See hingegen in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ebenfalls" }, { "sense_index": "1", "word": "ebenso" }, { "sense_index": "1", "word": "gleichfalls" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "demhingegen" } ], "hyphenation": "hin·ge·gen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Inge hat ihr Spiel gewonnen, Hans hingegen verlor." }, { "text": "Berlin hat kulturell einiges zu bieten. Das Angebot in der Provinz hingegen ist ungleich kleiner." }, { "text": "Siegmund hatte ein langes Leben, Oliver hingegen ein kurzes." }, { "author": "Rainer Traub", "collection": "Die Germanen. Geschichte und Mythos", "editor": "Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel", "isbn": "978-3-421-04616-1", "pages": "155-166, Zitat Seite 164.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Rainer Traub: Mär von deutschen Recken. In: Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel (Herausgeber): Die Germanen. Geschichte und Mythos. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2013, ISBN 978-3-421-04616-1, Seite 155-166, Zitat Seite 164.", "text": "„Energisch hingegen widerspricht die Archäologin Historikern, die der altdeutschen Reichstagsstätte Worms eine burgundische Geschichte andichten.“", "title": "Mär von deutschen Recken", "year": "2013" }, { "author": "Christof Hamann, Alexander Honold", "isbn": "978-3-8031-3634-3", "place": "Berlin", "publisher": "Klaus Wagenbach Verlag", "ref": "Christof Hamann, Alexander Honold: Kilimandscharo. Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges. Klaus Wagenbach Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-8031-3634-3 , Seite 24.", "text": "„Sicher hingegen ist, dass für die Kriegskunst der Überblick von hochgelegenen Aussichtspunkten schon immer eine wichtige Rolle spielte.“", "title": "Kilimandscharo", "title_complement": "Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges", "year": "2011" } ], "glosses": [ "im Gegensatz [dazu], andererseits, jedoch" ], "id": "de-hingegen-de-adv-bLsstH3j", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɪnˈɡeːɡn̩" }, { "audio": "De-hingegen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-hingegen.ogg/De-hingegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hingegen.ogg" }, { "rhymes": "-eːɡn̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "allerdings" }, { "sense_index": "1", "word": "andererseits" }, { "sense_index": "1", "word": "dagegen" }, { "sense_index": "1", "word": "indes" }, { "sense_index": "1", "word": "indessen" }, { "sense_index": "1", "word": "jedoch" } ], "translations": [ { "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "roman": "de", "sense_index": "1", "word": "δέ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "in contrast" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "on the other hand" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "par contre" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "en revanche" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "ómos", "sense_index": "1", "word": "όμως" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apenandías", "sense_index": "1", "word": "απεναντίας" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "per contra" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "en canvi" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "contra" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "daarentegen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "echter" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "natomiast" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "pelo contrário" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "å andra sidan" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "däremot" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "mientras que" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "en cambio" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "por el contrario" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "zato" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "naopak" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "ise" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "-se" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "buna karşın" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "viszont" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "ellenben" } ], "word": "hingegen" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ebenfalls" }, { "sense_index": "1", "word": "ebenso" }, { "sense_index": "1", "word": "gleichfalls" } ], "categories": [ "Adverb (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "demhingegen" } ], "hyphenation": "hin·ge·gen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Inge hat ihr Spiel gewonnen, Hans hingegen verlor." }, { "text": "Berlin hat kulturell einiges zu bieten. Das Angebot in der Provinz hingegen ist ungleich kleiner." }, { "text": "Siegmund hatte ein langes Leben, Oliver hingegen ein kurzes." }, { "author": "Rainer Traub", "collection": "Die Germanen. Geschichte und Mythos", "editor": "Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel", "isbn": "978-3-421-04616-1", "pages": "155-166, Zitat Seite 164.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Rainer Traub: Mär von deutschen Recken. In: Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel (Herausgeber): Die Germanen. Geschichte und Mythos. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2013, ISBN 978-3-421-04616-1, Seite 155-166, Zitat Seite 164.", "text": "„Energisch hingegen widerspricht die Archäologin Historikern, die der altdeutschen Reichstagsstätte Worms eine burgundische Geschichte andichten.“", "title": "Mär von deutschen Recken", "year": "2013" }, { "author": "Christof Hamann, Alexander Honold", "isbn": "978-3-8031-3634-3", "place": "Berlin", "publisher": "Klaus Wagenbach Verlag", "ref": "Christof Hamann, Alexander Honold: Kilimandscharo. Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges. Klaus Wagenbach Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-8031-3634-3 , Seite 24.", "text": "„Sicher hingegen ist, dass für die Kriegskunst der Überblick von hochgelegenen Aussichtspunkten schon immer eine wichtige Rolle spielte.“", "title": "Kilimandscharo", "title_complement": "Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges", "year": "2011" } ], "glosses": [ "im Gegensatz [dazu], andererseits, jedoch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɪnˈɡeːɡn̩" }, { "audio": "De-hingegen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/De-hingegen.ogg/De-hingegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hingegen.ogg" }, { "rhymes": "-eːɡn̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "allerdings" }, { "sense_index": "1", "word": "andererseits" }, { "sense_index": "1", "word": "dagegen" }, { "sense_index": "1", "word": "indes" }, { "sense_index": "1", "word": "indessen" }, { "sense_index": "1", "word": "jedoch" } ], "translations": [ { "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "roman": "de", "sense_index": "1", "word": "δέ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "in contrast" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "on the other hand" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "par contre" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "en revanche" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "ómos", "sense_index": "1", "word": "όμως" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apenandías", "sense_index": "1", "word": "απεναντίας" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "per contra" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "en canvi" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "contra" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "daarentegen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "echter" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "natomiast" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "pelo contrário" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "å andra sidan" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "däremot" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "mientras que" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "en cambio" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "por el contrario" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "zato" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "naopak" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "ise" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "-se" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "buna karşın" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "viszont" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "ellenben" } ], "word": "hingegen" }
Download raw JSONL data for hingegen meaning in Deutsch (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.