See Phrase in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Satzglied" }, { "sense_index": "3", "word": "Allgemeinplatz" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Phrasem" }, { "sense_index": "1", "word": "Phraseolexem" }, { "sense_index": "1", "word": "Phraseologie" }, { "sense_index": "1", "word": "Phraseologismus" }, { "sense_index": "1", "word": "Phrasierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Phrasenstruktur" }, { "sense_index": "1", "word": "phraseologisch" }, { "sense_index": "2", "word": "Phrasierung" }, { "sense_index": "3", "word": "Phrasendrescher" }, { "sense_index": "3", "word": "Phrasendreschmaschine" }, { "sense_index": "3", "word": "phrasenhaft" }, { "sense_index": "3", "word": "phrasenreich" }, { "sense_index": "3", "word": "Phrasenschwein" }, { "word": "Passphrase" }, { "word": "Phraseonym" } ], "etymology_text": "im 19. Jahrhundert von lateinisch phrasis ^(→ la) „Ausdrucksweise“ entlehnt, das auf griechisch φράσις (phrasis^☆) ^(→ grc) „Redeweise, Ausdruck“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Phrase", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Phrasen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Phrase", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Phrasen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Phrase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Phrasen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Phrase", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Phrasen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Syntagma" }, { "sense_index": "2", "word": "Thema" }, { "sense_index": "2", "word": "Periode" } ], "hyphenation": "Phra·se", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Adjektivphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Adverbphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Nominalphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Präpositionalphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Verbalphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Holophrase" }, { "sense_index": "2", "word": "Motiv" }, { "sense_index": "3", "word": "Killerphrase" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ein Satz besteht meist aus mehreren Phrasen. Am Beispiel des Beispielsatzes: „Ein Satz“: Nominalphrase; „besteht“: Verbalphrase; „aus mehreren Phrasen“: Präpositionalphrase." }, { "author": "Roland Gruschka", "collection": "Jiddisch im Rheinland", "editor": "Monika Grübel, Peter Honnen", "isbn": "978-3-8375-0886-4", "pages": "15-40, Zitat Seite 30", "place": "Essen", "publisher": "Klartext", "ref": "Roland Gruschka: Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa. In: Monika Grübel, Peter Honnen (Herausgeber): Jiddisch im Rheinland. Klartext, Essen 2013, ISBN 978-3-8375-0886-4, Seite 15-40, Zitat Seite 30 .", "text": "„Aus dem 18. und 19. Jahrhundert sind in deutscher Sprache nicht wenige Grammatiken, Wörterbücher, Sprachbeschreibungen und Sprachführer zum (geschäftlichen) Umgang mit Juden überliefert, in denen westjiddische Ausdrücke und Phrasen in lateinischer Umschrift erscheinen.“", "title": "Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa", "year": "2013" }, { "author": "Peter Eisenberg", "collection": "Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache", "editor": "Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften", "isbn": "978-3-11-033462-3", "pages": "57–119, Zitat Seite 70", "place": "Berlin/Boston", "publisher": "de Gruyter", "ref": "Peter Eisenberg: Anglizismen im Deutschen. In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Herausgeber): Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. de Gruyter, Berlin/Boston 2013, ISBN 978-3-11-033462-3, Seite 57–119, Zitat Seite 70 .", "text": "„Er kann auch auf syntaktische und phraseologische Eigenschaften von größeren Einheiten wie Phrasen und Sätzen angewendet werden, soweit man sicher ist, dass sie transferiert wurden.“", "title": "Anglizismen im Deutschen", "year": "2013" } ], "glosses": [ "syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)" ], "id": "de-Phrase-de-noun-yN9YAgaG", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre" ], "id": "de-Phrase-de-noun-vyPcCdqM", "raw_tags": [ "Musik" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Er drischt nur leere Phrasen." }, { "ref": "Ludwig Reiners: Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa. Neubearbeitung von Stephan Meyer und Jürgen Schiewe, 2. Auflage, Beck, München 2004, Seite 169, ISBN 3-406-34985-4.", "text": "„Sehr oft sind Phrasen erstarrte Formeln; aber auch eine neu geprägte Wendung kann phrasenhaft verwandt werden.“" }, { "author": "Klaus Willmann", "place": "Rosenheim", "publisher": "Rosenheimer", "ref": "Klaus Willmann: Das Boot U 188. Zeitzeugenbericht aus dem Zweiten Weltkrieg. Rosenheimer, Rosenheim 2008 , Seite 257, ISBN 978-3-475-53954-1.", "text": "„»Es ist sehr schwer für mich, nach all dem Irrsinn, den Sie erleben mussten, Worte zu finden, die nicht nach Phrasen klingen.«“", "title": "Das Boot U 188. Zeitzeugenbericht aus dem Zweiten Weltkrieg", "year": "2008" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Fünf Wochen im Ballon. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1966) , Seite 179.", "text": "„Nach der rhetorischen Glanzleistung des Präsidenten folgte ein Schwall blecherner patriotischer Phrasen.“", "title": "Fünf Wochen im Ballon", "year": "ohne Jahr (Copyright 1966)" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "194.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 194.", "text": "„Sie schwätzte, steckte voller Phrasen, mit denen sie Staat zu machen glaubte, war fromm, verliebt in ihren Mann und verbarg keineswegs ihren Ärger, wenn er ihrer Schwester schöntat, die ihr bei Tisch immer gegenüber saß und von ihm bedient wurde.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt" ], "id": "de-Phrase-de-noun-5VA2u0iN", "sense_index": "3", "tags": [ "derogatory", "general" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfʁaːzə" }, { "audio": "De-Phrase.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-Phrase.ogg/De-Phrase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Phrase.ogg" }, { "rhymes": "aːzə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "Floskel" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraza" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "phrase" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "cant" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frazaĵo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "locution" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "praza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "ფრაზა" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "く, ku", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "句" }, { "lang": "Kasachisch", "lang_code": "kk", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "фраза" }, { "lang": "Kirgisisch", "lang_code": "ky", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "фраза" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frāze" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frazė" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frase" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frase" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "fras" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fráza" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "besedna zveza" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraza" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraza" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraza" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frase" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "phrase" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "sentence" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "praza", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "ფრაზა" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "frase" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "fras" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemein abwertend: leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt", "sense_index": "3", "word": "frazo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "allgemein abwertend: leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "phrase" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "allgemein abwertend: leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt", "sense_index": "3", "word": "fras" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "allgemein abwertend: leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "fráze" } ], "word": "Phrase" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Satzglied" }, { "sense_index": "3", "word": "Allgemeinplatz" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Phrasem" }, { "sense_index": "1", "word": "Phraseolexem" }, { "sense_index": "1", "word": "Phraseologie" }, { "sense_index": "1", "word": "Phraseologismus" }, { "sense_index": "1", "word": "Phrasierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Phrasenstruktur" }, { "sense_index": "1", "word": "phraseologisch" }, { "sense_index": "2", "word": "Phrasierung" }, { "sense_index": "3", "word": "Phrasendrescher" }, { "sense_index": "3", "word": "Phrasendreschmaschine" }, { "sense_index": "3", "word": "phrasenhaft" }, { "sense_index": "3", "word": "phrasenreich" }, { "sense_index": "3", "word": "Phrasenschwein" }, { "word": "Passphrase" }, { "word": "Phraseonym" } ], "etymology_text": "im 19. Jahrhundert von lateinisch phrasis ^(→ la) „Ausdrucksweise“ entlehnt, das auf griechisch φράσις (phrasis^☆) ^(→ grc) „Redeweise, Ausdruck“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Phrase", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Phrasen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Phrase", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Phrasen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Phrase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Phrasen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Phrase", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Phrasen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Syntagma" }, { "sense_index": "2", "word": "Thema" }, { "sense_index": "2", "word": "Periode" } ], "hyphenation": "Phra·se", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Adjektivphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Adverbphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Nominalphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Präpositionalphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Verbalphrase" }, { "sense_index": "1", "word": "Holophrase" }, { "sense_index": "2", "word": "Motiv" }, { "sense_index": "3", "word": "Killerphrase" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ein Satz besteht meist aus mehreren Phrasen. Am Beispiel des Beispielsatzes: „Ein Satz“: Nominalphrase; „besteht“: Verbalphrase; „aus mehreren Phrasen“: Präpositionalphrase." }, { "author": "Roland Gruschka", "collection": "Jiddisch im Rheinland", "editor": "Monika Grübel, Peter Honnen", "isbn": "978-3-8375-0886-4", "pages": "15-40, Zitat Seite 30", "place": "Essen", "publisher": "Klartext", "ref": "Roland Gruschka: Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa. In: Monika Grübel, Peter Honnen (Herausgeber): Jiddisch im Rheinland. Klartext, Essen 2013, ISBN 978-3-8375-0886-4, Seite 15-40, Zitat Seite 30 .", "text": "„Aus dem 18. und 19. Jahrhundert sind in deutscher Sprache nicht wenige Grammatiken, Wörterbücher, Sprachbeschreibungen und Sprachführer zum (geschäftlichen) Umgang mit Juden überliefert, in denen westjiddische Ausdrücke und Phrasen in lateinischer Umschrift erscheinen.“", "title": "Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa", "year": "2013" }, { "author": "Peter Eisenberg", "collection": "Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache", "editor": "Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften", "isbn": "978-3-11-033462-3", "pages": "57–119, Zitat Seite 70", "place": "Berlin/Boston", "publisher": "de Gruyter", "ref": "Peter Eisenberg: Anglizismen im Deutschen. In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Union der deutschen Akademien der Wissenschaften (Herausgeber): Reichtum und Armut der deutschen Sprache. Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. de Gruyter, Berlin/Boston 2013, ISBN 978-3-11-033462-3, Seite 57–119, Zitat Seite 70 .", "text": "„Er kann auch auf syntaktische und phraseologische Eigenschaften von größeren Einheiten wie Phrasen und Sätzen angewendet werden, soweit man sicher ist, dass sie transferiert wurden.“", "title": "Anglizismen im Deutschen", "year": "2013" } ], "glosses": [ "syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre" ], "raw_tags": [ "Musik" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Er drischt nur leere Phrasen." }, { "ref": "Ludwig Reiners: Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa. Neubearbeitung von Stephan Meyer und Jürgen Schiewe, 2. Auflage, Beck, München 2004, Seite 169, ISBN 3-406-34985-4.", "text": "„Sehr oft sind Phrasen erstarrte Formeln; aber auch eine neu geprägte Wendung kann phrasenhaft verwandt werden.“" }, { "author": "Klaus Willmann", "place": "Rosenheim", "publisher": "Rosenheimer", "ref": "Klaus Willmann: Das Boot U 188. Zeitzeugenbericht aus dem Zweiten Weltkrieg. Rosenheimer, Rosenheim 2008 , Seite 257, ISBN 978-3-475-53954-1.", "text": "„»Es ist sehr schwer für mich, nach all dem Irrsinn, den Sie erleben mussten, Worte zu finden, die nicht nach Phrasen klingen.«“", "title": "Das Boot U 188. Zeitzeugenbericht aus dem Zweiten Weltkrieg", "year": "2008" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Fünf Wochen im Ballon. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1966) , Seite 179.", "text": "„Nach der rhetorischen Glanzleistung des Präsidenten folgte ein Schwall blecherner patriotischer Phrasen.“", "title": "Fünf Wochen im Ballon", "year": "ohne Jahr (Copyright 1966)" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "194.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 194.", "text": "„Sie schwätzte, steckte voller Phrasen, mit denen sie Staat zu machen glaubte, war fromm, verliebt in ihren Mann und verbarg keineswegs ihren Ärger, wenn er ihrer Schwester schöntat, die ihr bei Tisch immer gegenüber saß und von ihm bedient wurde.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt" ], "sense_index": "3", "tags": [ "derogatory", "general" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfʁaːzə" }, { "audio": "De-Phrase.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-Phrase.ogg/De-Phrase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Phrase.ogg" }, { "rhymes": "aːzə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "Floskel" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraza" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "phrase" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "cant" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frazaĵo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "locution" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "praza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "ფრაზა" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "く, ku", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "句" }, { "lang": "Kasachisch", "lang_code": "kk", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "фраза" }, { "lang": "Kirgisisch", "lang_code": "ky", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "фраза" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frāze" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frazė" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frase" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frase" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "fras" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fráza" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "besedna zveza" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraza" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraza" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraza" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "word": "frase" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "fraza", "sense": "Linguistik: syntaktisch zusammengehörige Wortgruppe (Konstituente)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "фраза" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "phrase" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "sentence" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "praza", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "ფრაზა" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "frase" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Musik: Sinn- und Gliederungseinheit in der musikalischen Kompositionslehre", "sense_index": "2", "word": "fras" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemein abwertend: leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt", "sense_index": "3", "word": "frazo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "allgemein abwertend: leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "phrase" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "allgemein abwertend: leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt", "sense_index": "3", "word": "fras" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "allgemein abwertend: leere Redensart, Ausspruch ohne konkreten Inhalt", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "fráze" } ], "word": "Phrase" }
Download raw JSONL data for Phrase meaning in Deutsch (13.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.