durch Naturkatastrophen versichern.“", "url": "URL", "year": "2015" } ], "glosses": [ "nurprädikativ, auch interjektiv: zu bedauern, nicht erfreulich (seiend); traurig stimmend; zum Leidwesen, Schaden (seiend)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaːdə" }, { "audio": "De-schade.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-schade.ogg/De-schade.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schade.ogg" }, { "rhymes": "-aːdə" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "jammer" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "šteta", "word": "штета" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "žalko", "word": "жалко" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "en" ], "word": "synd" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "word": "skam" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "it", "’s", "a", "that", "what", "a" ], "word": "pity" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "it", "’s", "a" ], "word": "pity" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "that", "what", "a" ], "word": "shame" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "shame" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "word": "vahinko" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "c’", "est", "bien", "il", "est", "bien", "de" ], "word": "dommage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "que", "quel", "de" ], "word": "dommage" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kríma", "tags": [ "neuter" ], "word": "κρίμα" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "damno" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "è", "un" ], "word": "peccato" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ざんねん, zannen", "word": "残念" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "(a) shod", "word": "(אַ) שאָד" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "(sara) shod", "word": "(סאַראַ) שאָד" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "word": "llàstima" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "word": "quina llàstima" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "word": "šteta" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "word": "schued" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "šteta", "word": "штета" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "word": "schaad" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "helaas" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "jammer" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "sneu" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "zonde" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "word": "synd" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "word": "szkoda" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "é", "uma", "que", "que" ], "word": "pena" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "word": "pena" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "word": "păcat" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "žalʹ", "word": "жаль" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "žalko", "word": "жалко" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "word": "synd" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "šteta", "word": "штета" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "šteta", "word": "штета" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "word": "škoda" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "word": "škoda" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "word": "škóda" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "word": "škoda" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "es", "una", "que", "qué" ], "word": "lástima" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "es", "una" ], "word": "lástima" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "que", "qué" ], "word": "pena" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "pena" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "word": "škoda" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "yazık" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "žalʹ", "word": "жаль" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "škoda", "word": "шкода" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "kár" } ], "word": "schade" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Konjugierte Form (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "scha·de", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "schaden" } ], "glosses": [ "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs schaden" ], "tags": [ "active", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "schaden" } ], "glosses": [ "1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs schaden" ], "tags": [ "active", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "schaden" } ], "glosses": [ "3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs schaden" ], "tags": [ "active", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "schaden" } ], "glosses": [ "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs schaden" ], "tags": [ "active", "imperative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃaːdə" }, { "audio": "De-schade.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-schade.ogg/De-schade.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schade.ogg" }, { "rhymes": "-aːdə" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "schade" }
Download raw JSONL data for schade meaning in Deutsch (14.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.