See inter on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "männlich" }, { "sense_index": "1", "word": "weiblich" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "intergeschlechtlich" }, { "sense_index": "1", "word": "zwischengeschlechtlich" } ], "derived": [ { "word": "Inter" } ], "forms": [ { "form": "inter", "tags": [ "positive" ] } ], "hyphenation": "in·ter", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjektiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 75, 80 ], [ 175, 180 ], [ 357, 362 ] ], "ref": "Jungendinfo.lu: Intergeschlechtlichkeit – Variationen der Geschlechtsentwicklung. Abgerufen am 7. April 2022.", "text": "„Intergeschlechtliche Menschen können sich als weiblich oder männlich, als inter, divers oder etwas „Eigenes“ definieren (Dritte Geschlechtsoption, siehe unten). Daher können intergeschlechtliche Menschen sehr unterschiedliche Begriffe für sich verwenden. Außenstehende sollten nach der Selbstbezeichnung der Menschen fragen oder in der generellen Form von inter Menschen sprechen.“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "ref": "queer-lexikon: Inter. Abgerufen am 7. April 2022.", "text": "„Bis heute werden die Genitalien von inter Kindern nach der Diagnose operativ einem der beiden der medizinischen Norm entsprechenden Geschlechter, meist dem weiblichen, angeglichen.“" } ], "glosses": [ "kurz für: intersexuell; die körperliche Eigenschaft aufweisend, sowohl männliche als auch weibliche Geschlechtsmerkmale zu haben" ], "id": "de-inter-de-adj-n~DEbuzk", "raw_tags": [ "Jargon", "LBTQ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-inter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-inter.ogg/De-inter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-inter.ogg" } ], "tags": [ "indeclinable" ], "word": "inter" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Interlingua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präposition (Interlingua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Interlingua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "in·ter", "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "text": "Le pipere/paprica? es inter duo quadratos.", "translation": "Die Paprika befindet sich zwischen zwei Quadraten." } ], "glosses": [ "zwischen" ], "id": "de-inter-ia-prep-sH1gKcZX", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "unter mehreren, inmitten" ], "id": "de-inter-ia-prep-PQpZ7KDv", "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "zwischen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "between" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "inter" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "entre" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "fra" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "inter" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "tussen" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "entre" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "mellan" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "entre" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "unter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "inmitten" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "among" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "amongst" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "parmi" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "fra" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "onder" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "bland" } ], "word": "inter" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präfix (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präposition (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "von altindisch antar „innen“", "hyphenation": "inter", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "other_pos": [ "prep", "prefix" ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 27.", "text": "„nexebant multa inter se flexu nodorum dubio“ (Andr. poet. 20)" } ], "glosses": [ "zwischen, unter, inmitten" ], "id": "de-inter-la-adv-n-~9p3JM", "raw_tags": [ "räumlich" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "zwischen, unter, während" ], "id": "de-inter-la-adv-3v1oQrwQ", "sense_index": "2", "tags": [ "temporal" ] }, { "glosses": [ "zwischen, unter" ], "id": "de-inter-la-adv-lpzyqYmm", "raw_tags": [ "gesellschaftlich" ], "sense_index": "3" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "räumlich: zwischen, unter, inmitten", "sense_index": "1", "word": "zwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "räumlich: zwischen, unter, inmitten", "sense_index": "1", "word": "unter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: zwischen, unter, während", "sense_index": "2", "word": "zwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: zwischen, unter, während", "sense_index": "2", "word": "unter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: zwischen, unter, während", "sense_index": "2", "word": "inmitten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gesellschaftlich: zwischen, unter", "sense_index": "3", "word": "zwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gesellschaftlich: zwischen, unter", "sense_index": "3", "word": "unter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gesellschaftlich: zwischen, unter", "sense_index": "3", "word": "während" } ], "word": "inter" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "männlich" }, { "sense_index": "1", "word": "weiblich" } ], "categories": [ "Adjektiv (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "intergeschlechtlich" }, { "sense_index": "1", "word": "zwischengeschlechtlich" } ], "derived": [ { "word": "Inter" } ], "forms": [ { "form": "inter", "tags": [ "positive" ] } ], "hyphenation": "in·ter", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjektiv", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 75, 80 ], [ 175, 180 ], [ 357, 362 ] ], "ref": "Jungendinfo.lu: Intergeschlechtlichkeit – Variationen der Geschlechtsentwicklung. Abgerufen am 7. April 2022.", "text": "„Intergeschlechtliche Menschen können sich als weiblich oder männlich, als inter, divers oder etwas „Eigenes“ definieren (Dritte Geschlechtsoption, siehe unten). Daher können intergeschlechtliche Menschen sehr unterschiedliche Begriffe für sich verwenden. Außenstehende sollten nach der Selbstbezeichnung der Menschen fragen oder in der generellen Form von inter Menschen sprechen.“" }, { "italic_text_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "ref": "queer-lexikon: Inter. Abgerufen am 7. April 2022.", "text": "„Bis heute werden die Genitalien von inter Kindern nach der Diagnose operativ einem der beiden der medizinischen Norm entsprechenden Geschlechter, meist dem weiblichen, angeglichen.“" } ], "glosses": [ "kurz für: intersexuell; die körperliche Eigenschaft aufweisend, sowohl männliche als auch weibliche Geschlechtsmerkmale zu haben" ], "raw_tags": [ "Jargon", "LBTQ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-inter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-inter.ogg/De-inter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-inter.ogg" } ], "tags": [ "indeclinable" ], "word": "inter" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Interlingua)", "Interlingua", "Präposition (Interlingua)", "Rückläufige Wörterliste (Interlingua)", "siehe auch" ], "hyphenation": "in·ter", "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "text": "Le pipere/paprica? es inter duo quadratos.", "translation": "Die Paprika befindet sich zwischen zwei Quadraten." } ], "glosses": [ "zwischen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "unter mehreren, inmitten" ], "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "zwischen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "between" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "inter" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "entre" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "fra" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "inter" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "tussen" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "entre" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "mellan" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "zwischen", "sense_index": "1", "word": "entre" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "unter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "inmitten" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "among" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "amongst" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "parmi" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "fra" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "onder" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "bland" } ], "word": "inter" } { "categories": [ "Adverb (Latein)", "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Präfix (Latein)", "Präposition (Latein)", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "siehe auch" ], "etymology_text": "von altindisch antar „innen“", "hyphenation": "inter", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "other_pos": [ "prep", "prefix" ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 27.", "text": "„nexebant multa inter se flexu nodorum dubio“ (Andr. poet. 20)" } ], "glosses": [ "zwischen, unter, inmitten" ], "raw_tags": [ "räumlich" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "zwischen, unter, während" ], "sense_index": "2", "tags": [ "temporal" ] }, { "glosses": [ "zwischen, unter" ], "raw_tags": [ "gesellschaftlich" ], "sense_index": "3" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "räumlich: zwischen, unter, inmitten", "sense_index": "1", "word": "zwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "räumlich: zwischen, unter, inmitten", "sense_index": "1", "word": "unter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: zwischen, unter, während", "sense_index": "2", "word": "zwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: zwischen, unter, während", "sense_index": "2", "word": "unter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "zeitlich: zwischen, unter, während", "sense_index": "2", "word": "inmitten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gesellschaftlich: zwischen, unter", "sense_index": "3", "word": "zwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gesellschaftlich: zwischen, unter", "sense_index": "3", "word": "unter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gesellschaftlich: zwischen, unter", "sense_index": "3", "word": "während" } ], "word": "inter" }
Download raw JSONL data for inter meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.