"Spruch" meaning in Deutsch

See Spruch in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ʃpʁʊx Audio: De-Spruch.ogg
Rhymes: -ʊx Etymology: mittelhochdeutsch „spruch“, Substantiv zu mittelhochdeutsch „sprechen“ Forms: der Spruch [nominative, singular], die Sprüche [nominative, plural], des Spruches [genitive, singular], des Spruchs [genitive, singular], der Sprüche [genitive, plural], dem Spruche [dative, singular], dem Spruch [dative, singular], den Sprüchen [dative, plural], den Spruch [accusative, singular], die Sprüche [accusative, plural]
  1. kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers
    Sense id: de-Spruch-de-noun-1
  2. auf eine kurze Formel gebrachter Teil eines Urteils, der die eigentliche Entscheidung und weitere Rechtsfolgen der Hauptsache benennt Tags: Austrian German
    Sense id: de-Spruch-de-noun-2 Topics: law
  3. eine Stellungnahme Tags: derogatory
    Sense id: de-Spruch-de-noun-3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Formel, Dispositiv, Tenor, Sager Derived forms: Spruchbalken, Spruchdichtung, Sprücheklopfer, Spruchkammer, spruchreif, Spruchweisheit Translations: ruling (Englisch), verdict (Englisch), dispositif [masculine] (Französisch), arrêt [masculine] (Französisch), verdict [masculine] (Französisch), dispositivo [masculine] (Italienisch), dictum [neuter] (Niederländisch), dispositivo [masculine] (Portugiesisch), sentinta (Rumänisch), fallo [masculine] (Spanisch) Translations (abwertend: eine Stellungnahme): verset (Rumänisch) Translations (kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers): изрека (izreka) [feminine] (Bosnisch), saying (Englisch), diraĵo (Esperanto), maxime [feminine] (Französisch), dicton [masculine] (Französisch), adage [masculine] (Französisch), formule tout faite [feminine] (Französisch), izreka [feminine] (Kroatisch), изрека (izreka) [feminine] (Mazedonisch), spreuk [feminine] (Niederländisch), zicala (Rumänisch), изрека (izreka) [feminine] (Serbisch), изрека (izreka) [feminine] (Serbokroatisch), izrek [masculine] (Slowenisch), dicho (Spanisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Spruch meaning in Deutsch (7.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Spruchbalken"
    },
    {
      "word": "Spruchdichtung"
    },
    {
      "word": "Sprücheklopfer"
    },
    {
      "word": "Spruchkammer"
    },
    {
      "word": "spruchreif"
    },
    {
      "word": "Spruchweisheit"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch „spruch“, Substantiv zu mittelhochdeutsch „sprechen“",
  "forms": [
    {
      "form": "der Spruch",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sprüche",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Spruches",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Spruchs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sprüche",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Spruche",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Spruch",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sprüchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Spruch",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sprüche",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Funkspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Klospruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Lichtspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Reimspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Sinnspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Trinkspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wandspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zauberspruch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Richterspruch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Schiedsspruch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Schuldspruch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Urteilsspruch"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Feierlich wiederholte er den Spruch, immer auf sein neues Band schielend. Nun war er in den inneren Corpsverband aufgenommen."
        },
        {
          "author": "Klaas Huizing",
          "isbn": "3-8135-1976-7",
          "pages": "17.",
          "place": "München",
          "publisher": "Albrecht Knaus",
          "raw_ref": "Klaas Huizing: Der Buchtrinker. Zwei Romane und neun Teppiche. Albrecht Knaus, München 1994, ISBN 3-8135-1976-7, Seite 17.",
          "text": "„Allabendlich in den Wintermonaten nahm der Vater das Buch und las genau diesen Spruch nach dem Essen vor.“",
          "title": "Der Buchtrinker",
          "title_complement": "Zwei Romane und neun Teppiche",
          "year": "1994"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers"
      ],
      "id": "de-Spruch-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Spruch der Höchstrichter kam allen einschlägigen Bemühungen zuvor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "auf eine kurze Formel gebrachter Teil eines Urteils, der die eigentliche Entscheidung und weitere Rechtsfolgen der Hauptsache benennt"
      ],
      "id": "de-Spruch-de-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich persönlich hätte die Wahl Caspar Einems vorgezogen, da ich glaube, dass der Bedarf der Österreicher an Sprüchen mit einem Clubobmann Westenthaler gedeckt ist."
        },
        {
          "text": "Noch so'n Spruch - Kieferbruch!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Stellungnahme"
      ],
      "id": "de-Spruch-de-noun-3",
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʃpʁʊx"
    },
    {
      "audio": "De-Spruch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Spruch.ogg/De-Spruch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Spruch.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊx"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Formel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Dispositiv"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Tenor"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "Sager"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "roman": "izreka",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изрека"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "word": "saying"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "word": "diraĵo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maxime"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dicton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "formule tout faite"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "izreka"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "izreka",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изрека"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spreuk"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "word": "zicala"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "izreka",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изрека"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "izreka",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изрека"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "izrek"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "word": "dicho"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "ruling"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "verdict"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dispositif"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrêt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "verdict"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dispositivo"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dictum"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dispositivo"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_id": "2",
      "word": "sentinta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallo"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "abwertend: eine Stellungnahme",
      "sense_id": "3",
      "word": "verset"
    }
  ],
  "word": "Spruch"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Spruchbalken"
    },
    {
      "word": "Spruchdichtung"
    },
    {
      "word": "Sprücheklopfer"
    },
    {
      "word": "Spruchkammer"
    },
    {
      "word": "spruchreif"
    },
    {
      "word": "Spruchweisheit"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch „spruch“, Substantiv zu mittelhochdeutsch „sprechen“",
  "forms": [
    {
      "form": "der Spruch",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sprüche",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Spruches",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Spruchs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Sprüche",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Spruche",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Spruch",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Sprüchen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Spruch",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Sprüche",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Funkspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Klospruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Lichtspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Reimspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Sinnspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Trinkspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Wandspruch"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Zauberspruch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Richterspruch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Schiedsspruch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Schuldspruch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Urteilsspruch"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Feierlich wiederholte er den Spruch, immer auf sein neues Band schielend. Nun war er in den inneren Corpsverband aufgenommen."
        },
        {
          "author": "Klaas Huizing",
          "isbn": "3-8135-1976-7",
          "pages": "17.",
          "place": "München",
          "publisher": "Albrecht Knaus",
          "raw_ref": "Klaas Huizing: Der Buchtrinker. Zwei Romane und neun Teppiche. Albrecht Knaus, München 1994, ISBN 3-8135-1976-7, Seite 17.",
          "text": "„Allabendlich in den Wintermonaten nahm der Vater das Buch und las genau diesen Spruch nach dem Essen vor.“",
          "title": "Der Buchtrinker",
          "title_complement": "Zwei Romane und neun Teppiche",
          "year": "1994"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Spruch der Höchstrichter kam allen einschlägigen Bemühungen zuvor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "auf eine kurze Formel gebrachter Teil eines Urteils, der die eigentliche Entscheidung und weitere Rechtsfolgen der Hauptsache benennt"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich persönlich hätte die Wahl Caspar Einems vorgezogen, da ich glaube, dass der Bedarf der Österreicher an Sprüchen mit einem Clubobmann Westenthaler gedeckt ist."
        },
        {
          "text": "Noch so'n Spruch - Kieferbruch!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Stellungnahme"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʃpʁʊx"
    },
    {
      "audio": "De-Spruch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Spruch.ogg/De-Spruch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Spruch.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊx"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Formel"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Dispositiv"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Tenor"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "Sager"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "roman": "izreka",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изрека"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "word": "saying"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "word": "diraĵo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maxime"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dicton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "formule tout faite"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "izreka"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "izreka",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изрека"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spreuk"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "word": "zicala"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "izreka",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изрека"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "izreka",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "изрека"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "izrek"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers",
      "sense_id": "1",
      "word": "dicho"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "ruling"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "2",
      "word": "verdict"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dispositif"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrêt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "verdict"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dispositivo"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dictum"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dispositivo"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense_id": "2",
      "word": "sentinta"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fallo"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "abwertend: eine Stellungnahme",
      "sense_id": "3",
      "word": "verset"
    }
  ],
  "word": "Spruch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.