"Robot" meaning in Deutsch

See Robot in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʁɔbɔt Audio: De-Robot.ogg
Etymology: Es handelt sich um ein Lehnwort, das über die spätmittelhochdeutschen Formen robāt ^(→ gmh) und robāte ^(→ gmh) früh (ostmitteldeutsch in der 1. Hälfte des 14. Jahrhunderts, oberdeutsch in der 2. Hälfte des 14. Jahrhunderts) aus dem Slawischen – vermutlich aus dem alttschechischen robota ^(→ cs) ‚schwere, mühsame Arbeit; Fronarbeit, Frondienst, Knechtsarbeit, Untertanenarbeit‘ (vergleiche aber auch polnisch robota ^(→ pl) ‚Arbeit; Fronarbeit‘) – entlehnt wurde. Forms: Robat [variant, archaic], Robate [variant, archaic], die Robot [nominative, singular], der Robot [nominative, singular], die Roboten [nominative, plural], die Robote [nominative, plural], der Robot [genitive, singular], des Robotes [genitive, singular], des Robots [genitive, singular], der Roboten [genitive, plural], der Robote [genitive, plural], der Robot [dative, singular], dem Robot [dative, singular], den Roboten [dative, plural], den Roboten [dative, plural], die Robot [accusative, singular], den Robot [accusative, singular], die Roboten [accusative, plural], die Robote [accusative, plural]
  1. als eine Art Dienstleistung von (leibeigenen) Bauern für ihre Lehnsherren zu leistende körperliche Arbeit Tags: archaic
    Sense id: de-Robot-de-noun-pGhQpLTO
  2. unentgeltliche Arbeit, die aus eigenem freien Willen und zwanglos im Umfang einer bäuerlicher Nachbarschaftshilfe oder im Dienst des Gemeinwesens geleistet wird Tags: Austrian German, outdated
    Sense id: de-Robot-de-noun-7EmKob2H
  3. (körperlich) schwere Arbeit Tags: Austrian German
    Sense id: de-Robot-de-noun-k3bAE51U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Fron, Fronarbeit, Frondienst, Hacken [Austrian German, colloquial] Hypernyms: Dienstleistung Derived forms: roboten Coordinate_terms: Subbotnik Translations: compulsory labour (Englisch), compulsory labor (Englisch), corvee (Englisch), corvée [feminine] (Französisch), bi [masculine] (Französisch), bee [masculine] (Französisch), corvée [feminine] (Französisch), levage [masculine, Swiss Standard German] (Französisch), corvée [feminine] (Französisch), bon [masculine] (Niedersorbisch), robota [feminine] (Niedersorbisch), robota [feminine] (Obersorbisch) Translations (österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit): drudgery (Englisch), labour (Englisch), labor (Englisch), boulot [masculine] (Französisch), taf [masculine] (Französisch), taffe [masculine] (Französisch), tue-monde [masculine] (Französisch), bachat [masculine] (Französisch), ouvrage (Französisch), robota [derogatory, feminine] (Niedersorbisch), robota [derogatory, feminine] (Obersorbisch), eito [masculine] (Portugiesisch)

Noun

Forms: der Robot [nominative, singular], die Robots [nominative, plural], des Robots [genitive, singular], der Robots [genitive, plural], dem Robot [dative, singular], den Robots [dative, plural], den Robot [accusative, singular], die Robots [accusative, plural]
Etymology: Entlehnung aus dem gleichbedeutend englischen robot ^(→ en)
  1. mit Lichtsignalen ausgestattete Anlage, die zur Regelung des Verkehrs dient
    Sense id: de-Robot-de-noun-Q8PanqWV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Ampel, Verkehrsampel, Lichtzeichenanlage, Lichtsignalanlage, Verkehrslichtsignalanlage Hypernyms: Anlage

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "historisch"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Subbotnik"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "roboten"
    }
  ],
  "etymology_text": "Es handelt sich um ein Lehnwort, das über die spätmittelhochdeutschen Formen robāt ^(→ gmh) und robāte ^(→ gmh) früh (ostmitteldeutsch in der 1. Hälfte des 14. Jahrhunderts, oberdeutsch in der 2. Hälfte des 14. Jahrhunderts) aus dem Slawischen – vermutlich aus dem alttschechischen robota ^(→ cs) ‚schwere, mühsame Arbeit; Fronarbeit, Frondienst, Knechtsarbeit, Untertanenarbeit‘ (vergleiche aber auch polnisch robota ^(→ pl) ‚Arbeit; Fronarbeit‘) – entlehnt wurde.",
  "forms": [
    {
      "form": "Robat",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "variant",
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "Robate",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "variant",
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robot",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robot",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Roboten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robote",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robot",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Robotes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Robots",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Roboten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robote",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robot",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Robot",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Roboten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Roboten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robot",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Robot",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Roboten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robote",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dienstleistung"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Franz August Brauner",
          "pages": "10",
          "place": "Prag",
          "publisher": "Verlag von Kronberger und Rziwnatz",
          "ref": "Franz August Brauner: Von der Robot und deren Ablösung für den böhmischen und mährischen Landmann. In böhmischer und deutscher Sprache. Verlag von Kronberger und Rziwnatz, Prag 1848, Seite 10 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Von diesen Mitteln und der Art und Weise, wie die Robot abgelöst werden könnte und sollte, will ich hier handeln, und dabei hauptsächlich jenes besagte Gesetz in Auge behalten; kann es aber auch nicht unterlassen, früher einiges über den Ursprung und die rechtliche Natur der Robot in den böhmischen Ländern, dann über deren Einfluß auf unsere Landwirtschaft zu sagen, um von meinen geehrten Lesern, besonders den Landleuten, besser verstanden zu werden.“",
          "title": "Von der Robot und deren Ablösung für den böhmischen und mährischen Landmann",
          "title_complement": "In böhmischer und deutscher Sprache",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1848"
        },
        {
          "author": "A.E. Johann",
          "pages": "85",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Im Deutschen Verlag",
          "ref": "A.E. Johann: Groß ist Afrika. Vom Kap über den Kongo zur Westküste. Im Deutschen Verlag, Berlin 1939, Seite 85 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Die Autofahrer und die Zeitungen nehmen denn auch, was die Verkehrsampeln oder Robots — wie man hier sagt — anbetrifft, kein Blatt vor den Mund.“",
          "title": "Groß ist Afrika",
          "title_complement": "Vom Kap über den Kongo zur Westküste",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "ref": "Herbert Carl Nöckler: Sprachmischung in Südwestafrika. In: Institut für Auslandsbeziehungen (Herausgeber): Schriftenreihe des Instituts für Auslandsbeziehungen in Stuttgart. Wissenschaftlich-publizistische Reihe. 5. Band, Max Hueber Verlag, München 1963, DNB 453597661 , Seite 116.",
          "text": "„Im Jahre 1955 wurden die ersten Verkehrsampeln in Windhoek errichtet, man nannte sie aber prompt Robot, so wie man den Ausdruck von Südafrika her kannte.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "als eine Art Dienstleistung von (leibeigenen) Bauern für ihre Lehnsherren zu leistende körperliche Arbeit"
      ],
      "id": "de-Robot-de-noun-pGhQpLTO",
      "raw_tags": [
        "landschaftlich",
        "besonders",
        "böhmisch",
        "mährisch",
        "auf feudalistische Verhältnisse bezogen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "unentgeltliche Arbeit, die aus eigenem freien Willen und zwanglos im Umfang einer bäuerlicher Nachbarschaftshilfe oder im Dienst des Gemeinwesens geleistet wird"
      ],
      "id": "de-Robot-de-noun-7EmKob2H",
      "raw_tags": [
        "besonders"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Austrian German",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(körperlich) schwere Arbeit"
      ],
      "id": "de-Robot-de-noun-k3bAE51U",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʁɔbɔt"
    },
    {
      "audio": "De-Robot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-Robot.ogg/De-Robot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Robot.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fron"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fronarbeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Frondienst"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Austrian German",
        "colloquial"
      ],
      "word": "Hacken"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Australien",
        "Großbritannien",
        "Indien",
        "Irland",
        "Kanada",
        "Neuseeland",
        "Pakistan",
        "Namibia",
        "Südafrika",
        "Kanada",
        "USA"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "compulsory labour"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "compulsory labor"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "corvee"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "corvée"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bon"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "literatursprachlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robota"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robota"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "ländlich"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bee"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "corvée"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine",
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "levage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "corvée"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "drudgery"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Australien",
        "Großbritannien",
        "Indien",
        "Irland",
        "Kanada",
        "Neuseeland",
        "Pakistan",
        "Namibia",
        "Südafrika",
        "Kanada",
        "USA"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "labour"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "labor"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "boulot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "argot"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "taf"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "taffe"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tue-monde"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "akadische Regionen",
        "Louisiana"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bachat"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "ouvrage"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brasilien"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eito"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine"
      ],
      "word": "robota"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine"
      ],
      "word": "robota"
    }
  ],
  "word": "Robot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem gleichbedeutend englischen robot ^(→ en)",
  "forms": [
    {
      "form": "der Robot",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robots",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Robots",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robots",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Robot",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Robots",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Robot",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robots",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Anlage"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "A.E. Johann",
          "pages": "85",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Im Deutschen Verlag",
          "ref": "A.E. Johann: Groß ist Afrika. Vom Kap über den Kongo zur Westküste. Im Deutschen Verlag, Berlin 1939, Seite 85 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Die Autofahrer und die Zeitungen nehmen denn auch, was die Verkehrsampeln oder Robots — wie man hier sagt — anbetrifft, kein Blatt vor den Mund.“",
          "title": "Groß ist Afrika",
          "title_complement": "Vom Kap über den Kongo zur Westküste",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "ref": "Herbert Carl Nöckler: Sprachmischung in Südwestafrika. In: Institut für Auslandsbeziehungen (Herausgeber): Schriftenreihe des Instituts für Auslandsbeziehungen in Stuttgart. Wissenschaftlich-publizistische Reihe. 5. Band, Max Hueber Verlag, München 1963, DNB 453597661 , Seite 116.",
          "text": "„Im Jahre 1955 wurden die ersten Verkehrsampeln in Windhoek errichtet, man nannte sie aber prompt Robot, so wie man den Ausdruck von Südafrika her kannte.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit Lichtsignalen ausgestattete Anlage, die zur Regelung des Verkehrs dient"
      ],
      "id": "de-Robot-de-noun-Q8PanqWV",
      "raw_tags": [
        "Namibia; Südafrika (KwaZulu-Natal)"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ampel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verkehrsampel"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland amtlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Lichtzeichenanlage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland, Schweiz amtlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Lichtsignalanlage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Österreich amtlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Verkehrslichtsignalanlage"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Robot"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Polnisch)",
    "Übersetzungen (Tschechisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "raw_tags": [
        "historisch"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "Subbotnik"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "roboten"
    }
  ],
  "etymology_text": "Es handelt sich um ein Lehnwort, das über die spätmittelhochdeutschen Formen robāt ^(→ gmh) und robāte ^(→ gmh) früh (ostmitteldeutsch in der 1. Hälfte des 14. Jahrhunderts, oberdeutsch in der 2. Hälfte des 14. Jahrhunderts) aus dem Slawischen – vermutlich aus dem alttschechischen robota ^(→ cs) ‚schwere, mühsame Arbeit; Fronarbeit, Frondienst, Knechtsarbeit, Untertanenarbeit‘ (vergleiche aber auch polnisch robota ^(→ pl) ‚Arbeit; Fronarbeit‘) – entlehnt wurde.",
  "forms": [
    {
      "form": "Robat",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "variant",
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "Robate",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "variant",
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robot",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robot",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Roboten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robote",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robot",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Robotes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Robots",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Roboten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robote",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robot",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Robot",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Roboten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Roboten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robot",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Robot",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Roboten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robote",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dienstleistung"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Franz August Brauner",
          "pages": "10",
          "place": "Prag",
          "publisher": "Verlag von Kronberger und Rziwnatz",
          "ref": "Franz August Brauner: Von der Robot und deren Ablösung für den böhmischen und mährischen Landmann. In böhmischer und deutscher Sprache. Verlag von Kronberger und Rziwnatz, Prag 1848, Seite 10 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Von diesen Mitteln und der Art und Weise, wie die Robot abgelöst werden könnte und sollte, will ich hier handeln, und dabei hauptsächlich jenes besagte Gesetz in Auge behalten; kann es aber auch nicht unterlassen, früher einiges über den Ursprung und die rechtliche Natur der Robot in den böhmischen Ländern, dann über deren Einfluß auf unsere Landwirtschaft zu sagen, um von meinen geehrten Lesern, besonders den Landleuten, besser verstanden zu werden.“",
          "title": "Von der Robot und deren Ablösung für den böhmischen und mährischen Landmann",
          "title_complement": "In böhmischer und deutscher Sprache",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1848"
        },
        {
          "author": "A.E. Johann",
          "pages": "85",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Im Deutschen Verlag",
          "ref": "A.E. Johann: Groß ist Afrika. Vom Kap über den Kongo zur Westküste. Im Deutschen Verlag, Berlin 1939, Seite 85 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Die Autofahrer und die Zeitungen nehmen denn auch, was die Verkehrsampeln oder Robots — wie man hier sagt — anbetrifft, kein Blatt vor den Mund.“",
          "title": "Groß ist Afrika",
          "title_complement": "Vom Kap über den Kongo zur Westküste",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "ref": "Herbert Carl Nöckler: Sprachmischung in Südwestafrika. In: Institut für Auslandsbeziehungen (Herausgeber): Schriftenreihe des Instituts für Auslandsbeziehungen in Stuttgart. Wissenschaftlich-publizistische Reihe. 5. Band, Max Hueber Verlag, München 1963, DNB 453597661 , Seite 116.",
          "text": "„Im Jahre 1955 wurden die ersten Verkehrsampeln in Windhoek errichtet, man nannte sie aber prompt Robot, so wie man den Ausdruck von Südafrika her kannte.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "als eine Art Dienstleistung von (leibeigenen) Bauern für ihre Lehnsherren zu leistende körperliche Arbeit"
      ],
      "raw_tags": [
        "landschaftlich",
        "besonders",
        "böhmisch",
        "mährisch",
        "auf feudalistische Verhältnisse bezogen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "unentgeltliche Arbeit, die aus eigenem freien Willen und zwanglos im Umfang einer bäuerlicher Nachbarschaftshilfe oder im Dienst des Gemeinwesens geleistet wird"
      ],
      "raw_tags": [
        "besonders"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Austrian German",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(körperlich) schwere Arbeit"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʁɔbɔt"
    },
    {
      "audio": "De-Robot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-Robot.ogg/De-Robot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Robot.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fron"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fronarbeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Frondienst"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Austrian German",
        "colloquial"
      ],
      "word": "Hacken"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Australien",
        "Großbritannien",
        "Indien",
        "Irland",
        "Kanada",
        "Neuseeland",
        "Pakistan",
        "Namibia",
        "Südafrika",
        "Kanada",
        "USA"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "compulsory labour"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "compulsory labor"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "corvee"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "corvée"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bon"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "literatursprachlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robota"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "robota"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "ländlich"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bee"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "corvée"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine",
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "levage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "corvée"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "drudgery"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Australien",
        "Großbritannien",
        "Indien",
        "Irland",
        "Kanada",
        "Neuseeland",
        "Pakistan",
        "Namibia",
        "Südafrika",
        "Kanada",
        "USA"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "labour"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "labor"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "boulot"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "argot"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "taf"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "taffe"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tue-monde"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "akadische Regionen",
        "Louisiana"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bachat"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "word": "ouvrage"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brasilien"
      ],
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eito"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine"
      ],
      "word": "robota"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "österreichisch: (körperlich) schwere Arbeit",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine"
      ],
      "word": "robota"
    }
  ],
  "word": "Robot"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)"
  ],
  "etymology_text": "Entlehnung aus dem gleichbedeutend englischen robot ^(→ en)",
  "forms": [
    {
      "form": "der Robot",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robots",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Robots",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Robots",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Robot",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Robots",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Robot",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Robots",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Anlage"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "A.E. Johann",
          "pages": "85",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Im Deutschen Verlag",
          "ref": "A.E. Johann: Groß ist Afrika. Vom Kap über den Kongo zur Westküste. Im Deutschen Verlag, Berlin 1939, Seite 85 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Die Autofahrer und die Zeitungen nehmen denn auch, was die Verkehrsampeln oder Robots — wie man hier sagt — anbetrifft, kein Blatt vor den Mund.“",
          "title": "Groß ist Afrika",
          "title_complement": "Vom Kap über den Kongo zur Westküste",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "ref": "Herbert Carl Nöckler: Sprachmischung in Südwestafrika. In: Institut für Auslandsbeziehungen (Herausgeber): Schriftenreihe des Instituts für Auslandsbeziehungen in Stuttgart. Wissenschaftlich-publizistische Reihe. 5. Band, Max Hueber Verlag, München 1963, DNB 453597661 , Seite 116.",
          "text": "„Im Jahre 1955 wurden die ersten Verkehrsampeln in Windhoek errichtet, man nannte sie aber prompt Robot, so wie man den Ausdruck von Südafrika her kannte.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit Lichtsignalen ausgestattete Anlage, die zur Regelung des Verkehrs dient"
      ],
      "raw_tags": [
        "Namibia; Südafrika (KwaZulu-Natal)"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ampel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verkehrsampel"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland amtlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Lichtzeichenanlage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Deutschland, Schweiz amtlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Lichtsignalanlage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Österreich amtlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Verkehrslichtsignalanlage"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "Robot"
}

Download raw JSONL data for Robot meaning in Deutsch (11.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.