"αὐδάω" meaning in Altgriechisch

See αὐδάω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: Präsens [active], αὐδάω, αὐδάομαι [passive], Futur [active], αὐδήσω, αὐδήσομαι [passive], αὐδηθήσομαι, Aorist [active], ηὔδησα, ηὐδησάμην [passive], ηὐδήθην, Perfekt [active], ηὔδηκα, ηὔδημαι [passive], Alle weiteren Formen: Flexion:αὐδάω [active]
  1. etwas äußern, etwas sagen Tags: transitive
    Sense id: de-αὐδάω-grc-verb-1
  2. etwas sagen, sprechen Tags: transitive
    Sense id: de-αὐδάω-grc-verb-2
  3. sagen, verkünden Tags: transitive
    Sense id: de-αὐδάω-grc-verb-3
  4. besingen, preisen Tags: transitive
    Sense id: de-αὐδάω-grc-verb-4
  5. sprechen, reden
    Sense id: de-αὐδάω-grc-verb-5
  6. jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden Tags: transitive
    Sense id: de-αὐδάω-grc-verb-6
  7. mitAkkusativ mit Infinitiv: anordnen, befehlen
    Sense id: de-αὐδάω-grc-verb-7
  8. nennen, bezeichnen Tags: transitive
    Sense id: de-αὐδάω-grc-verb-8
  9. bedeuten Tags: transitive
    Sense id: de-αὐδάω-grc-verb-9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (absolut: sprechen, reden): sprechen (Deutsch), reden (Deutsch) Translations (mit Akkusativ mit Infinitiv: anordnen, befehlen): anordnen (Deutsch), befehlen (Deutsch) Translations (transitiv: bedeuten): bedeuten (Deutsch) Translations (transitiv: besingen, preisen): besingen (Deutsch), preisen (Deutsch) Translations (transitiv: etwas sagen, sprechen): sagen (Deutsch), sprechen (Deutsch) Translations (transitiv: etwas äußern, etwas sagen): äußern (Deutsch), sagen (Deutsch) Translations (transitiv: jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden): ansprechen (Deutsch), anreden (Deutsch), wenden (Deutsch) Translations (transitiv: nennen, bezeichnen): nennen (Deutsch), bezeichnen (Deutsch) Translations (transitiv: sagen, verkünden): sagen (Deutsch), verkünden (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for αὐδάω meaning in Altgriechisch (5.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδάω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδάομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδήσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδήσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδηθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὔδησα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὐδησάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὐδήθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὔδηκα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὔδημαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:αὐδάω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 10.",
          "text": "episch: „καὶ τότε δὴ θάρσησε καὶ ηὔδα μάντις ἀμύμων·“ (Hom. Il. 1,92)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas äußern, etwas sagen"
      ],
      "id": "de-αὐδάω-grc-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas sagen, sprechen"
      ],
      "id": "de-αὐδάω-grc-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sagen, verkünden"
      ],
      "id": "de-αὐδάω-grc-verb-3",
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "6 (Maehler/Snell)",
          "raw_ref": "Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "dorisch: „εἰ δ’ ἄεθλα γαρύεν / ἔλδεαι, φίλον ἦτορ, / μηκέτ’ ἀελίου σκόπει / ἄλλο θαλπνότερον ἐν ἁμέρᾳ φαεν- / νὸν ἄστρον ἐρήμας δι’ αἰθέρος, / μηδ’ Ὀλυμπίας ἀγῶνα φέρτερον αὐδάσομεν·“ (Pind. Ol. 1, 3–7)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "besingen, preisen"
      ],
      "id": "de-αὐδάω-grc-verb-4",
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sprechen, reden"
      ],
      "id": "de-αὐδάω-grc-verb-5",
      "raw_tags": [
        "absolut"
      ],
      "senseid": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden"
      ],
      "id": "de-αὐδάω-grc-verb-6",
      "senseid": "6",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mitAkkusativ mit Infinitiv: anordnen, befehlen"
      ],
      "id": "de-αὐδάω-grc-verb-7",
      "senseid": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "nennen, bezeichnen"
      ],
      "id": "de-αὐδάω-grc-verb-8",
      "senseid": "8",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bedeuten"
      ],
      "id": "de-αὐδάω-grc-verb-9",
      "senseid": "9",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas äußern, etwas sagen",
      "sense_id": "1",
      "word": "äußern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas äußern, etwas sagen",
      "sense_id": "1",
      "word": "sagen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas sagen, sprechen",
      "sense_id": "2",
      "word": "sagen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas sagen, sprechen",
      "sense_id": "2",
      "word": "sprechen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sagen, verkünden",
      "sense_id": "3",
      "word": "sagen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sagen, verkünden",
      "sense_id": "3",
      "word": "verkünden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: besingen, preisen",
      "sense_id": "4",
      "word": "besingen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: besingen, preisen",
      "sense_id": "4",
      "word": "preisen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "absolut: sprechen, reden",
      "sense_id": "5",
      "word": "sprechen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "absolut: sprechen, reden",
      "sense_id": "5",
      "word": "reden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden",
      "sense_id": "6",
      "word": "ansprechen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden",
      "sense_id": "6",
      "word": "anreden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden",
      "sense_id": "6",
      "word": "wenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit Akkusativ mit Infinitiv: anordnen, befehlen",
      "sense_id": "7",
      "word": "anordnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit Akkusativ mit Infinitiv: anordnen, befehlen",
      "sense_id": "7",
      "word": "befehlen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: nennen, bezeichnen",
      "sense_id": "8",
      "word": "nennen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: nennen, bezeichnen",
      "sense_id": "8",
      "word": "bezeichnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: bedeuten",
      "sense_id": "9",
      "word": "bedeuten"
    }
  ],
  "word": "αὐδάω"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδάω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδάομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδήσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδήσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "αὐδηθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὔδησα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὐδησάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὐδήθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὔδηκα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ηὔδημαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:αὐδάω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 10.",
          "text": "episch: „καὶ τότε δὴ θάρσησε καὶ ηὔδα μάντις ἀμύμων·“ (Hom. Il. 1,92)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas äußern, etwas sagen"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas sagen, sprechen"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sagen, verkünden"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "6 (Maehler/Snell)",
          "raw_ref": "Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "dorisch: „εἰ δ’ ἄεθλα γαρύεν / ἔλδεαι, φίλον ἦτορ, / μηκέτ’ ἀελίου σκόπει / ἄλλο θαλπνότερον ἐν ἁμέρᾳ φαεν- / νὸν ἄστρον ἐρήμας δι’ αἰθέρος, / μηδ’ Ὀλυμπίας ἀγῶνα φέρτερον αὐδάσομεν·“ (Pind. Ol. 1, 3–7)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "besingen, preisen"
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sprechen, reden"
      ],
      "raw_tags": [
        "absolut"
      ],
      "senseid": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden"
      ],
      "senseid": "6",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mitAkkusativ mit Infinitiv: anordnen, befehlen"
      ],
      "senseid": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "nennen, bezeichnen"
      ],
      "senseid": "8",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bedeuten"
      ],
      "senseid": "9",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas äußern, etwas sagen",
      "sense_id": "1",
      "word": "äußern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas äußern, etwas sagen",
      "sense_id": "1",
      "word": "sagen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas sagen, sprechen",
      "sense_id": "2",
      "word": "sagen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas sagen, sprechen",
      "sense_id": "2",
      "word": "sprechen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sagen, verkünden",
      "sense_id": "3",
      "word": "sagen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: sagen, verkünden",
      "sense_id": "3",
      "word": "verkünden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: besingen, preisen",
      "sense_id": "4",
      "word": "besingen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: besingen, preisen",
      "sense_id": "4",
      "word": "preisen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "absolut: sprechen, reden",
      "sense_id": "5",
      "word": "sprechen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "absolut: sprechen, reden",
      "sense_id": "5",
      "word": "reden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden",
      "sense_id": "6",
      "word": "ansprechen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden",
      "sense_id": "6",
      "word": "anreden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: jemanden ansprechen, jemanden anreden, sich an jemanden wenden",
      "sense_id": "6",
      "word": "wenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit Akkusativ mit Infinitiv: anordnen, befehlen",
      "sense_id": "7",
      "word": "anordnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit Akkusativ mit Infinitiv: anordnen, befehlen",
      "sense_id": "7",
      "word": "befehlen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: nennen, bezeichnen",
      "sense_id": "8",
      "word": "nennen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: nennen, bezeichnen",
      "sense_id": "8",
      "word": "bezeichnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: bedeuten",
      "sense_id": "9",
      "word": "bedeuten"
    }
  ],
  "word": "αὐδάω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.