See trotz on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "wegen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präposition (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "trotzdem" } ], "etymology_text": "Die Präposition hat sich im 16. Jahrhundert aus formelhaften Wendungen des Substantivs Trotz entwickelt. Mhd. Formen sind tratz, trotz und trutz. Die weitere Herkunft ist unklar. Die Präposition stand früher meist mit dem Dativ (vgl. „trotz allem“ und „trotzdem“), seit dem 18. Jahrhundert begann sich der Genitiv durchzusetzen.", "hyphenation": "trotz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "prep", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sie gingen trotz des Regens spazieren." }, { "text": "Er wollte trotz seiner angeschlagenen Gesundheit keinen Urlaub nehmen." }, { "text": "Trotz alledem haben wir es doch geschafft." }, { "text": "Trotz aller Proteste will er im Amt bleiben." }, { "author": "Monika Obrist", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 1", "ref": "Monika Obrist: Recht verständlich?. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 1, 2013 , Seite 33-35, Zitat Seite 33 f.", "text": "„Trotz der Einsicht der Juristen in die Verbesserungswürdigkeit von Gesetzestexten sei noch viel zu tun.“", "title": "Recht verständlich?", "year": "2013" }, { "ref": "Ulf Grenzius: Wo immer noch der Rhöngeist weht. In: Zeit Online. 18. Mai 1990, ISSN 0044-2070 (URL) .", "text": "„Trotz des scharfen Windes – da weht noch etwas anderes: Sie nennen es hier den Rhöngeist, und sie meinen damit den nie zu Ende geträumten Traum vom Fliegen, die Zähigkeit, die Leidenschaft und die Erinnerung an die Pionierzeit des Segelflugs.“" } ], "glosses": [ "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz" ], "id": "de-trotz-de-prep-8IYhfevJ", "raw_tags": [ "seltener, in der Schweiz, in Süddeutschland und Österreich häufiger mit dem Dativ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "genitive prepositional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁɔt͡s" }, { "audio": "De-Trotz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/De-Trotz.ogg/De-Trotz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trotz.ogg" }, { "rhymes": "ɔt͡s" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ungeachtet" }, { "sense_index": "1", "word": "obwohl" } ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "văpreki", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "въпреки" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "trods" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "despite" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "in spite of" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgraŭ" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "spite" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "huolimatta" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgré" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "en dépit de" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "pará", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "παρά" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgre" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgrado" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nonobstante" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "in ainneoin" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "gan bhuíochas de" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "þrátt fyrir" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nonostante" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgrado" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgrat" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "a pesar de" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "neskatoties uz" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nepaisant" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nežiūrint" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "niettegenstaande" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "niettemin" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "desondanks" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nochtans" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "ongeacht" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "tross" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgrat" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "maurat" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "maldespièch de" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "maldespièt de" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "roman": "bɑvod͡ʒudɛ", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "باوجود" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "mimo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "pomimo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "apesar de" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "não obstante" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "a despeito de" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "în ciuda" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "несмотря на" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "trots" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "a pesar de" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "no obstante" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "přes" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "navzdory" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "rağmen" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "ona-, buna-, şuna-rağmen" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "her şeye rağmen" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "azért" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "azértis" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "ámbár" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "bár" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "dacára" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "ellenére" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "mégis" } ], "word": "trotz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjugierte Form (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "trotze", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "trotz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trotzen" } ], "glosses": [ "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs trotzen" ], "id": "de-trotz-de-verb-suvnfdQq", "tags": [ "active", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "trotzen" } ], "glosses": [ "1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs trotzen" ], "id": "de-trotz-de-verb-eRT~oC7i", "tags": [ "active", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "trotzen" } ], "glosses": [ "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs trotzen" ], "id": "de-trotz-de-verb-8MjZlOYg", "tags": [ "active", "imperative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁɔt͡s" }, { "rhymes": "ɔt͡s" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "trotz" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "wegen" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Präposition (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "trotzdem" } ], "etymology_text": "Die Präposition hat sich im 16. Jahrhundert aus formelhaften Wendungen des Substantivs Trotz entwickelt. Mhd. Formen sind tratz, trotz und trutz. Die weitere Herkunft ist unklar. Die Präposition stand früher meist mit dem Dativ (vgl. „trotz allem“ und „trotzdem“), seit dem 18. Jahrhundert begann sich der Genitiv durchzusetzen.", "hyphenation": "trotz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "prep", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sie gingen trotz des Regens spazieren." }, { "text": "Er wollte trotz seiner angeschlagenen Gesundheit keinen Urlaub nehmen." }, { "text": "Trotz alledem haben wir es doch geschafft." }, { "text": "Trotz aller Proteste will er im Amt bleiben." }, { "author": "Monika Obrist", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 1", "ref": "Monika Obrist: Recht verständlich?. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 1, 2013 , Seite 33-35, Zitat Seite 33 f.", "text": "„Trotz der Einsicht der Juristen in die Verbesserungswürdigkeit von Gesetzestexten sei noch viel zu tun.“", "title": "Recht verständlich?", "year": "2013" }, { "ref": "Ulf Grenzius: Wo immer noch der Rhöngeist weht. In: Zeit Online. 18. Mai 1990, ISSN 0044-2070 (URL) .", "text": "„Trotz des scharfen Windes – da weht noch etwas anderes: Sie nennen es hier den Rhöngeist, und sie meinen damit den nie zu Ende geträumten Traum vom Fliegen, die Zähigkeit, die Leidenschaft und die Erinnerung an die Pionierzeit des Segelflugs.“" } ], "glosses": [ "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz" ], "raw_tags": [ "seltener, in der Schweiz, in Süddeutschland und Österreich häufiger mit dem Dativ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "genitive prepositional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁɔt͡s" }, { "audio": "De-Trotz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/De-Trotz.ogg/De-Trotz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trotz.ogg" }, { "rhymes": "ɔt͡s" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ungeachtet" }, { "sense_index": "1", "word": "obwohl" } ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "văpreki", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "въпреки" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "trods" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "despite" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "in spite of" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgraŭ" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "spite" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "huolimatta" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgré" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "en dépit de" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "pará", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "παρά" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgre" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgrado" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nonobstante" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "in ainneoin" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "gan bhuíochas de" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "þrátt fyrir" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nonostante" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgrado" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgrat" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "a pesar de" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "neskatoties uz" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nepaisant" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nežiūrint" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "niettegenstaande" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "niettemin" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "desondanks" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "nochtans" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "ongeacht" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "tross" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "malgrat" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "maurat" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "maldespièch de" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "maldespièt de" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "roman": "bɑvod͡ʒudɛ", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "باوجود" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "mimo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "pomimo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "apesar de" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "não obstante" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "a despeito de" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "în ciuda" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "несмотря на" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "trots" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "a pesar de" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "no obstante" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "přes" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "navzdory" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "rağmen" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "ona-, buna-, şuna-rağmen" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "her şeye rağmen" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "azért" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "azértis" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "ámbár" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "bár" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "dacára" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "ellenére" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ungeachtet eines bestimmten Umstandes; ohne Rücksicht auf etwas; einer Sache zum Trotz", "sense_index": "1", "word": "mégis" } ], "word": "trotz" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Konjugierte Form (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "trotze", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "trotz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "trotzen" } ], "glosses": [ "1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs trotzen" ], "tags": [ "active", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "trotzen" } ], "glosses": [ "1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs trotzen" ], "tags": [ "active", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "trotzen" } ], "glosses": [ "2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs trotzen" ], "tags": [ "active", "imperative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁɔt͡s" }, { "rhymes": "ɔt͡s" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "trotz" }
Download raw JSONL data for trotz meaning in All languages combined (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.