See Dorn in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stachel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Dornbusch" }, { "word": "Dornenstrauch" }, { "word": "Dornengestrüpp" }, { "word": "Dornenhecke" }, { "word": "Dornenkrone" }, { "word": "dornig" }, { "word": "dornlos" }, { "word": "Dornröschen" }, { "word": "Undorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Schlehdorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Kreuzdorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Christusdorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Sanddorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Weißdorn" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch dorn, althochdeutsch dorn, thorn, germanisch *þurnu- „Dorn“, belegt seit dem 8. Jahrhundert", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "ein Dorn im Auge sein" } ], "forms": [ { "form": "der Dorn", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Dornen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Dörner", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Dorne", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Dorns", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Dornes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Dornen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Dörner", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Dorne", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Dorn", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Dornen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Dörnern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Dornen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Dorn", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Dornen", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Dörner", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Dorne", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Metamorphose" } ], "hyphenation": "Dorn", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Blattdorn" }, { "sense_index": "1", "word": "Hagedorn" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "proverbs": [ { "sense_index": "2", "word": "keine Rose ohne Dornen" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ein Kaktus hat keine Stacheln, sondern Dornen, während eine Rose keine Dornen, sondern Stacheln hat." }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 208. Erstauflage 1988.", "text": "„Erst jetzt merken wir, wie gründlich zerkratzt wir sind, wie überall im Haar, in der Haut, in den Kleidern noch die Dornen stecken.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "Arthur Conan Doyle", "isbn": "3-7735-3125-7", "pages": "45.", "place": "Köln", "publisher": "Delphin Verlag", "ref": "Arthur Conan Doyle: Im Zeichen der Vier. Delphin Verlag, Köln 1990 (übersetzt von Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg), ISBN 3-7735-3125-7, Seite 45.", "text": "„Er deutete auf etwas, das wie ein langer, dunkler Dorn aussah, der gerade über dem Ohr in der Haut steckte.“", "title": "Im Zeichen der Vier", "translator": "Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg", "year": "1990" } ], "glosses": [ "ein stechendes Gebilde an einer Pflanze, das an der Stelle eines Organs sitzt" ], "id": "de-Dorn-de-noun-amhhPEmJ", "sense_index": "1", "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Schneider benutzt den Dorn um Löcher zu erweitern." }, { "author": "Philipp Hedemann", "edition": "2., aktualisierte und erweiterte", "isbn": "978-3-7701-8286-2", "pages": "86.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Philipp Hedemann: Der Mann, der den Tod auslacht. Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien. 2., aktualisierte und erweiterte Auflage. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2017, ISBN 978-3-7701-8286-2, Seite 86.", "text": "„Bevor er den Dorn in das Rad donnerte, hatte er an dem spitzen Metall eine Art Kaugummi befestigt.“", "title": "Der Mann, der den Tod auslacht", "title_complement": "Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Plural 3: ein Werkzeug, das aus einem spitz zulaufenden Rundstahl besteht" ], "id": "de-Dorn-de-noun-bbUYj6II", "raw_tags": [ "Handwerk" ], "sense_index": "2", "topics": [ "technology" ] }, { "examples": [ { "text": "Die Abkürzung führte uns direkt durch die Dornen." }, { "text": "Seine Ähren senkt das Korn / Rote Beere schwillt am Dorn''(Theodor Storm: Juli)" }, { "accessdate": "2016-11-19", "author": "Brüder Grimm", "ref": "Brüder Grimm: Kinder- und Hausmärchen. 2011 (Zitiert nach Google Books, abgerufen am 19. November 2016)", "text": "„Nachdem sie etwas zwei Stunden durch Stauden und Dörner sich hatten durcharbeiten müssen, kamen sie zu einem Felsen, wo eine Türe war, an welche die Räuber klopften und die sich alsbald öffnete.“", "title": "Kinder- und Hausmärchen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2011" } ], "glosses": [ "undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp" ], "id": "de-Dorn-de-noun-jO1ccJXx", "raw_tags": [ "meist" ], "sense_index": "3", "tags": [ "plural" ] }, { "examples": [ { "text": "Sein Lebensweg war voll(er) Dornen." } ], "glosses": [ "etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges" ], "id": "de-Dorn-de-noun-RlhdrwWi", "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "dɔʁn" }, { "audio": "De-Dorn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/De-Dorn.ogg/De-Dorn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dorn.ogg" }, { "rhymes": "ɔʁn" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "trn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "bodil", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бодил" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "trăn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трън" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "torn" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "thorn" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "dorno" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "oga" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "okas" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tornur" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "piikki" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "épine" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense_index": "1", "word": "kapinartoq" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "spina" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "þyrnir" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "spina" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "espina" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "acantha" }, { "lang": "Maledivisch", "lang_code": "dv", "sense_index": "1", "word": "ކަށި" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "trn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "doorn" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "torn" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "cierń" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šip", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "шип" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "koljučka", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "колючка" }, { "lang": "Sardisch", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "word": "ispina" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "torn" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "tagg" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "törne" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "trn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "trn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trn" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "espina" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "diken" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "awl" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "2", "word": "kolec" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šilo", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "шило" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "dorn" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "punzón" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "2", "word": "diken" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "trn", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "trn", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "word": "törnbuske" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "word": "tornbuske" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "trn", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "trn", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "trn" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "trn", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "trn", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "word": "törne" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "trn", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "trn", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "trn" } ], "word": "Dorn" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stachel" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Dornbusch" }, { "word": "Dornenstrauch" }, { "word": "Dornengestrüpp" }, { "word": "Dornenhecke" }, { "word": "Dornenkrone" }, { "word": "dornig" }, { "word": "dornlos" }, { "word": "Dornröschen" }, { "word": "Undorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Schlehdorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Kreuzdorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Christusdorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Sanddorn" }, { "sense_index": "3", "word": "Weißdorn" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch dorn, althochdeutsch dorn, thorn, germanisch *þurnu- „Dorn“, belegt seit dem 8. Jahrhundert", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "ein Dorn im Auge sein" } ], "forms": [ { "form": "der Dorn", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Dornen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Dörner", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Dorne", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Dorns", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Dornes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Dornen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Dörner", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Dorne", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Dorn", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Dornen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Dörnern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Dornen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Dorn", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Dornen", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Dörner", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Dorne", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Metamorphose" } ], "hyphenation": "Dorn", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Blattdorn" }, { "sense_index": "1", "word": "Hagedorn" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "proverbs": [ { "sense_index": "2", "word": "keine Rose ohne Dornen" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ein Kaktus hat keine Stacheln, sondern Dornen, während eine Rose keine Dornen, sondern Stacheln hat." }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 208. Erstauflage 1988.", "text": "„Erst jetzt merken wir, wie gründlich zerkratzt wir sind, wie überall im Haar, in der Haut, in den Kleidern noch die Dornen stecken.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" }, { "author": "Arthur Conan Doyle", "isbn": "3-7735-3125-7", "pages": "45.", "place": "Köln", "publisher": "Delphin Verlag", "ref": "Arthur Conan Doyle: Im Zeichen der Vier. Delphin Verlag, Köln 1990 (übersetzt von Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg), ISBN 3-7735-3125-7, Seite 45.", "text": "„Er deutete auf etwas, das wie ein langer, dunkler Dorn aussah, der gerade über dem Ohr in der Haut steckte.“", "title": "Im Zeichen der Vier", "translator": "Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg", "year": "1990" } ], "glosses": [ "ein stechendes Gebilde an einer Pflanze, das an der Stelle eines Organs sitzt" ], "sense_index": "1", "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Schneider benutzt den Dorn um Löcher zu erweitern." }, { "author": "Philipp Hedemann", "edition": "2., aktualisierte und erweiterte", "isbn": "978-3-7701-8286-2", "pages": "86.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Philipp Hedemann: Der Mann, der den Tod auslacht. Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien. 2., aktualisierte und erweiterte Auflage. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2017, ISBN 978-3-7701-8286-2, Seite 86.", "text": "„Bevor er den Dorn in das Rad donnerte, hatte er an dem spitzen Metall eine Art Kaugummi befestigt.“", "title": "Der Mann, der den Tod auslacht", "title_complement": "Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Plural 3: ein Werkzeug, das aus einem spitz zulaufenden Rundstahl besteht" ], "raw_tags": [ "Handwerk" ], "sense_index": "2", "topics": [ "technology" ] }, { "examples": [ { "text": "Die Abkürzung führte uns direkt durch die Dornen." }, { "text": "Seine Ähren senkt das Korn / Rote Beere schwillt am Dorn''(Theodor Storm: Juli)" }, { "accessdate": "2016-11-19", "author": "Brüder Grimm", "ref": "Brüder Grimm: Kinder- und Hausmärchen. 2011 (Zitiert nach Google Books, abgerufen am 19. November 2016)", "text": "„Nachdem sie etwas zwei Stunden durch Stauden und Dörner sich hatten durcharbeiten müssen, kamen sie zu einem Felsen, wo eine Türe war, an welche die Räuber klopften und die sich alsbald öffnete.“", "title": "Kinder- und Hausmärchen", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2011" } ], "glosses": [ "undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp" ], "raw_tags": [ "meist" ], "sense_index": "3", "tags": [ "plural" ] }, { "examples": [ { "text": "Sein Lebensweg war voll(er) Dornen." } ], "glosses": [ "etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges" ], "raw_tags": [ "bildlich" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "dɔʁn" }, { "audio": "De-Dorn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/De-Dorn.ogg/De-Dorn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dorn.ogg" }, { "rhymes": "ɔʁn" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "trn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "bodil", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "бодил" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "trăn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трън" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "1", "word": "torn" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "thorn" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "dorno" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "oga" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "okas" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tornur" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "piikki" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "épine" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense_index": "1", "word": "kapinartoq" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "spina" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "þyrnir" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "spina" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "espina" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "word": "acantha" }, { "lang": "Maledivisch", "lang_code": "dv", "sense_index": "1", "word": "ކަށި" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "trn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "doorn" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "torn" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "cierń" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šip", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "шип" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "koljučka", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "колючка" }, { "lang": "Sardisch", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "word": "ispina" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "torn" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "tagg" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "törne" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "trn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "trn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "trn" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "espina" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "diken" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "awl" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "2", "word": "kolec" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "šilo", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "шило" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "dorn" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "punzón" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense_index": "2", "word": "diken" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "trn", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "trn", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "word": "törnbuske" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "word": "tornbuske" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "trn", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "trn", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "meist im Plural: undurchdringliches, mit stechenden Pflanzen bewehrtes Gestrüpp", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "trn" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "trn", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "trn", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "word": "törne" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "trn", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "trn", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "трн" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "bildlich: etwas Schmerzliches, Unerträgliches, Widerwärtiges", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "trn" } ], "word": "Dorn" }
Download raw JSONL data for Dorn meaning in Deutsch (12.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.