"Nichtigkeit" meaning in Deutsch

See Nichtigkeit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈnɪçtɪçkaɪ̯t, ˈnɪçtɪkkaɪ̯t Audio: De-Nichtigkeit.ogg Forms: die Nichtigkeit [nominative, singular], die Nichtigkeiten [nominative, plural], der Nichtigkeit [genitive, singular], der Nichtigkeiten [genitive, plural], der Nichtigkeit [dative, singular], den Nichtigkeiten [dative, plural], die Nichtigkeit [accusative, singular], die Nichtigkeiten [accusative, plural]
Rhymes: ɪçtɪçkaɪ̯t, ɪçtɪkkaɪ̯t Etymology: mittelhochdeutsch nihtecheit, nihtekeit „Nichts“ :Ableitung vom Adjektiv nichtig mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit
  1. das Nichtigsein; bedeutungslose Sache
    Sense id: de-Nichtigkeit-de-noun-rVzAC6mU
  2. eine Form der Unwirksamkeit von Rechtsgeschäften, die auf schweren Mängeln beruht
    Sense id: de-Nichtigkeit-de-noun-O1qJVmra
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bagatelle, Bedeutungslosigkeit, Belanglosigkeit, Eitelkeit, Fußnote, Irrelevanz, Kleinigkeit, Lappalie, Marginalie, Pinats Hypernyms: Ungültigkeit Hyponyms: Ehenichtigkeit Derived forms: Nichtigkeitsspiegel, Nichtigkeitsspiel, Nichtigkeitsbeschwerde, Nichtigkeitserklärung, Nichtigkeitsgrund, Nichtigkeitsklage, Nichtigkeitsurteil Coordinate_terms: Belanglosigkeit, Ungültigkeit Translations: ništavnost [feminine] (Bosnisch), invalidity (Englisch), voidness (Englisch), nullité [feminine] (Französisch), caducité [feminine] (Französisch), ბათილობა (batiloba) (Georgisch), ništavnost [feminine] (Kroatisch), nullums (Lettisch), nullumas (Litauisch), ништавност (ništavnost) [feminine] (Mazedonisch), nicotnosć [feminine] (Niedersorbisch), nicomka [feminine] (Niedersorbisch), njepłaćiwosć [feminine] (Obersorbisch), nieważność [feminine] (Polnisch), недействительность (nedejstvitelʹnostʹ) [feminine] (Russisch), ogiltighet (Schwedisch), ништавност (ništavnost) [feminine] (Serbisch), ништавност (ništavnost) [feminine] (Serbokroatisch), ničotnosť [feminine] (Slowakisch), ničnost [feminine] (Slowenisch), nicotnost [feminine] (Tschechisch), несапраўднасць (nesapraŭdnascʹ) (Weißrussisch) Translations (das Nichtigsein; bedeutungslose Sache): ništa [feminine] (Bosnisch), triviality (Englisch), nothingness (Englisch), ამაოება (amaoeba) (Georgisch), ništa [feminine] (Kroatisch), nekas (Lettisch), nieko (Litauisch), ништо (ništo) (Mazedonisch), ničo (Niedersorbisch), ničo (Obersorbisch), nicość [feminine] (Polnisch), fleac [neuter] (Rumänisch), nimic [neuter] (Rumänisch), nulitate [feminine] (Rumänisch), ничто (ničto) (Russisch), värdelöshet (Schwedisch), oviktighet (Schwedisch), ништа (ništa) [feminine] (Serbisch), ништа (ništa) [feminine] (Serbokroatisch), nič (Slowakisch), nič [masculine] (Slowenisch), nic (Tschechisch), нішто (ništo) (Weißrussisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Belanglosigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ungültigkeit"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nichtigkeitsspiegel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nichtigkeitsspiel"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitsbeschwerde"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitserklärung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitsgrund"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitsklage"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitsurteil"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch nihtecheit, nihtekeit „Nichts“\n:Ableitung vom Adjektiv nichtig mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit",
  "forms": [
    {
      "form": "die Nichtigkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nichtigkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nichtigkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nichtigkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nichtigkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Nichtigkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nichtigkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nichtigkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ungültigkeit"
    }
  ],
  "hyphenation": "Nich·tig·keit",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ehenichtigkeit"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Kinder streiten immer wegen Nichtigkeiten bis aufs Messer."
        },
        {
          "author": "Ralph Giordano",
          "edition": "22",
          "isbn": "978-3-596-25961-8",
          "pages": "46.",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 46.",
          "text": "„Aber diese Überzeugung von der absoluten Nichtigkeit der Welt machte ihn keineswegs milder.“",
          "title": "Die Bertinis",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "David Whitehouse",
          "isbn": "978-3-608-50148-3",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Tropen",
          "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 173.",
          "text": "„Val und Joe unterhielten sich über Nichtigkeiten, beide sehr darum bemüht, keine allzu bohrenden Fragen über das Leben des anderen zu stellen.“",
          "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek",
          "translator": "Dorothee Merkel",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Ludwig Renn",
          "isbn": "978-3-351-03515-0",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 134.",
          "text": "„Er litt unter den Nichtigkeiten des Schützengrabenkrieges.“",
          "title": "Krieg",
          "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "377",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 377 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Und während er Napoleon in die Augen sah, dachte Fürst Andrej an die Nichtigkeit aller irdischen Grösse, an die Nichtigkeit des Lebens, dessen Sinn ihm noch niemand begriffen zu haben schien, und an die noch grössere Nichtigkeit des Todes, dessen Sinn überhaupt kein Mensch auf Erden zu begreifen und zu erklären vermochte.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache"
      ],
      "id": "de-Nichtigkeit-de-noun-rVzAC6mU",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mit Nichten ist der Ehebruch, eine Nichtigkeit die Mann oder Frau unter den Teppich kehren kann oder sollte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Form der Unwirksamkeit von Rechtsgeschäften, die auf schweren Mängeln beruht"
      ],
      "id": "de-Nichtigkeit-de-noun-O1qJVmra",
      "raw_tags": [
        "Recht ohne Plural"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnɪçtɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "ipa": "ˈnɪçtɪkkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Nichtigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/De-Nichtigkeit.ogg/De-Nichtigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nichtigkeit.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɪçtɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "rhymes": "ɪçtɪkkaɪ̯t"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Bagatelle"
    },
    {
      "word": "Bedeutungslosigkeit"
    },
    {
      "word": "Belanglosigkeit"
    },
    {
      "word": "Eitelkeit"
    },
    {
      "word": "Fußnote"
    },
    {
      "word": "Irrelevanz"
    },
    {
      "word": "Kleinigkeit"
    },
    {
      "word": "Lappalie"
    },
    {
      "word": "Marginalie"
    },
    {
      "word": "Pinats"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ništa"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "triviality"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "amaoeba",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ამაოება"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ništa"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nekas"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nieko"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "ništo",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ништо"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicość"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fleac"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "nimic"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nulitate"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ničto",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ничто"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "värdelöshet"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "oviktighet"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ništa",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништа"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ništa",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништа"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nič"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nič"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ničo"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ničo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nic"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "ništo",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "нішто"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ništavnost"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "invalidity"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "voidness"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nullité"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caducité"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "batiloba",
      "sense_index": "2",
      "word": "ბათილობა"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ništavnost"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense_index": "2",
      "word": "nullums"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense_index": "2",
      "word": "nullumas"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "ništavnost",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништавност"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nieważność"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "nedejstvitelʹnostʹ",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "недействительность"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "2",
      "word": "ogiltighet"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ništavnost",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништавност"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ništavnost",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништавност"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ničotnosť"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ničnost"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicotnosć"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicomka"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "njepłaćiwosć"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicotnost"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "nesapraŭdnascʹ",
      "sense_index": "2",
      "word": "несапраўднасць"
    }
  ],
  "word": "Nichtigkeit"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Belanglosigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ungültigkeit"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nichtigkeitsspiegel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Nichtigkeitsspiel"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitsbeschwerde"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitserklärung"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitsgrund"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitsklage"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeitsurteil"
    }
  ],
  "etymology_text": "mittelhochdeutsch nihtecheit, nihtekeit „Nichts“\n:Ableitung vom Adjektiv nichtig mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -keit",
  "forms": [
    {
      "form": "die Nichtigkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nichtigkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nichtigkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nichtigkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Nichtigkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Nichtigkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nichtigkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Nichtigkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Ungültigkeit"
    }
  ],
  "hyphenation": "Nich·tig·keit",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ehenichtigkeit"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Kinder streiten immer wegen Nichtigkeiten bis aufs Messer."
        },
        {
          "author": "Ralph Giordano",
          "edition": "22",
          "isbn": "978-3-596-25961-8",
          "pages": "46.",
          "place": "Frankfurt/M.",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 46.",
          "text": "„Aber diese Überzeugung von der absoluten Nichtigkeit der Welt machte ihn keineswegs milder.“",
          "title": "Die Bertinis",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2008"
        },
        {
          "author": "David Whitehouse",
          "isbn": "978-3-608-50148-3",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "Tropen",
          "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 173.",
          "text": "„Val und Joe unterhielten sich über Nichtigkeiten, beide sehr darum bemüht, keine allzu bohrenden Fragen über das Leben des anderen zu stellen.“",
          "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek",
          "translator": "Dorothee Merkel",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Ludwig Renn",
          "isbn": "978-3-351-03515-0",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 134.",
          "text": "„Er litt unter den Nichtigkeiten des Schützengrabenkrieges.“",
          "title": "Krieg",
          "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "377",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 377 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Und während er Napoleon in die Augen sah, dachte Fürst Andrej an die Nichtigkeit aller irdischen Grösse, an die Nichtigkeit des Lebens, dessen Sinn ihm noch niemand begriffen zu haben schien, und an die noch grössere Nichtigkeit des Todes, dessen Sinn überhaupt kein Mensch auf Erden zu begreifen und zu erklären vermochte.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1953"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mit Nichten ist der Ehebruch, eine Nichtigkeit die Mann oder Frau unter den Teppich kehren kann oder sollte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine Form der Unwirksamkeit von Rechtsgeschäften, die auf schweren Mängeln beruht"
      ],
      "raw_tags": [
        "Recht ohne Plural"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnɪçtɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "ipa": "ˈnɪçtɪkkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Nichtigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/De-Nichtigkeit.ogg/De-Nichtigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nichtigkeit.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɪçtɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "rhymes": "ɪçtɪkkaɪ̯t"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Bagatelle"
    },
    {
      "word": "Bedeutungslosigkeit"
    },
    {
      "word": "Belanglosigkeit"
    },
    {
      "word": "Eitelkeit"
    },
    {
      "word": "Fußnote"
    },
    {
      "word": "Irrelevanz"
    },
    {
      "word": "Kleinigkeit"
    },
    {
      "word": "Lappalie"
    },
    {
      "word": "Marginalie"
    },
    {
      "word": "Pinats"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ništa"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "triviality"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nothingness"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "amaoeba",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ამაოება"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ništa"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nekas"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nieko"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "ništo",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ништо"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicość"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fleac"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "nimic"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nulitate"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ničto",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ничто"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "värdelöshet"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "oviktighet"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ništa",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништа"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ništa",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништа"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nič"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nič"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ničo"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "ničo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "nic"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "ništo",
      "sense": "das Nichtigsein; bedeutungslose Sache",
      "sense_index": "1",
      "word": "нішто"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ništavnost"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "invalidity"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "voidness"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nullité"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caducité"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "batiloba",
      "sense_index": "2",
      "word": "ბათილობა"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ništavnost"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense_index": "2",
      "word": "nullums"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense_index": "2",
      "word": "nullumas"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "ništavnost",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништавност"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nieważność"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "nedejstvitelʹnostʹ",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "недействительность"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "2",
      "word": "ogiltighet"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "ništavnost",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништавност"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "ništavnost",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ништавност"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ničotnosť"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ničnost"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicotnosć"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicomka"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "njepłaćiwosć"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicotnost"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "nesapraŭdnascʹ",
      "sense_index": "2",
      "word": "несапраўднасць"
    }
  ],
  "word": "Nichtigkeit"
}

Download raw JSONL data for Nichtigkeit meaning in Deutsch (10.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.