"Bedeutungslosigkeit" meaning in Deutsch

See Bedeutungslosigkeit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: bəˈdɔɪ̯tʊŋsˌloːzɪçkaɪ̯t, bəˈdɔɪ̯tʊŋsˌloːzɪkkaɪ̯t Audio: De-Bedeutungslosigkeit.ogg Forms: die Bedeutungslosigkeit [nominative, singular], die Bedeutungslosigkeiten [nominative, plural], der Bedeutungslosigkeit [genitive, singular], der Bedeutungslosigkeiten [genitive, plural], der Bedeutungslosigkeit [dative, singular], den Bedeutungslosigkeiten [dative, plural], die Bedeutungslosigkeit [accusative, singular], die Bedeutungslosigkeiten [accusative, plural]
Etymology: Ableitung des Substantivs zu bedeutungslos mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -igkeit
  1. Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben
    Sense id: de-Bedeutungslosigkeit-de-noun-Nm2BH5O1
  2. jemand/etwas ohne Bedeutung
    Sense id: de-Bedeutungslosigkeit-de-noun-mKLY4VG-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: Irrelevanz, Unwichtigkeit, Nichtigkeit Translations (Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben): betydningsløshed (Dänisch), insignificane (Englisch), insignificancy (Englisch), meaninglessness (Englisch), merkityksettömyys (Finnisch), mitättömyys (Finnisch), insignifiance [feminine] (Französisch), médiocrité [feminine] (Französisch), ασημαντότητα (asimandótita) [feminine] (Griechisch (Neu-)), insignificanza [feminine] (Italienisch), bêwatetî [feminine] (Kurmandschi), parvitas (Latein), mediocritas (Latein), betydningsløshet (Norwegisch), błahość [feminine] (Polnisch), nicość [feminine] (Polnisch), insignificância [feminine] (Portugiesisch), irelevanță [feminine] (Rumänisch), малова́жность (malovážnostʹ) [feminine] (Russisch), незначи́тельность (neznačítelʹnostʹ) [feminine] (Russisch), meningslöshet (Schwedisch), obetydlighet (Schwedisch), nepomembnost [feminine] (Slowenisch), insustancialidad [feminine] (Spanisch), insignificancia [feminine] (Spanisch) Translations (jemand/etwas ohne Bedeutung): μηδαμινότητα (midaminótita) [feminine] (Griechisch (Neu-))

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bedeutsamkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Relevanz"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Bedeutender"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Bedeutendes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Irrelevanz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unwichtigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung des Substantivs zu bedeutungslos mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -igkeit",
  "forms": [
    {
      "form": "die Bedeutungslosigkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bedeutungslosigkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bedeutungslosigkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bedeutungslosigkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bedeutungslosigkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bedeutungslosigkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bedeutungslosigkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bedeutungslosigkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Be·deu·tungs·lo·sig·keit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Norbert F. Pötzl",
          "collection": "Die Germanen. Geschichte und Mythos",
          "editor": "Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel",
          "isbn": "978-3-421-04616-1",
          "pages": "220-235, Zitat Seite 231.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Norbert F. Pötzl: Lockruf des Südens. In: Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel (Herausgeber): Die Germanen. Geschichte und Mythos. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2013, ISBN 978-3-421-04616-1, Seite 220-235, Zitat Seite 231.",
          "text": "„Cividale hat Glück gehabt, dass es im Mittelalter in relative Bedeutungslosigkeit versank.“",
          "title": "Lockruf des Südens",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben"
      ],
      "id": "de-Bedeutungslosigkeit-de-noun-Nm2BH5O1",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Otto Normalverbraucher muss sich im Gegensatz zum Promi keine Sorgen um die Bedeutungslosigkeit machen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand/etwas ohne Bedeutung"
      ],
      "id": "de-Bedeutungslosigkeit-de-noun-mKLY4VG-",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəˈdɔɪ̯tʊŋsˌloːzɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "ipa": "bəˈdɔɪ̯tʊŋsˌloːzɪkkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Bedeutungslosigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-Bedeutungslosigkeit.ogg/De-Bedeutungslosigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bedeutungslosigkeit.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "betydningsløshed"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "insignificane"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "insignificancy"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "meaninglessness"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "merkityksettömyys"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "mitättömyys"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insignifiance"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "médiocrité"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "asimandótita",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ασημαντότητα"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insignificanza"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bêwatetî"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "parvitas"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "mediocritas"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "betydningsløshet"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "błahość"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicość"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insignificância"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "irelevanță"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "malovážnostʹ",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "малова́жность"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "neznačítelʹnostʹ",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "незначи́тельность"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "meningslöshet"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "obetydlighet"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nepomembnost"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insustancialidad"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insignificancia"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "midaminótita",
      "sense": "jemand/etwas ohne Bedeutung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "μηδαμινότητα"
    }
  ],
  "word": "Bedeutungslosigkeit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bedeutsamkeit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Relevanz"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Bedeutender"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Bedeutendes"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Irrelevanz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unwichtigkeit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Nichtigkeit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung des Substantivs zu bedeutungslos mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -igkeit",
  "forms": [
    {
      "form": "die Bedeutungslosigkeit",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bedeutungslosigkeiten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bedeutungslosigkeit",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bedeutungslosigkeiten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bedeutungslosigkeit",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bedeutungslosigkeiten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bedeutungslosigkeit",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bedeutungslosigkeiten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Be·deu·tungs·lo·sig·keit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Norbert F. Pötzl",
          "collection": "Die Germanen. Geschichte und Mythos",
          "editor": "Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel",
          "isbn": "978-3-421-04616-1",
          "pages": "220-235, Zitat Seite 231.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Norbert F. Pötzl: Lockruf des Südens. In: Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel (Herausgeber): Die Germanen. Geschichte und Mythos. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2013, ISBN 978-3-421-04616-1, Seite 220-235, Zitat Seite 231.",
          "text": "„Cividale hat Glück gehabt, dass es im Mittelalter in relative Bedeutungslosigkeit versank.“",
          "title": "Lockruf des Südens",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Der Otto Normalverbraucher muss sich im Gegensatz zum Promi keine Sorgen um die Bedeutungslosigkeit machen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand/etwas ohne Bedeutung"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəˈdɔɪ̯tʊŋsˌloːzɪçkaɪ̯t"
    },
    {
      "ipa": "bəˈdɔɪ̯tʊŋsˌloːzɪkkaɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Bedeutungslosigkeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/De-Bedeutungslosigkeit.ogg/De-Bedeutungslosigkeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bedeutungslosigkeit.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "betydningsløshed"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "insignificane"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "insignificancy"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "meaninglessness"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "merkityksettömyys"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "mitättömyys"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insignifiance"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "médiocrité"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "asimandótita",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ασημαντότητα"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insignificanza"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bêwatetî"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "parvitas"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "mediocritas"
    },
    {
      "lang": "Norwegisch",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "betydningsløshet"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "błahość"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nicość"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insignificância"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "irelevanță"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "malovážnostʹ",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "малова́жность"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "neznačítelʹnostʹ",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "незначи́тельность"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "meningslöshet"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "word": "obetydlighet"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nepomembnost"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insustancialidad"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Eigenschaft, keine Bedeutung/Relevanz zu haben",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insignificancia"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "midaminótita",
      "sense": "jemand/etwas ohne Bedeutung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "μηδαμινότητα"
    }
  ],
  "word": "Bedeutungslosigkeit"
}

Download raw JSONL data for Bedeutungslosigkeit meaning in Deutsch (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.